برگه:Archive of Šarq magazine.pdf/۱۵۹

این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
۶۳
مجله شرق

باعث نظم امور ایران و علت آسایش ایرانیان نموده است؛ بنابراین کمترین هم آروزمند این مطلبست که بلکه ازین برکت نواب جناب شما جزئی بهره‌ای ازین نعمت عظمی برده باشد. لهذا اقرار میکنم که بانجام خواهم رسانید از برای نواب مستطاب جناب شما قریب بر بیست کرور باجاقلو[۱] از خود و منسوبان خود بقرار انتفاعی که تفصیل آن ذکر یافت؛ بهر لقب و بهر منصب که نواب مستطاب جناب شما کمترین را لایق و قابل دانسته سرافراز فرمایند. امیدوارم که من خدمت محوله خود را با تمام صداقت و آبرو و درستی بانجام خواهم رسانید و دایم خواهشمند و طالب نفع و بلندی دولت و مملکت نواب جناب شما خواهم شد. همین عرض را دارم که زیادتر نمایم که در تمام این دعواهای گذشته که در آسیانبول[۲] و پور تقال و فرنس[۳] اتفاق افتاد منصب نایب سورساتچی باشی[۴] تمام قشون پادشاه انگلستان با من بود و اکثر اوقات در دسته قشون قرالهای متفق شده که سردار کل ایشان دوک ولینقتان[۵] بود نایب جزال[۶] بودم، یک منصبی که اعتماد بسیار میخواهد و آن خدمت را من با تنهائی جد و جهد و صداقت بولایت و پادشاه خود بانجام رسانیدم؛ درینجا معروف هستم و در زیر حمایت شاهزادگان عظام شاهزاده کلارنص[۷] و شاهزاده صسقص[۸] و شاهزاده کم‌بردج[۹] که اینها برادران پادشاه این ولایتند بآرام و راحتی زندگانی میکنم. قطع نظر ازین شاهزادها بدوک ولینقتان و جزال لاردهل[۱۰] با تمام خاطر جمعی برای تحقیق اخلاق و صداقت و نجابت و تربیت


  1. با جاقلو بترکی یعنی کسی که پای بلند یا قد بلند دارد و این کلمه اسم پول طلائیست که عیار بسیار کم دارد و هنوز در آذربایجان را بجست و در اصل ترکی «باجاقلی» «یا «بجاقلی» مینویسند
  2. اسپانیا یا اسپانی
  3. فرانسه
  4. سورساتچی یا باملای اصل سیورسائچی ماخوذ از کلمه مغولی «سیورسات» بمعنی تدارکات و آذوقه و «چی» برای نسبت و سیورساتچی باشی همان منصبیست که باصطلاح امروز رئیس مباشرت باید گفت
  5. Duc de Wellington سردار معروف قشون انگلیس و فاتح جنگ واترلو
  6. ظاهراً این کلمه ترجمه Lieutanant-General است که باصطلاح امروز سپهبد باید ترجمه کرد و از مناصب بزرگ قشون اروپا در آن زمان بوده است.
  7. Duc de Clarence یکی از القاب برادران پادشاه انگلستان.
  8. Duc de Sussex که آنهم از القاب برادران پادشاه انگلستان بوده
  9. Duc de Cambridje که آن نیز از القاب برادران پادشاه انگلستان بوده.
  10. اسم این شخص نیز معلوم نشد و احتمال میرود کلمهٔ اول «لارد» همان لفظ Lord انگلیسی باشد. و در آن زمان یکی از سرداران قشون انگلستان بوده است باسم Rowlond Hill General که ممکنست همین شخص باشد