برگه:Archive of Šarq magazine.pdf/۹۵

این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
۳۱
مجلهٔ شرق

بقلم: آقای عبدالحسین میکده.

نفوذ ادبیات ما در سایر ملل.

سلطان سلیم اول

و ادبیات ایران

بعضی از نویسندگان ترک می‌خواهند با اصرار زیاد فردوسی و خیام و سعدی و بالاخره تمام مفاخر ایرانرا ترک و ترک‌ژاد معرفی کنند، بنابراین بی‌مناسبت نخواهد بود اگر نویسندگان ایرانی هم به تشریح علاقهٔ که سلاطین ترک نسبت به ادبیات ایران داشته‌اند بپردازند.

اگر به تشریح این قسمت پرداخته شود و مایل به معاملهٔ متقابله باشند می‌توان با منطق خود آنها بزرگترین سلاطین عثمانی سابق را ایرانی معرفی کرد، زیرا فردوسی و خیام و سعدی بترکی شعر نگفته‌اند و نویسندگان ترک آنها را ترک می‌خواهند معرفی کنند در این صورت وقتی که سلطان سلیم فارسی میدانسته و با طرز مطلوبی به فارسی شعر میگفته است با منطق فوق قطعا ایرانی خالص باید قلمداد شود.

برای اینکه نویسندگان محترم ترک نمونهٔ از علاقمندی سلاطین آنها را نسبت بعالم شعر ایران نشان دهیم بنگارش مقالهٔ ذیل که معرف ذوق ادبی و طبع موزون و علاقمندی سلطان سلیم بشعر ایران است مبادرت مینمائیم.