کلیات سعدی/غزلیات/پیش رویت دگران صورت بر دیوارند

۲۲۹– ط

  پیش رویت دگران صورت بر دیوارند نه چنین صورت و معنی که تو داری دارند  
  تا گل روی تو دیدم همه گلها خارند[۱] تا ترا یار گرفتم همه خلق[۲] اغیارند  
  آنکه گویند بعمری شب قدری باشد مگر آنست که با دوست بپایان آرند  
  دامن دولت جاوید و گریبان امید حیف باشد که بگیرند و دگر بگذارند  
  نه من از دست نگارین تو مجروحم و بس[۳] که بشمشیر غمت کشته چو من بسیارند  
  عجب از چشم تو دارم که شبانش[۴] تا روز خواب میگیرد و شهری[۵] ز غمت بیدارند  
  بوالعجب واقعهٔ باشد و مشکل دردی[۶] که نه پوشیده توان داشت نه گفتن یارند  
  یَعلم الله که خیالی ز تنم بیش نماند بلکه آن نیز خیالیست که می‌پندارند  
  سعدی اندازه ندارد که چه شیرین سخنی باغ طبعت همه مرغان شکرگفتارند  
  تا ببستان ضمیرت گل معنی بشکفت بلبلان از تو فرومانده چو بوتیمارند  


  1. خارست.
  2. یار.
  3. شکل غلط قبلی: ...محرومم...
  4. شبانی، و در نسخه‌های چاپی: شبانگه.
  5. خلقی.
  6. کاری.