برگه:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/۲۸۹

این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
233
OMAR KHAYYAM

۳۴۵

  یکجو غمِ ایّام نداریم خوشیم  
  گر چاشت بود شام نداریم خوشیم  
  چون پخته بما نمیرسد از مطبخ  
  از کس طمعِ خام نداریم خوشیم  

۳۴۶

  یکروز ز بندِ عالم آزاد نیم  
  یکدم زدن از وجودِ خود شاد نیم  
  شاگردیِ روزگار کردم بسیار  
  در دورِ جهان هنوز استاد نیم  

۳۴۷

  یکدست بمصحفیم و یکدست بجام  
  گه نزدِ حلالیم و گهی نزدِ حرام  
  مائیم درین گنبدِ فیروزه رخام  
  نی کافرِ مطلق نه مسلمانِ تمام  
345.C. L. N. A. I. J.In line 3 the Alif in az is not treated as an Alif i wasl.Bl., Pros. 10.
346.C. L. N. A. I. J.Ek dam zadan, 'For one moment.'
347.C, L. N. A. I. J.Khayyam here describes himself as akratés rather than akolastos."Video meliora proboque," &c.