صحیفه سجادیه: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Mohamad61.20 (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Mohamad61.20 (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۹:
رفتار او از روی عدل است و نام های او پاک است و نعمت هایش پی در پی است. کسی درباره کارهای او سوال نمی کند , ولی دیگران مورد سوال قرار می گیرند.
 
سپاس مخصوص خداوندی است که اگر بندگانش را از شناختن سپاسگزاری خود بر نعمت های پی در پی که به آنها داده است و بخشش های پیوسته اش که بر آنها تمام گردانیده است , باز می داشت آنها نعمت هایش را صرف می کردند و روزیشان گسترده می شد ولی شکر نمی کردند و در این صورت از مرز انسانیّت به حیوانیّت روی می آوردند. چنانکه در کتاب استوار خود وصف فرموده است :(سوره 25 ؛ آیه 44) " «آنها جز مانند چهارپایان نیستند ؛نیستند؛ بلکه گمراه تر هستند.» "<ref>سوره۲۵، آیه۴۴</ref>
 
سپاس مخصوص خدایی است که خود را به ما شناساند و شکر خود را به ما الهام کرد و درهای پروردگاریش را به روی ما گشود و ما را به سوی توحید خالص خود راهنمایی کرد و از شک و کجروی در کار خود دور کرد.
خط ۳۵:
 
سپاس خدا را به اندازه همه سپاسی که نزدیکترین فرشتگان و گرامی ترین بندگان و پسندیده ترین ستایش کنندگان او را ستایش کرده اند , سپاسی که بر سپاس های دیگر برتری داشته باشد مانند برتری که پروردگار نسبت به آفریدگان دارد.
سپاس مخصوص اوست , به جای هر نعمتی که بر ما و بر همه بندگان گذشته و آینده عطا فرموده است و به تعداد همه چیز هایی که علم او بر آنها احاطه دارد و همه را فراگرفته است ؛ و به جای هر یک از نعمت ها , به تعداد چندین برابر , همیشه و جاوید تا روز قیامت. سپاسی که پایان ندارد و در شمارش نمی آید و به پایان آن دسترسی نیست و مدت آن تمام نمی شود . سپاسی که باعث اطاعت و بخشش او شود و سبب خشنودی و وسیله آمرزش او گردد و راه به سوی بهشت و پناه از عذاب او شود و باعث آسودگی از خشم و پشتیبان فرمانبری از او گردد و از گناه جلوگیری نماید و در ادای حق و وظایف الهی کمک کند.
سپاسی که در بین نیک بختان و دوستان او کامروا شویم و به وسیله آن در گروه کشته شدگان بوسیله شمشیرهای دشمنان او درآئیم که خداوند یاری دهنده و ستوده شده است.<ref>ترجمه یاسر عرب: http://monajat.monajat.org/sajad/sajad01.php</ref>
 
==دعای دوم==
'''درود بر رسول خدا'''
 
وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَليْنَا بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ دُونَ الْأُمَمِ الْمَاضِيَةِ وَ الْقُرُونِ السَّالِفَةِ، بِقُدْرَتِهِ الَّتِي لَا تَعْجِزُ عَنْ شَيْ‏ءٍ وَ إِنْ عَظُمَ، وَ لَا يَفُوتُهَا شَيْ‏ءٌ وَ إِنْ لَطُفَ. فَخَتَمَ بِنَا عَلَى جَمِيعِ مَنْ ذَرَأَ، وَ جَعَلَنَا شُهَدَاءَ عَلَى مَنْ جَحَدَ، وَ كَثَّرَنَا بِمَنِّهِ عَلَى مَنْ قَلَّ. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ أَمِينِكَ عَلَى وَحْيِكَ، وَ نَجِيبِكَ مِنْ خَلْقِكَ، وَ صَفِيِّكَ مِنْ عِبَادِكَ، إِمَامِ الرَّحْمَةِ، وَ قَائِدِ الْخَيْرِ، وَ مِفْتَاحِ الْبَرَكَةِ. كَمَا نَصَبَ لِأَمْرِكَ نَفْسَهُ وَ عَرَّضَ فِيكَ لِلْمَكْرُوهِ بَدَنَهُ وَ كَاشَفَ فِي الدُّعَاءِ إِلَيْكَ حَامَّتَهُ وَ حَارَبَ فِي رِضَاكَ أُسْرَتَهُ وَ قَطَعَ فِي إِحْيَاءِ دِينِكَ رَحِمَهُ. وَ أَقْصَى الْأَدْنَيْنَ عَلَى جُحُودِهِمْ وَ قَرَّبَ الْأَقْصَيْنَ عَلَى اسْتِجَابَتِهِمْ لَكَ. وَ وَالَى فِيكَ الْأَبْعَدِينَ وَ عَادَى فِيكَ الْأَقْرَبِينَ و أَدْأَبَ نَفْسَهُ فِي تَبْلِيغِ رِسَالَتِكَ وَ أَتْعَبَهَا بِالدُّعَاءِ إِلَى مِلَّتِكَ. وَ شَغَلَهَا بِالنُّصْحِ لِأَهْلِ دَعْوَتِكَ وَ هَاجَرَ إِلَى بِلَادِ الْغُربَةِ، وَ مَحَلِّ النَّأْيِ عَنْ مَوْطِنِ رَحْلِهِ، وَ مَوْضِعِ رِجْلِهِ، وَ مَسْقَطِ رَأْسِهِ، وَ مَأْنَسِ نَفْسِهِ، إِرَادَةً مِنْهُ لِإِعْزَازِ دِينِكَ، وَ اسْتِنْصَاراً عَلَى أَهْلِ الْكُفْرِ بِكَ. حَتَّى اسْتَتَبَّ لَهُ مَا حَاوَلَ فِي أَعْدَائِكَ وَ اسْتَتَمَّ لَهُ مَا دَبَّرَ فِي أَوْلِيَائِكَ. فَنَهَدَ إِلَيْهِمْ مُسْتَفْتِحاً بِعَوْنِكَ، وَ مُتَقَوِّياً عَلَى ضَعْفِهِ بِنَصْرِكَ فَغَزَاهُمْ فِي عُقْرِ دِيَارِهِمْ. وَ هَجَمَ عَلَيْهِمْ فِي بُحْبُوحَةِ قَرَارِهِمْ حَتَّى ظَهَرَ أَمْرُكَ، وَ عَلَتْ كَلِمَتُكَ، وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ. اللَّهُمَّ فَارْفَعْهُ بِمَا كَدَحَ فِيكَ إِلَى الدَّرَجَةِ الْعُلْيَا مِنْ جَنَّتِكَ حَتَّى لَا يُسَاوَى فِي مَنْزِلَةٍ، وَ لَا يُكَافَأَ فِي مَرْتَبَةٍ، وَ لَا يُوَازِيَهُ لَدَيْكَ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ، وَ لَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ. وَ عَرِّفْهُ فِي أَهْلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ أُمَّتِهِ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ حُسْنِ الشَّفَاعَةِ أَجَلَّ مَا وَعَدْتَهُ يَا نَافِذَ الْعِدَةِ، يَا وَافِيَ الْقَوْلِ، يَا مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ بِأَضْعَافِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ.
 
درود و تحيت بر پيامبر صلی الله علیه و آله حمد و ستايش خداى را كه با نعمت وجود پيامبر بزرگوارش حضرت محمد صلى الله عليه و اله بر ما منت نهاد و بر امت هاى پيشين و قرن هاى گذشته چنين منتى نگذاشت.
و اين نعمت بزرگ را با قدرت بى‏ پایان خويش بر ما عطا نمود، قدرتى كه هيچ گونه عجزى در آن راه ندارد و كوچكترين اشياء از حيطه قدرت و علمش ناپديد نخواهد شد. او ما را خاتم همه امتها قرار داد و بر ملل گذشته برترى بخشيد.
ما را بر منكران حضرتش شاهد و گواه قرار داد و بر مردمى كه بى‏ ارزش و بى ‏عزت بودند غلبه و فزونى بخشيد.
 
پروردگارا پس بر محمد صلى الله عليه و اله كه امين وحى تو است و شريف تر و بزرگوارتر از همه آفريدگان تو مى ‏باشد و پيشواى رحمت و قائد خير است و كليد بركات است، درود و تحيت فرست. آن چنانكه براى اقامه امر و فرمان تو جان خود را در طبق اخلاص گذاشت و بدن خود را در معرض سختي ها قرار داد. و در دعاهايى كه به درگاهت داشت عداوت خود را با خويشاوندان مشركش اظهار نمود و در راه رضا و خشنودى تو با بستگان و قبيله خود جنگ كرد و براى احياى دين تو از ارحام خويش نيز بريد تا آنجا كه نزديكان خود را كه بخداى يكتا ايمان نياوردند همه را از خود دور كرد و بيگانگان را كه حكم تو را اجابت كردند به خود نزديك نمود و در راه رضاى تو با دورترين مردم كه ايمان آوردند دوستى كرد و با نزديك ترين كسانش كه كفر پيشه كردند آهنگ دشمنى نواخت‏ و در رساندن پيام تو خود را خسته كرد و نفس شريف خود را در راه دعوت به آيين و دين تو به رنج و سختي هاى فراوان افكند.
و عمرى را با اندرز و نصيحت، به تربيت آنان كه دعوتت را پذيرفتند سپرى نمود و از وطن خود به سوى بلاد غربت دور از شهر و ديار خويش و دور از محل اقامت و زادگاه خود و دور از جايگاه انس و الفتش با اراده‏ اى پايدار در راه عظمت و اعزاز دين تو هجرت نمود و از تو اى خداى بزرگ عليه كافران يارى طلبيد تا خواسته ‏اش در مورد غلبه بر كافران و منكران تحقق يافت‏ و آنچه در باره اولياء و دوستان تو تدبير نمود بحد تمام و كمال رسانيد.
و بر اصلاح امور امت قيام كرد در حاليكه فتح و پيروزى خود را با يارى تو طلب مى ‏كرد و بر ضعف خود به نصرت و يارى تو نيرو مى‏ گرفت.
 
از همين رو بود كه در عمق خاك دشمن به جنگ آنها برخاست‏ و در قرارگاه دشمن بر آنها هجوم برد، تا آنكه امر و فرمان حضرتت ظاهر شده و با وجود آنكه مشركان كراهت داشتند كلمه توحيد چيره گشت.
پروردگارا، آن حضرت را در مقابل رنجها و سختيها كه در راه تو كشيده است رفعت مقام بخش و در فردوس برين، عاليترين درجات را به او عطا فرما تا آن مقامى كه هيچ يك از ملائكه مقرب و انبيا مرسل در منزلت و مقام، همتا و همسان او نباشند و او را در ميان اهل بيت پاكش و امت با ايمانش با شفاعت نيكو به بهترين وجهى كه وعده داده ‏اى معروف كن.
اى خدايى كه وعده تو نافذ است، اى آنكه قول و عهد تو با وفاى كامل است، اى آنكه گناهان و سيئات بندگان را به چندين برابر به حسنات تبديل مى ‏كنى، همانا تو صاحب فضل و كرم بزرگ مى ‏باشى.<ref>ترجمه غرویان: [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad02.php]</ref>
 
==دعای سوم==
'''ستایش و تمجید فرشتگان'''
 
اللَّهُمَّ وَ حَمَلَةُ عَرْشِكَ الَّذِينَ لَا يَفْتُرُونَ مِنْ تَسْبِيحِكَ، وَ لَا يَسْأَمُونَ مِنْ تَقْدِيسِكَ، وَ لَا يَسْتَحْسِرُونَ مِنْ عِبَادَتِكَ، وَ لَا يُؤْثِرُونَ التَّقْصِيرَ عَلَى الْجِدِّ فِي أَمْرِكَ، وَ لَا يَغْفُلُونَ عَنِ الْوَلَهِ إِلَيْكَ وَ إِسْرَافِيلُ صَاحِبُ الصُّورِ، الشَّاخِصُ الَّذِي يَنْتَظِرُ مِنْكَ الْإِذْنَ، وَ حُلُولَ الْأَمْرِ، فَيُنَبِّهُ بِالنَّفْخَةِ صَرْعَى رَهَائِنِ الْقُبُورِ. وَ مِيكَائِيلُ ذُو الْجَاهِ عِنْدَكَ، وَ الْمَكَانِ الرَّفِيعِ مِنْ طَاعَتِكَ. وَ جِبْرِيلُ الْأَمِينُ عَلَى وَحْيِكَ، الْمُطَاعُ فِي أَهْلِ سَمَاوَاتِكَ، الْمَكِينُ لَدَيْكَ، الْمُقَرَّبُ عِنْدَكَ وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ عَلَى مَلَائِكَةِ الْحُجُبِ. وَ الرُّوحُ الَّذِي هُوَ مِنْ أَمْرِكَ، فَصَلِّ عَلَيْهِمْ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِمْ مِنْ سُكَّانِ سَمَاوَاتِكَ، وَ أَهْلِ الْأَمَانَةِ عَلَى رِسَالَاتِكَ وَ الَّذِينَ لَا تَدْخُلُهُمْ سَأْمَةٌ مِنْ دُءُوبٍ، وَ لَا إِعْيَاءٌ مِنْ لُغُوبٍ وَ لَا فُتُورٌ، وَ لَا تَشْغَلُهُمْ عَنْ تَسْبِيحِكَ الشَّهَوَاتُ، وَ لَا يَقْطَعُهُمْ عَنْ تَعْظِيمِكَ سَهْوُ الْغَفَلَاتِ. الْخُشَّعُ الْأَبْصَارِ فَلَا يَرُومُونَ النَّظَرَ إِلَيْكَ، النَّوَاكِسُ الْأَذْقَانِ، الَّذِينَ قَدْ طَالَتْ رَغْبَتُهُمْ فِيمَا لَدَيْكَ، الْمُسْتَهْتَرُونَ بِذِكْرِ آلَائِكَ، وَ الْمُتَوَاضِعُونَ دُونَ عَظَمَتِكَ وَ جَلَالِ كِبْرِيَائِكَ وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ إِذَا نَظَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ تَزْفِرُ عَلَى أَهْلِ مَعْصِيَتِكَ سُبْحَانَكَ مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ. فَصَلِّ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى الرَّوْحَانِيِّينَ مِنْ مَلَائِكَتِكَ، وَ أَهْلِ الزُّلْفَةِ عِنْدَكَ، وَ حُمَّالِ الْغَيْبِ إِلَى رُسُلِكَ، وَ الْمُؤْتَمَنِينَ عَلَى وَحْيِكَ وَ قَبَائِلِ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ، وَ أَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ بِتَقْدِيسِكَ، وَ أَسْكَنْتَهُمْ بُطُونَ أَطْبَاقِ سَمَاوَاتِكَ. وَ الَّذِينَ عَلَى أَرْجَائِهَا إِذَا نَزَلَ الْأَمْرُ بِتَمَامِ وَعْدِكَ وَ خُزَّانِ الْمَطَرِ وَ زَوَاجِرِ السَّحَابِ وَ الَّذِي بِصَوْتِ زَجْرِهِ يُسْمَعُ زَجَلُ الرُّعُودِ، وَ إِذَا سَبَحَتْ بِهِ حَفِيفَةُ السَّحَابِ الْتَمَعَتْ صَوَاعِقُ الْبُرُوقِ. وَ مُشَيِّعِي الثَّلْجِ وَ الْبَرَدِ، وَ الْهَابِطِينَ مَعَ قَطْرِ الْمَطَرِ إِذَا نَزَلَ، وَ الْقُوَّامِ عَلَى خَزَائِنِ الرِّيَاحِ، وَ الْمُوَكَّلِينَ بِالْجِبَالِ فَلَا تَزُولُ وَ الَّذِينَ عَرَّفْتَهُمْ مَثَاقِيلَ الْمِيَاهِ، وَ كَيْلَ مَا تَحْوِيهِ لَوَاعِجُ الْأَمْطَارِ وَ عَوَالِجُهَا وَ رُسُلِكَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ بِمَكْرُوهِ مَا يَنْزِلُ مِنَ الْبَلَاءِ وَ مَحْبُوبِ الرَّخَاءِ وَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَ الْحَفَظَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ، وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ أَعْوَانِهِ، وَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ، وَ رُومَانَ فَتَّانِ الْقُبُورِ، وَ الطَّائِفِينَ بِالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ، وَ مَالِكٍ، وَ الْخَزَنَةِ، وَ رِضْوَانَ، وَ سَدَنَةِ الْجِنَانِ. وَ الَّذِينَ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ، وَ يَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ وَ الزَّبَانِيَةِ الَّذِينَ إِذَا قِيلَ لَهُمْ خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ابْتَدَرُوهُ سِرَاعاً، وَ لَمْ يُنْظِرُوهُ. وَ مَنْ أَوْهَمْنَا ذِكْرَهُ، وَ لَمْ نَعْلَمْ مَكَانَهُ مِنْكَ، و بِأَيِّ أَمْرٍ وَكَّلْتَهُ. وَ سُكَّانِ الْهَوَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمَاءِ وَ مَنْ مِنْهُمْ عَلَى الْخَلْقِ فَصَلِّ عَلَيْهِمْ يَومَ يَأْتِي كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَ شَهِيدٌ وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ صَلَاةً تَزِيدُهُمْ كَرَامَةً عَلَى كَرَامَتِهِمْ وَ طَهَارَةً عَلَى طَهَارَتِهِمْ اللَّهُمَّ وَ إِذَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ وَ رُسُلِكَ وَ بَلَّغْتَهُمْ صَلَاتَنَا عَلَيْهِمْ فَصَلِّ عَلَيْنَا بِمَا فَتَحْتَ لَنَا مِنْ حُسْنِ الْقَوْلِ فِيهِمْ، إِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيمٌ.
 
پروردگارا درود فرست بر حاملان عرشت كه هيچ گاه از تسبيح ذات پاكت و تقديس حضرتت و از عبادت و بندگيت باز نايستند
و خسته نشوند و هيچ تقصيرى را در فرمانبرداريت بر كوشش و تلاش مقدم ندارند و از حيرت به سوى تو غافل نشوند.
و بر اسرافيل كه مأمور نفخه صور است و همواره منتظر فرارسيدن فرمان تو است تا كسانى را كه به قعر قبرهاى خود بيهوش و محبوس در افتاده ‏اند با نفخه صور هوشيار سازد.
و بر ميكائيل كه نزد تو داراى جاه و مقام بلند است.
و بر جبرائيل كه امين وحى و مطاع فرشتگان آسمان‏هاى تو است و در بارگاه قدس تو جاى دارد و در نزد تو مقرب است.
و بر روح كه فوق فرشتگان حجابها است‏
و بر آن روح كه از امر تو تكون يافته است.
 
پس، اى پروردگار بزرگ بر همه آن فرشتگان درود و رحمت فرست و نيز بر فرشتگان ديگر كه از نظر مرتبه و مقام كمتر از آنها هستند و در آسمان‏ها سكونت دارند و اهل امانت و حفاظت نسبت به رسالتها و رسولان تو مى ‏باشند و بر آنانكه از كار و كوشش خسته نشوند و هيچ درماندگى از رنج و سختى طاعت نيابند.
 
و شهوتها و اميال نفسانى، آنها را از تسبيح و تنزيه تو باز ندارد و سهو و غفلتها از تعظيم جلال تو آنان را منع نكنند.
هم آنان چشمهايشان چنان به حال خشوع و تذلل است كه اراده نگريستن به انوار جلالت نمى ‏نمايند. و سرها به زير افكنده ‏اند. آنان كه عشق و شوقشان به آنچه نزد توست فراوان است. شيفته ياد نعمتهاى تواند. در برابر بزرگى و جلال كبريائيت متواضعند.
 
و بر آن فرشتگان كه چون دوزخ را بر گنهكاران خروشان ببينند مى ‏گويند:
اى خداى منزه و پاكيزه ما تو را چنان كه سزاوار توست عبادت نكرديم‏.
 
پس بر همه آنان درود فرست، و نيز بر روحانيان از ملائكه ‏ات و اهل منزلت و قرب در پيشگاهت، و حاملان پيام غيب به سوى فرستادگانت و امينان بر وحيت و اصناف فرشتگانى كه آنان را به خود اختصاص داده ‏اى‏.
و به وسيله تقديس خود ايشان را از خوردنى و آشاميدنى بى ‏نياز نموده ‏اى و در اندرون طبقات آسمان‏هايت مسكن داده ‏اى‏
و بر آن فرشتگان كه چون فرمانت به انجام وعده‏ات صادر گردد بر اطراف آسمان‏ها گماشته شوند.
 
و بر گنجينه داران باران، بر حركت دهندگان ابر و بر آن ملكى كه از فرياد و ناله ‏اش، غرش رعدها شنيده شود و چون كه ابر خروشان به وسيله او به حركت درآيد، صاعقه و برق بدرخشد و بر فرشتگانى كه دانه‏ هاى برف و تگرگ را بدرقه مى ‏كنند و ملائكه ‏اى كه همراه قطرات باران فرود مى ‏آيند و بر آنان كه بر گنجينه‏ هاى باد وكيل ‏اند و آنان كه بر كوه ها گماشته شده اند تا از جا در نروند و بر آنان كه درك آب‏ها و اندازه بارانهاى سيل آسا و رگبارهاى متراكم را به آنان آموخته ‏اى‏.
 
و بر فرشتگانى كه به سوى اهل زمين گسيل مى ‏شوند تا گرفتارى و ناخوشايندى و گشايش و خوشايندى بر آنان ببارند.
و بر سفيران بزرگوار نيكوكار و فرشتگان بزرگوارى كه حافظ عمل مردم و نويسنده آنند و بر فرشته مرگ و يارانش و منكر و نكير و بر فرشته آزمايش كننده مردگان در گور بنام «رومان» و بر طواف كنندگان بهشت و بر مالك و خازنان دوزخ و بر رضوان و بر خادمان بهشت ‏و بر فرشتگانى كه خدا را در آنچه امر مى ‏كند معصيت نمى ‏كنند.
 
بر فرشتگانى كه به اهل بهشت مى ‏گويند:
سلام بر شما به خاطر آنكه صبر گرديد، پس خانه آخرت براى شما سراى خوبى است‏ و بر فرشتگان نگاهبان دوزخ كه چون به آنان فرمان رسد: «او (گناهكار) را بگيريد و به زنجير كشيد و سپس به آتش درافكنيد.» او را دستگيرش كنند و به او مهلت ندهند.
 
و بر هر فرشته ‏اى كه نامش را ياد نكرده ‏ايم، و از قدرش در پيشگاه تو خبر نداريم و مى ‏دانيم او را به چه كارى گماشته ‏اى.
و بر آن فرشتگانى كه ساكن هوا و زمين و آبند و بر هر كدام از آنان كه موكل بر آفريدگارنند.
 
پس بر همه آنان درود فرست در روزى كه با هر كس دو فرشته يكى راهبر و ديگرى گواه مى ‏آيد و بر ايشان درود فرست درودى كه بر بزرگواريشان بيفزايد و بر طهارتشان اضافه كند.
 
بار الها وقتى كه بر فرشتگانت و فرستادگانت درود مى‏ فرستى و درود ما را به آنان ابلاغ مى ‏كنى، به خاطر آن گفتار نيكو كه در وصف آنان بر زبان و دل ما روان ساخته ى، بر ما نيز درود و رحمت فرست كه تو بخشنده و بزرگوارى.<ref>ترجمه غرویان [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad03.php]</ref>
 
 
 
==دعای چهارم==
'''درود بر پیروان پیامبر'''
 
اللَّهُمَّ وَ أَتْبَاعُ الرُّسُلِ وَ مُصَدِّقُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ بِالْغَيْبِ عِنْدَ مُعَارَضَةِ الْمُعَانِدِينَ لَهُمْ بِالتَّكْذِيبِ وَ الِاشْتِيَاقِ إِلَى الْمُرْسَلِينَ بِحَقَائِقِ الْإِيمَانِ فِي كُلِّ دَهْرٍ وَ زَمَانٍ أَرْسَلْتَ فِيهِ رَسُولًا وَ أَقَمْتَ لِأَهْلِهِ دَلِيلًا مِنْ لَدُنْ آدَمَ إِلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مِنْ أَئِمَّةِ الْهُدَى، وَ قَادَةِ أَهْلِ التُّقَى، عَلَى جَمِيعِهِمُ السَّلَامُ، فَاذْكُرْهُمْ مِنْكَ بِمَغْفِرَةٍ وَ رِضْوَانٍ. اللَّهُمَّ وَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ خَاصَّةً الَّذِينَ أَحْسَنُوا الصَّحَابَةَ وَ الَّذِينَ أَبْلَوُا الْبَلَاءَ الْحَسَنَ فِي نَصْرِهِ، وَ كَانَفُوهُ، وَ أَسْرَعُوا إِلَى وِفَادَتِهِ، وَ سَابَقُوا إِلَى دَعْوَتِهِ، وَ اسْتَجَابُوا لَهُ حَيْثُ أَسْمَعَهُمْ حُجَّةَ رِسَالَاتِهِ. وَ فَارَقُوا الْأَزْوَاجَ وَ الْأَوْلَادَ فِي إِظْهَارِ كَلِمَتِهِ، وَ قَاتَلُوا الْآبَاءَ وَ الْأَبْنَاءَ فِي تَثْبِيتِ نُبُوَّتِهِ، وَ انْتَصَرُوا بِهِ. وَ مَنْ كَانُوا مُنْطَوِينَ عَلَى مَحَبَّتِهِ يَرْجُونَ تِجَارَةً لَنْ تَبُورَ فِي مَوَدَّتِهِ. وَ الَّذِينَ هَجَرَتْهُمْ الْعَشَائِرُ إِذْ تَعَلَّقُوا بِعُرْوَتِهِ، وَ انْتَفَتْ مِنْهُمُ الْقَرَابَاتُ إِذْ سَكَنُوا فِي ظِلِّ قَرَابَتِهِ. فَلَا تَنْسَ لَهُمُ اللَّهُمَّ مَا تَرَكُوا لَكَ وَ فِيكَ، وَ أَرْضِهِمْ مِنْ رِضْوَانِكَ، وَ بِمَا حَاشُوا الْخَلْقَ عَلَيْكَ، وَ كَانُوا مَعَ رَسُولِكَ دُعَاةً لَكَ إِلَيْكَ. وَ اشْكُرْهُمْ عَلَى هَجْرِهِمْ فِيكَ دِيَارَ قَوْمِهِمْ، وَ خُرُوجِهِمْ مِنْ سَعَةِ الْمَعَاشِ إِلَى ضِيقِهِ، وَ مَنْ كَثَّرْتَ فِي إِعْزَازِ دِينِكَ مِنْ مَظْلُومِهِمْ. اللَّهُمَّ وَ أَوْصِلْ إِلَى التَّابِعِينَ لَهُمْ بِإِحْسَانٍ، الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَ لِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ خَيْرَ جَزَائِكَ. الَّذِينَ قَصَدُوا سَمْتَهُمْ، وَ تَحَرَّوْا وِجْهَتَهُمْ، وَ مَضَوْا عَلَى شَاكِلَتِهِمْ. لَمْ يَثْنِهِمْ رَيْبٌ فِي بَصِيرَتِهِمْ، وَ لَمْ يَخْتَلِجْهُمْ شَكٌّ فِي قَفْوِ آثَارِهِمْ، وَ الِائْتِمَامِ بِهِدَايَةِ مَنَارِهِمْ. مُكَانِفِينَ وَ مُوَازِرِينَ لَهُمْ، يَدِينُونَ بِدِينِهِمْ، وَ يَهْتَدُونَ بِهَدْيِهِمْ، يَتَّفِقُونَ عَلَيْهِمْ، وَ لَا يَتَّهِمُونَهُمْ فِيمَا أَدَّوْا إِلَيْهِمْ. اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى التَّابِعِينَ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا إِلَى يَوْمِ الدِّينِ وَ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ وَ عَلَى ذُرِّيَّاتِهِمْ وَ عَلَى مَنْ أَطَاعَكَ مِنْهُمْ. صَلَاةً تَعْصِمُهُمْ بِهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ، وَ تَفْسَحُ لَهُمْ فِي رِيَاضِ جَنَّتِكَ، وَ تَمْنَعُهُمْ بِهَا مِنْ كَيْدِ الشَّيْطَانِ، وَ تُعِينُهُمْ بِهَا عَلَى مَا اسْتَعَانُوكَ عَلَيْهِ مِنْ بِرٍّ، وَ تَقِيهِمْ طَوَارِقَ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ إِلَّا طَارِقاً يَطْرُقُ بِخَيْرٍ. وَ تَبْعَثُهُمْ بِهَا عَلَى اعْتِقَادِ حُسْنِ الرَّجَاءِ لَكَ، وَ الطَّمَعِ فِيمَا عِنْدَكَ وَ تَرْكِ التُّهَمَةِ فِيمَا تَحْوِيهِ أَيْدِي الْعِبَادِ لِتَرُدَّهُمْ إِلَى الرَّغْبَةِ إِلَيْكَ وَ الرَّهْبَةِ مِنْكَ، وَ تُزَهِّدَهُمْ فِي سَعَةِ الْعَاجِلِ، وَ تُحَبِّبَ إِلَيْهِمُ الْعَمَلَ لِلْآجِلِ، وَ الِاسْتِعْدَادَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ وَ تُهَوِّنَ عَلَيْهِمْ كُلَّ كَرْبٍ يَحِلُّ بِهِمْ يَوْمَ خُرُوجِ الْأَنْفُسِ مِنْ أَبْدَانِهَا وَ تُعَافِيَهُمْ مِمَّا تَقَعُ بِهِ الْفِتْنَةُ مِنْ مَحْذُورَاتِهَا، وَ كَبَّةِ النَّارِ وَ طُولِ الْخُلُودِ فِيهَا وَ تُصَيِّرَهُمْ إِلَى أَمْنٍ مِنْ مَقِيلِ الْمُتَّقِينَ.
 
پروردگارا سلام بر جميع پيامبران و رسولانت و بر آنان از اهل زمين كه رسولان الهى را غايبانه تصديق كردند در حالي كه معاندين با پيامبران را تكذيب مى‏ كردند و همچون مؤمنان حقيقى با حقيقت ايمان‏ هاى خود مشتاق رسولان الهى در هر عصر و زمان بودند.
تو اى خداى بزرگ در هر زمانى براى اهل آن روزگار، از زمان آدم تا پيغمبر خاتم حضرت محمد صلى الله عليه و اله راهنمايانى فرستادى‏ كه پيشوايان هدايت خلق و مربيان اهل تقوى بودند، درود بر همه آنها باد.
و اى پروردگار بزرگ همه آنها را از روى لطف و احسان خويش به مغفرت و خشنودى ياد فرما.
 
خداوندا از ياد مبر اصحاب گرامى محمد صلى الله عليه و آله را كه نيكوترين اصحاب بودند و آنان را كه در يارى او با امتحان نيكو، آزموده گرديدند و آن وجود مبارك را در كنف حفظ و حمايت خود گرفتند و به استقبالش شتافتند و در اجابت دعوت نبوتش بر يكديگر سبقت گرفتند و چون پيامبر صلى الله عليه و اله دليل رسالتش را به گوش آنها رساند دعوتش را پذيرفتند و در راه انتشار آيين توحيدى ‏اش از زن و فرزند خود كناره گرفتند و با پدران و فرزندان خود جنگ و قتال كردند و در سايه وجود آن حضرت پيروز شدند.
 
و آنان را كه در درون دلها مهر و محبت آن پيغمبر گرامى را پنهان داشتند و با عشق و محبت او در آرزوى سودايى بى زيان بودند و آنان را كه چون به ريسمان محكم آيين او چنگ زدند همه معاشرين شان از آنها دورى گزيدند و چون در سايه قرابت ايمانى رسول صلى الله عليه و اله در آمدند خويشاوندانشان هم از آنها بريدند.
 
خدايا آنها را هم از ياد نبر (و مشمول درود و رحمت خاص خود بگردان)
پروردگارا، آنچه را كه براى رضاى تو و در راه احياى دين تو از آن چشم پوشيدند از كرم خويش به آنها عطا فرما.
 
و آنها بودند كه همراه با پيغمبر، مردم را براى رضا و خشنوديت به سوى تو دعوت كردند.
خدايا از آنها به خاطر آنكه در راه تو از ديار خويش دور شدند و از زندگى خويش و از وسعت و گشايش، به فقر و سختى در افتادند و براى اعزاز و تعظيم دين تو، آن ستمديدگان بسيار رنج و تعب ديدند، قدردانى و سپاسگزارى فرما.
 
پروردگارا! خير و نيكى رسان بر آنان كه از اصحاب پيغمبر صلى الله عليه و اله پيروى كرده‏اند. آنان كه مى ‏گويند:
«خدايا تو از لطف و كرم خويش، به ما و به برادران ايمانى كه بر ما در ايمان به پيامبرت سبقت گرفتند، آمرزش و مغفرتت و بهترين جزا را عطا فرما. »
 
آنان كه به سوى مقصد اصحاب نبى صلى الله عليه و اله حركت كرده‏ اند و در پى آنها شتافته ‏اند و همچنان با عقيده و ايمان اصحاب، زندگى را بدرود گفته ‏اند و هيچ شك و ريبى، بصيرت و معرفت آنها را از راه توحيد خدا منحرف نكرده است و هرگز در مورد پيروى از اصحاب و اقتدا به هدايت آنها، شك و شبهه ‏اى در دل پاكشان راه نيافته است.
در حالى كه از راه و هدف اصحاب، نگهبانى كردند و در راه مقصود، آنها را يارى دادند. دين پاك آنها را بر گزيدند و به راه هدايت آنها شتافتند و به آنها اقتدا نمودند. و هر چه از اصحاب به آنان (تابعين) رسيد همه را بدون اتهام به كذب و خلاف پذيرفتند.
 
پروردگارا، از هم اكنون تا روز قيامت بر پيروان رسول اكرم صلى الله عليه و اله و بر آنان كه از تو اطاعت مى ‏كنند درود و رحمت فرست.
درود و رحمتى كه به وسيله آن، آنها را از معصيت خودت، محفوظ و معصوم سازى و در باغ هاى بهشت، وسعتشان بخشى و مكر و حيله شيطان را از آنان دور فرمايى‏ و آنها را بر كارهاى نيكى كه از تو بر انجام آنها يارى جستند كمك كنى و از حوادث ناگوار شب و روز جز حوادث خير، آنها را محفوظ دارى‏
 
و نيز با رحمت خويش، چنان كن كه همواره به سوى امورى همچون اعتقاد نيك، اميدوارى به لطف و كرمت و طمع و آرزو به آنچه نزد تو است بشتابند و بر ترك اتهام يا ترك حرص به آنچه در دست بندگان است بر انگيخته شوند.
تا آنها را به سوى رغبت به خودت و ترس از قهر و غضبت هدايت كنى و آنها از آنچه ناپايدار است دل بر دارند و به عمل خير كه پايدار و سرمدى است به عنوان زاد آخرت دل ببندند و بدين سان، آماده جهان پس از مرگ شوند و همه مشكلات آنها را به هنگام مرگ كه روح از بدنشان بيرون مى ‏رود سهل و آسان سازى.
و آنان را از هر عملى كه موجب فتنه و فساد مى ‏شود عافيت بخشى و از در افتادن به آتش دوزخ و جاودانگى در آن معاف دارى‏ و آنها را به مقام امن و امان كه محل راحت اهل تقوى است منتقل فرمايى.<ref>ترجمه غرویان: [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad04.php]</ref>
 
 
==دعای پنجم==
'''دعا برای خانواده و دوستان'''
 
يَا مَنْ لَا تَنْقَضِي عَجَائِبُ عَظَمَتِهِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ احْجُبْنَا عَنِ الْإِلْحَادِ فِي عَظَمَتِكَ وَ يَا مَنْ لَا تَنْتَهِي مُدَّةُ مُلْكِهِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعْتِقْ رِقَابَنَا مِنْ نَقِمَتِكَ. وَ يَا مَنْ لَا تَفْنَى خَزَائِنُ رَحْمَتِهِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْ لَنَا نَصِيباً فِي رَحْمَتِكَ. وَ يَا مَنْ تَنْقَطِعُ دُونَ رُؤْيَتِهِ الْأَبْصَارُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَدْنِنَا إِلَى قُرْبِكَ وَ يَا مَنْ تَصْغُرُ عِنْدَ خَطَرِهِ الْأَخْطَارُ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ كَرِّمْنَا عَلَيْكَ. وَ يَا مَنْ تَظْهَرُ عِنْدَهُ بَوَاطِنُ الْأَخْبَارِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا تَفْضَحْنَا لَدَيْكَ. اللَّهُمَّ أَغْنِنَا عَنْ هِبَةِ الْوَهَّابِينَ بِهِبَتِكَ، وَ اكْفِنَا وَحْشَةَ الْقَاطِعِينَ بِصِلَتِكَ حَتَّى لَا نَرْغَبَ إِلَى أَحَدٍ مَعَ بَذْلِكَ، وَ لَا نَسْتَوْحِشَ مِنْ أَحَدٍ مَعَ فَضْلِكَ. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ كِدْ لَنَا وَ لَا تَكِدْ عَلَيْنَا، وَ امْكُرْ لَنَا وَ لَا تَمْكُرْ بِنَا، وَ أَدِلْ لَنَا وَ لَا تُدِلْ مِنَّا. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ قِنَا مِنْكَ، وَ احْفَظْنَا بِكَ، وَ اهْدِنَا إِلَيْكَ، وَ لَا تُبَاعِدْنَا عَنْكَ إِنَّ مَنْ تَقِهِ يَسْلَمْ وَ مَنْ تَهْدِهِ يَعْلَمْ، وَ مَنْ تُقَرِّبْهُ إِلَيْكَ يَغْنَمْ. ] اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اكْفِنَا حَدَّ نَوَائِبِ الزَّمَانِ، وَ شَرَّ مَصَايِدِ الشَّيْطَانِ، وَ مَرَارَةَ صَوْلَةِ السُّلْطَانِ. اللَّهُمَّ إِنَّمَا يَكْتَفِي الْمُكْتَفُونَ بِفَضْلِ قُوَّتِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اكْفِنَا، وَ إِنَّمَا يُعْطِي الْمُعْطُونَ مِنْ فَضْلِ جِدَتِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعْطِنَا، وَ إِنَّمَا يَهْتَدِي الْمُهْتَدُونَ بِنُورِ وَجْهِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اهْدِنَا. اللَّهُمَّ إِنَّكَ مَنْ وَاَلَيْتَ لَمْ يَضْرُرْهُ خِذْلَانُ الْخَاذِلِينَ، وَ مَنْ أَعْطَيْتَ لَمْ يَنْقُصْهُ مَنْعُ الْمَانِعِينَ، وَ مَنْ هَدَيْتَ لَمْ يُغْوِهِ إِضْلَالُ الْمُضِلِّينَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ امْنَعْنَا بِعِزِّكَ مِنْ عِبَادِكَ، وَ أَغْنِنَا عَنْ غَيْرِكَ بِإِرْفَادِكَ، وَ اسْلُكْ بِنَا سَبِيلَ الْحَقِّ بِإِرْشَادِكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ سَلَامَةَ قُلُوبِنَا فِي ذِكْرِ عَظَمَتِكَ، وَ فَرَاغَ أَبْدَانِنَا فِي شُكْرِ نِعْمَتِكَ، وَ انْطِلَاقَ أَلْسِنَتِنَا فِي وَصْفِ مِنَّتِكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ دُعَاتِكَ الدَّاعِينَ إِلَيْكَ، وَ هُدَاتِكَ الدَّالِّينَ عَلَيْكَ، وَ مِنْ خَاصَّتِكَ الْخَاصِّينَ لَدَيْكَ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
 
اى آنكه شگفتي هاى عظمت و جلالش را حد و پايانى نيست، بر محمد و آل پاك او درود فرست و ما را از شرك و عناد در بزرگى و عظمت خودت دور كن.
اى آنكه دوران سلطنتش را پايانى نيست بر محمد و آل پاك او درود فرست و ما را از دوزخ انتقام خويش رهايى بخش.
و اى آنكه گنجينه ‏هاى رحمت وسيع و بى انتهايش فنا پذير نيست بر محمد و آل پاكش درود فرست و بر ما از رحمت واسعه ‏ات بهره ‏اى عطا فرما.
 
و اى آنكه چشمها بدون آنكه به رؤيت ذاتش، نايل شوند از كار افتاده و منقطع شوند، پس بر محمد و آل پاك او درود فرست و ما را به مقام قرب خود نزديك فرما.
اى آنكه هر امر بزرگى در مقابل عظمتش كوچك است، بر محمد و آل پاك او درود فرست و بر خودت كرامت ما را فرض و واجب كن.
 
اى آنكه در پيشگاهش، باطن و واقع خبرها آشكار است بر محمد و آل پاك او درود فرست و ما را نزد خود رسوا و شرمگين مفرما. پروردگارا، به لطف و احسان خويش ما را از عطاى اهل جود و سخاوت بى نياز گردان‏ و از وحشت و هراس آنكه خلق از ما بريدند كفايت فرما تا آنكه با بخشش و احسان تو، رغبتى به عطاى كسى نداشته باشيم و با وجود فضل و بخشش تو از كسى نهراسيم.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و تو تقدير و تدبير خويش را به سود ما قرار ده نه به ضرر و زيان ما و مكر و تدبيرت را به منفعت ما مقرر فرما نه به زيان ما، ما را چيره و غالب گردان نه مغلوب و شكست خورده.
پروردگارا، بر محمد و آل پاكش درود فرست و ما را از قهر و غضب خود نگاه دار و به لطف و كرمت حفظ فرما و ما را به سوى حضرتت هدايت فرما و از درگاهت دورمان نكن همانا هر كس را كه تو نگهدارى سالم خواهد بود و هر كس را تو هدايت كنى با علم و دانش خواهد زيست و هر كه را تو مقرب درگاه خود گردانى برايش غنيمت خواهد بود.
پروردگارا، بر محمد و آل پاكش درود فرست و ما را از سختي هاى حوادث عالم كفايت فرما و از شر و آسيب دام هاى شيطان و تلخى چيرگى و اقتدار سلطان محفوظ دار.
پروردگارا آنان كه در عالم كفايت يافتند به فضل و توانايى تو يافتند پس بر محمد و آل پاكش درود فرست و ما را هم كفايت فرما.
 
همانا آنان كه اهل عطا و بخشش شدند از فضل و بخشش تو اين بهره يافتند. پس درود فرست بر محمد و آل پاكش و ما را هم از عطاى بى حد و حساب خويش بهره كامل عطا فرما.
و منحصرا آنان كه هدايت يافتند به نور جمال تو يافتند. پس اى خدا بر محمد و آل پاك او درود فرست و ما را هم هدايت فرما.
اى خدا آنكه تو دوست و ياورش باشى هرگز از متاركه خلق ضررى نمى ‏بيند و كسى را كه تو بر او كرم كنى و عطا بخشى، منع و حرمان ديگران، زيانى بدو نرساند و هر كه را تو هدايت كنى، اضلال و رهزنى گمره كنندگان گمراهش نتواند كرد.
پس، بر محمد و آل پاكش درود فرست و ما را با عزت خودت از (آسيب رساندن و آسيب ديدن) بندگانت منع فرما و به كرمت از عطاى غير خود بى نياز گردان و به ارشاد و رهنمايى خويش به راه حق و حقيقت رهبرى فرما.
پروردگارا بر محمد و آل پاكش درود فرست و سلامت دلهاى ما را در ياد عظمت خود قرار ده و آسايش تن و صحت بدن ما را به شكر نعمت و سپاسگزارى خود بدار و آزادى زبان ما را در راه وصف نعمتها و احسان خويش قرار بده.
پروردگارا بر محمد و آل پاكش درود فرست و ما را از آنان قرار ده كه خلق را به سوى تو دعوت مى‏ كنند
و از آنان مقرر فرما كه بندگان را به درگاه تو هدايت و راهنمايى مى‏ كنند و ما را از بهترين خاصان نزد خود بگردان اى مهربانترين مهربانان.<ref>ترجمه غرویان: [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad05.php]</ref>
 
 
 
 
==دعای ششم==
'''دعا هنگام صبح و شام'''
 
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَ النَّهَارَ بِقُوَّتِهِ وَ مَيَّزَ بَيْنَهُمَا بِقُدْرَتِهِ وَ جَعَلَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَدّاً مَحْدُوداً، وَ أَمَداً مَمْدُوداً يُولِجُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي صَاحِبِهِ، وَ يُولِجُ صَاحِبَهُ فِيهِ بِتَقْدِيرٍ مِنْهُ لِلْعِبَادِ فِيمَا يَغْذُوهُمْ بِهِ، وَ يُنْشِئُهُمْ عَلَيْهِ فَخَلَقَ لَهُمُ اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ مِنْ حَرَكَاتِ التَّعَبِ وَ نَهَضَاتِ النَّصَبِ، وَ جَعَلَهُ لِبَاساً لِيَلْبَسُوا مِنْ رَاحَتِهِ وَ مَنَامِهِ، فَيَكُونَ ذَلِكَ لَهُمْ جَمَاماً وَ قُوَّةً، وَ لِيَنَالُوا بِهِ لَذَّةً وَ شَهْوَةً وَ خَلَقَ لَهُمُ النَّهَارَ مُبْصِراً لِيَبْتَغُوا فِيهِ مِنْ فَضْلِهِ، وَ لِيَتَسَبَّبُوا إِلَى رِزْقِهِ، وَ يَسْرَحُوا فِي أَرْضِهِ، طَلَباً لِمَا فِيهِ نَيْلُ الْعَاجِلِ مِنْ دُنْيَاهُمْ، وَ دَرَكُ الْآجِلِ فِي أُخْرَاهُمْ بِكُلِّ ذَلِكَ يُصْلِحُ شَأْنَهُمْ، وَ يَبْلُو أَخْبَارَهُمْ، وَ يَنْظُرُ كَيْفَ هُمْ فِي أَوْقَاتِ طَاعَتِهِ، وَ مَنَازِلِ فُرُوضِهِ، وَ مَوَاقِعِ أَحْكَامِهِ، لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا، وَ يَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى. اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا فَلَقْتَ لَنَا مِنَ الْإِصْبَاحِ، وَ مَتَّعْتَنَا بِهِ مِنْ ضَوْءِ النَّهَارِ، وَ بَصَّرْتَنَا مِنْ مَطَالِبِ الْأَقْوَاتِ، وَ وَقَيْتَنَا فِيهِ مِنْ طَوَارِقِ الْآفَاتِ. أَصْبَحْنَا وَ أَصْبَحَتِ الْأَشْيَاءُ كُلُّهَا بِجُمْلَتِهَا لَكَ سَمَاؤُهَا وَ أَرْضُهَا، وَ مَا بَثَثْتَ فِي كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، سَاكِنُهُ وَ مُتَحَرِّكُهُ، وَ مُقِيمُهُ وَ شَاخِصُهُ وَ مَا عَلَا فِي الْهَوَاءِ، وَ مَا كَنَّ تَحْتَ الثَّرَى أَصْبَحْنَا فِي قَبْضَتِكَ يَحْوِينَا مُلْكُكَ وَ سُلْطَانُكَ، وَ تَضُمُّنَا مَشِيَّتُكَ، وَ نَتَصَرَّفُ عَنْ أَمْرِكَ، وَ نَتَقَلَّبُ فِي تَدْبِيرِكَ. لَيْسَ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ إِلَّا مَا قَضَيْتَ، وَ لَا مِنَ الْخَيْرِ إِلَّا مَا أَعْطَيْتَ. وَ هَذَا يَوْمٌ حَادِثٌ جَدِيدٌ، وَ هُوَ عَلَيْنَا شَاهِدٌ عَتِيدٌ، إِنْ أَحْسَنَّا وَدَّعَنَا بِحَمْدٍ، وَ إِنْ أَسَأْنَا فَارَقَنَا بِذَمٍّ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنَا حُسْنَ مُصَاحَبَتِهِ، وَ اعْصِمْنَا مِنْ سُوءِ مُفَارَقَتِهِ بِارْتِكَابِ جَرِيرَةٍ، أَوِ اقْتِرَافِ صَغِيرَةٍ أَوْ كَبِيرَةٍ وَ أَجْزِلْ لَنَا فِيهِ مِنَ الْحَسَنَاتِ، وَ أَخْلِنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ، وَ امْلَأْ لَنَا مَا بَيْنَ طَرَفَيْهِ حَمْداً وَ شُكْراً وَ أَجْراً وَ ذُخْراً وَ فَضْلًا وَ إِحْسَاناً. اللَّهُمَّ يَسِّرْ عَلَى الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ مَئُونَتَنَا، وَ امْلَأْ لَنَا مِنْ حَسَنَاتِنَا صَحَائِفَنَا، وَ لَا تُخْزِنَا عِنْدَهُمْ بِسُوءِ أَعْمَالِنَا. اللَّهُمَّ اجْعَلْ لَنَا فِي كُلِّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِهِ حَظّاً مِنْ عِبَادِكَ، وَ نَصِيباً مِنْ شُكْرِكَ وَ شَاهِدَ صِدْقٍ مِنْ مَلَائِكَتِكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ احْفَظْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِينَا وَ مِنْ خَلْفِنَا وَ عَنْ أَيْمَانِنَا وَ عَنْ شَمَائِلِنَا وَ مِنْ جَمِيعِ نَوَاحِينَا، حِفْظاً عَاصِماً مِنْ مَعْصِيَتِكَ، هَادِياً إِلَى طَاعَتِكَ، مُسْتَعْمِلًا لِمَحَبَّتِكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ وَفِّقْنَا فِي يَوْمِنَا هَذَا وَ لَيْلَتِنَا هَذِهِ وَ فِي جَمِيعِ أَيَّامِنَا لِاسْتِعْمَالِ الْخَيْرِ، وَ هِجْرَانِ الشَّرِّ، وَ شُكْرِ النِّعَمِ، وَ اتِّبَاعِ السُّنَنِ، وَ مُجَانَبَةِ الْبِدَعِ، وَ الْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ، وَ النَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَ حِيَاطَةِ الْإِسْلَامِ، وَ انْتِقَاصِ الْبَاطِلِ وَ إِذْلَالِهِ، وَ نُصْرَةِ الْحَقِّ وَ إِعْزَازِهِ، وَ إِرْشَادِ الضَّالِّ، وَ مُعَاوَنَةِ الضَّعِيفِ، وَ إِدْرَاكِ اللَّهِيفِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْهُ أَيْمَنَ يَوْمٍ عَهِدْنَاهُ، وَ أَفْضَلَ صَاحِبٍ صَحِبْنَاهُ، وَ خَيْرَ وَقْتٍ ظَلِلْنَا فِيهِ وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ مَرَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ مِنْ جُمْلَةِ خَلْقِكَ، أَشْكَرَهُمْ لِمَا أَوْلَيْتَ مِنْ نِعَمِكَ، وَ أَقْوَمَهُمْ بِمَا شَرَعْتَ مِنْ شرَائِعِكَ، وَ أَوْقَفَهُمْ عَمَّا حَذَّرْتَ مِنْ نَهْيِكَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً، وَ أُشْهِدُ سَمَاءَكَ وَ أَرْضَكَ وَ مَنْ أَسْكَنْتَهُمَا مِنْ مَلائِكَتِكَ وَ سَائِرِ خَلْقِكَ فِي يَوْمِي هَذَا وَ سَاعَتِي هَذِهِ وَ لَيْلَتِي هَذِهِ وَ مُسْتَقَرِّي هَذَا، أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، قَائِمٌ بِالْقِسْطِ، عَدْلٌ فِي الْحُكْمِ، رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ، مَالِكُ الْمُلْكِ، رَحِيمٌ بِالْخَلْقِ. وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ و خِيَرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ، حَمَّلْتَهُ رِسَالَتَكَ فَأَدَّاهَا، وَ أَمَرْتَهُ بِالنُّصْحِ لِأُمَّتِهِ فَنَصَحَ لَهَا اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، أَكْثَرَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ، وَ آتِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا آتَيْتَ أَحَداً مِنْ عِبَادِكَ، وَ اجْزِهِ عَنَّا أَفْضَلَ وَ أَكْرَمَ مَا جَزَيْتَ أَحَداً مِنْ أَنْبِيَائِكَ عَنْ أُمَّتِهِ إِنَّكَ أَنْتَ الْمَنَّانُ بِالْجَسِيمِ، الْغَافِرُ لِلْعَظِيمِ، وَ أَنْتَ أَرْحَمُ مِنْ كُلِّ رَحِيمٍ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ الْأَنْجَبِينَ.
 
سپاس خداى را كه به نيروى خود شب و روز را آفريد. و به توانائى خويش ميان آن دو تفاوت قرار داد. و براى هر يك حدى محدود و زمانى مشخص نهاد.
هر يك را درون ديگرى فرو برد و برون آرد از يكى بكاهد و به ديگرى بيفزايد و با اين نظم دقيق روزى بندگان و نشو و نماى آنان را تأمين فرمايد.
 
پس شب را براى بندگان آفريد تا در آن از حركت رنج آور و فعاليت هاى خسته كننده بيارمند، و آن را لباس قرار داد تا مردم در آن آرام گيرند و خواب راحت كنند و اين همه سبب آسايش و توانايى ايشان است و در پى آن به لذت و خوشى مى ‏رسند.
 
و روز را بينايى بخش قرار داد تا در آن به جستجوى فضل حق خيزند، و به اسباب رزق و روزى او دست يابند، و در زمين او در پى سود ناپايدار دنيا و ادراك نفع دائمى آن جهان به راه افتند. به همه اين امور كار ايشان را به سامان مى ‏آورد و اعمالشان را مى ‏آزمايد و مى ‏نگرد كه به هنگام طاعت و اوقات به جا آوردن واجبات، و موارد احكام او چگونه ‏اند؟ تا بدكاران را به جزاى عملشان و نيكوكاران را به پاداش كردار نيكشان برساند.
 
بار الها پس تو را سپاس كه پرده سياه شب را به نور صبح شكافتى و ما را از روشنى روز بهره ‏مند ساختى‏ و در راه فراهم آوردن روزى بينا فرمودى و از پيشامدهاى خطرناك بلا و سختي ها نگه داشتى.
 
شب را به صبح رسانديم و تمام آفريدگان جملگى پاى در ميدان صبح نهادند:
آسمان و زمين و آنچه در اين دو پراكنده ‏اى، ساكن و جنبنده، ايستاده و رونده و هر چه در هوا بالا رفته، و آنچه در زمين پنهان شده، به صبح در آمدند در حالي كه همه در اختيار تو هستيم. و همه در سراپنجه قدرت تو به صبح رسيديم در حالى كه سلطنت و پادشاهى تو ما را فراگرفته و مشيت تو ما را تحت پوشش خود در آورده و به فرمان تو در كارها تصرف مى ‏كنيم و در عرصه تدبير تو رفت و آمد مى ‏كنيم.
 
به غير آنچه فرمان تو بر آن رفته كارى نتوانيم، و جز آنچه تو بر ما بخشيده ‏اى خيرى به ما نرسيده است. امروز روزى جديد و تازه است و او بر ما گواه آماده اى است، اگر خوبى كنيم ما را با سپاسگزارى ترك كند و اگر بدى كنيم نكوهش كنان از ما جدا گردد.
 
بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست و نيكى همراه بودن با اين روز را روزى ما گردان، و ما را از بدى مفارقتش به خاطر ارتكاب گناه يا كسب معصيت كوچك و بزرگ حفظ فرما. و در اين روز بهره ما را از خوبيها سرشار كن، و از زشتيها پيراسته مان ساز و از ابتدا تا پايان آن را براى ما از حمد و شكر و اجر و اندوخته آخرتى و فضل و احسان انباشته كن.
 
الهى زحمت ما را بر فرشتگان نويسنده اعمال آسان گردان و پرونده كردارمان را از حسنات آكنده ساز و ما را در نزد آن فرشتگان با كردارهاى زشتمان رسوا مكن.
 
خداوندا در هر ساعت از ساعت هاى روز براى ما بهره ‏اى از مقامات بندگان خاصت و نصيبى از شكرت و گواه صدقى از ملائكه‏ات قرار بده. بار الها بر محمد و آلش درود فرست، و ما را از پيش رو و پشت سر و از طرف راست و از جانب چپ و از همه طرف حفظ فرما، حفظى كه ما را از نافرمانى تو باز دارد و به طاعتت راهنمايى كند و براى محبت و دوستى تو بكار آيد.
 
بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست و ما را در اين روز و اين شب و همه روزهامان براى انجام خير، و در وى از شر، و شكر نعمتها، و پيروى سنت ها و دورى از بدعتها و امر به معروف و نهى از منكر، و پاسدارى اسلام، و نكوهش باطل و خوار ساختن آن و يارى حق و گراميداشت آن و راهنمايى گمراه و يارى ناتوان، و پناه دادن به ستمديده موفق بدار.
 
بارالها بر محمد و آلش درود فرست و امروز را فرخنده ‏ترين روزى قرار بده كه تاكنون يافته ‏ايم و برترين رفيقى كه با او همراه بوده ‏ايم، و بهترين زمانى كه در آن بسر برده ‏ايم.
 
و ما را خشنودترين كسان از جمله بندگانت كه شب و روز بر ايشان گذشته قرار بده شاكرترين ايشان در مقابل نعمتهايى كه عنايت فرموده ‏اى و پايدارترين ايشان به شريعت هايى كه پديد آورده ‏اى و خويشتن دارترين ايشان از نافرماني هايى كه از آنها بيم داده ‏اى.
 
بارالها من تو را گواه مى ‏گيرم و تو بس هستى براى گواهى و گواه مى ‏گيرم آسمان و زمينت را و همچنين ملائكه و ديگر آفريدگانت را كه در زمين و آسمان مسكن داده ‏اى در اين روز و اين ساعت و اين شب و اين جايگاه كه من در آن قرار دارم‏ به اينكه گواهى مى‏ دهم خدايى هستى كه جز تو خدايى نيست بر پا دارنده عدل، عادل در حكم، مهربان به بندگان و دارنده سلطنت و پادشاهى و رحيم بر تمام خلق هستى.
 
و شهادت مى ‏دهم كه محمد بنده و فرستاده و برگزيده تو از ميان آفريدگان تو است آن كه رسالتت را بر عهده ‏اش گذاشتى و او آن را به خوبى به انجام رساند و او را به خير خواهى امتش فرمان دادى پس براى آنان خير خواهى نمود.
 
بارالها پس بر محمد و آلش درود فرست بيش از آنچه كه بر هر يك از ديگر آفريدگانت درود فرستاده‏اى و او سوى ما بهترين چيزى را كه به يكى از بندگانت داده ‏اى به او بده، و از جانب ما برترين و گراميترين پاداشى را كه به هر يك از پيامبرانت از جانب امتش داده ‏اى به او عنايت فرما.
 
زيرا تويى بسيار بخشنده نعمت بزرگ، و بخشاينده گناه سترگ، و تو از هر مهربانى مهربانترى. پس بر محمد و آلش كه پاكيزگان و پاكان و نيكوكاران و سر آمد تمام برگزيدگانند درود فرست.<ref>ترجمه غرویان: [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad06.php]</ref>
 
 
==دعای هفتم==
'''دعا به هنگام سختی'''
 
يَا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَكَارِهِ، وَ يَا مَنْ يَفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ، وَ يَا مَنْ يُلْتَمَسُ مِنْهُ الْمَخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ. ذَلَّتْ لِقُدْرَتِكَ الصِّعَابُ، وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِكَ الْأَسْبَابُ، وَ جَرَى بِقُدرَتِكَ الْقَضَاءُ، وَ مَضَتْ عَلَى إِرَادَتِكَ الْأَشْيَاءُ. فَهِيَ بِمَشِيَّتِكَ دُونَ قَوْلِكَ مُؤْتَمِرَةٌ، وَ بِإِرَادَتِكَ دُونَ نَهْيِكَ مُنْزَجِرَةٌ. أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ، وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِي الْمُلِمَّاتِ، لَا يَنْدَفِعُ مِنْهَا إِلَّا مَا دَفَعْتَ، وَ لَا يَنْكَشِفُ مِنْهَا إِلَّا مَا كَشَفْتَ وَ قَدْ نَزَلَ بِي يَا رَبِّ مَا قَدْ تَكَأَّدَنِي ثِقْلُهُ، وَ أَلَمَّ بِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ. وَ بِقُدْرَتِكَ أَوْرَدْتَهُ عَلَيَّ وَ بِسُلْطَانِكَ وَجَّهْتَهُ إِلَيَّ. فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ، وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ، وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ، وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ، وَ لَا مُيَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ، وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ افْتَحْ لِي يَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِكَ، وَ اكْسِرْ عَنِّي سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِكَ، وَ أَنِلْنِي حُسْنَ النَّظَرِ فِيمَا شَكَوْتُ، وَ أَذِقْنِي حَلَاوَةَ الصُّنْعِ فِيمَا سَأَلْتُ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِيئاً، وَ اجْعَلْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَخْرَجاً وَحِيّاً. وَ لَا تَشْغَلْنِي بِالِاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِكَ، وَ اسْتِعْمَالِ سُنَّتِكَ. فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِي يَا رَبِّ ذَرْعاً، وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَيَّ هَمّاً، وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى كَشْفِ مَا مُنِيتُ بِهِ، وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِيهِ، فَافْعَلْ بِي ذَلِكَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْكَ، يَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِيمِ.
 
اى آنكه گره هر سختى بدست او گشوده شود، و اى آنكه تندى سختي ها به دست او مى ‏شكند، اى آنكه راه بيرون شدن از تنگى و رفتن به سوى آسايش از او خواسته شود. دشواري ها به لطف تو آسان گردد، و اسباب هر كارى به لطف تو سبب شوند و قضا به قدرتت جريان گيرد و همه چيز به اراده تو روان شود.
 
تنها به خواست تو بى آنكه فرمان دهى همه چيز فرمان برد و هر چيز محض اراده ‏ات بى آنكه نهى كنى از كار باز ايستد. در تمام دشواري ها تو را مى‏ خوانند و در گرفتاري ها به تو پناه مى ‏آورند، غير از بلايى كه تو دفع كنى بلايى دور نشود و غير از آن گرفتارى كه تو بر طرف كنى، هيچ گرفتارى بر طرف نشود.
 
الهى، بلايى بر من فرود آمده كه سختى و سنگينى آن مرا در هم شكسته و گرفتاري هايى بر من رو آورده كه تحملش مرا درمانده ساخته است و آن را تو از باب قدرتت بر من وارد كرده ‏اى و به اقتدار خود متوجه من نموده ‏اى.
پس چيزى را كه تو آورده ‏اى كسى نبرد و آنچه تو فرستاده‏ اى ديگرى بازنگرداند و بسته تو را كسى نگشايد و چيزى را كه تو بگشايى ديگرى نبندد و آنچه را تو دشوار نموده ‏اى كسى آسان نكند و آن را كه تو ذليل كرده ‏اى ياورى نباشد.
 
پس بر محمد و آلش درود فرست و به رحمتت - الها - در آسايش را به رويم باز كن و به قدرتت سلطنت غم را در زندگيم درهم بشكن و به من در موردى كه از آن شكوه دارم با ديده عنايت و احسانت بنگر و به من در مورد در خواستم شيرينى اجابت بچشان و از سوى خودت رحمت و گشايش دلخواه نصيبم فرما و برايم نجات و خلاصى سريع از گرفتاري ها مقرر كن‏ و مرا به خاطر غم و اندوه از رعايت واجبات و به كار بستن مستحبات خود باز مدار.
 
پس اى پروردگار به خاطر آنچه به من رسيده بى تاب و توان شده ‏ام، و بخاطر آنچه در زندگيم رخ داده پر از اندوه گشته ‏ام و تو، به رفع گرفتاري هايم و رفع آنچه در آن در افتاده ‏ام توانايى، پس آن گرفتارى را از من دور كن، گرچه از جانب تو شايسته آن نيستم، اى صاحب عرش عظيم.<ref>ترجمه غرویان: [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad07.php]</ref>
 
 
 
==دعای هشتم==
'''پناه بردن به خدا از اخلاق ناپسند'''
 
اللَّهُمَّ إِنيِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَيَجَانِ الْحِرْصِ، وَ سَوْرَةِ الْغَضَبِ، وَ غَلَبَةِ الْحَسَدِ، وَ ضَعْفِ الصَّبْرِ، وَ قِلَّةِ الْقَنَاعَةِ، وَ شَكَاسَةِ الْخُلُقِ، وَ إِلْحَاحِ الشَّهْوَةِ، وَ مَلَكَةِ الْحَمِيَّةِ وَ مُتَابَعَةِ الْهَوَى، وَ مُخَالَفَةِ الْهُدَى، وَ سِنَةِ الْغَفْلَةِ، وَ تَعَاطِي الْكُلْفَةِ، وَ إِيثَارِ الْبَاطِلِ عَلَى الْحَقِّ، وَ الْإِصْرَارِ عَلَى الْمَأْثَمِ، وَ اسْتِصْغَارِ الْمَعْصِيَةِ، وَ اسْتِكْبَارِ الطَّاعَةِ. وَ مُبَاهَاةِ الْمُكْثِرِينَ، وَ الْإِزْرَاءِ بِالْمُقِلِّينَ، وَ سُوءِ الْوِلَايَةِ لِمَنْ تَحْتَ أَيْدِينَا، وَ تَرْكِ الشُّكْرِ لِمَنِ اصْطَنَعَ الْعَارِفَةَ عِنْدَنَا أَوْ أَنْ نَعْضُدَ ظَالِماً، أَوْ نَخْذُلَ مَلْهُوفاً، أَوْ نَرُومَ مَا لَيْسَ لَنَا بِحَقٍّ، أَوْ نَقُولَ فِي الْعِلْمِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَ نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَنْطَوِيَ عَلَى غِشِّ أَحَدٍ، وَ أَنْ نُعْجِبَ بِأَعْمَالِنَا، وَ نَمُدَّ فِي آمَالِنَا وَ نَعُوذُ بِكَ مِنْ سُوءِ السَّرِيرَةِ، وَ احْتِقَارِ الصَّغِيرَةِ، وَ أَنْ يَسْتَحْوِذَ عَلَيْنَا الشَّيْطَانُ، أَوْ يَنْكُبَنَا الزَّمَانُ، أَوْ يَتَهَضَّمَنَا السُّلْطَانُ وَ نَعُوذُ بِكَ مِنْ تَنَاوُلِ الْإِسرَافِ، وَ مِنْ فِقْدَانِ الْكَفَافِ وَ نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ، وَ مِنَ الْفَقْرِ إِلَى الْأَكْفَاءِ، وَ مِنْ مَعِيشَةٍ فِي شِدَّةٍ، وَ مِيتَةٍ عَلَى غَيْرِ عُدَّةٍ. وَ نَعُوذُ بِكَ مِنَ الْحَسْرَةِ الْعُظْمَى، وَ الْمُصِيبَةِ الْكُبْرَى، وَ أَشْقَى الشَّقَاءِ، وَ سُوءِ الْمَآبِ، وَ حِرْمَانِ الثَّوَابِ، وَ حُلُولِ الْعِقَابِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعِذْنِي مِنْ كُلِّ ذَلِكَ بِرَحْمَتِكَ وَ جَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
 
خدایا از سرکشی طمع و تندی خشم و چیرگی حسد و سستی شکیبایی و کمیِ قناعت و بد اخلاقی و زیاده روی در شهوت و پافشاری در تعصّب و پیروی از هوی و هوس و مخالفت با رستگاری و خواب غفلت و تلاش بیش از اندازه و انتخاب بر حق و مداومت بر گناه و کوچک شمردن گناه و بزرگ شمردن بندگی و فخر فروشی ثروتمندان و خوار شمردن فقیران و بد رفتاری با زیر دستان و ناسپاسی نسبت به کسی که به ما خوبی کرده است و از یاری کردن ستمگر و یا تنها گذاشتن ستمدیده و آنچه که حق ما نیست , بخواهیم یا نسبت به آنچه نمی دانیم , سخنی بگوییم به تو پناه می بریم.
 
و از بدی درون و کوچک شمردن گناه و از چیرگی شیطان و از این که روزگار ما را بدبخت کند و یا پادشاهی بر ما ستم کند, به تو پناه می بریم.
 
و از آلوده شدن به اسراف و از گرفتار شدن , به تنگدستی , به تو پناه می بریم. و از سرزنش دشمنان و نیازمندی به همنوعان و از سختی زندگی و مرگ ناگهانی و بدون توشه , به تو پناه می بریم , و از افسوس و گرفتاری بزرگ و بدترین بدبختی و از سرنوشت ناگوار و ناامیدی و از پاداش و فرود آمدن عذاب , به تو پناه می بریم.
خدایا بر محمد و خاندانش درود فرست , و مرا و همه مردان و زنان با ایمان را به لطف خود , از همه این کارها پناه ده , ای مهربان ترین مهربانان ها.<ref>ترجمه یاسر عرب: [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad08.php]</ref>
 
 
 
==دعای نهم==
'''دعا درخواست آمرزش از خدا'''
 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ صَيِّرْنَا إِلَى مَحْبُوبِكَ مِنَ التَّوْبَةِ، و أَزِلْنَا عَنْ مَكْرُوهِكَ مِنَ الْإِصْرَارِ اللَّهُمَّ وَ مَتَى وَقَفْنَا بَيْنَ نَقْصَيْنِ فِي دِينٍ أَوْ دُنْيَا، فَأَوْقِعِ النَّقْصَ بِأَسْرَعِهِمَا فَنَاءً، وَ اجْعَلِ التَّوْبَةَ فِي أَطْوَلِهِمَا بَقَاءً وَ إِذَا هَمَمْنَا بِهَمَّيْنِ يُرْضِيكَ أَحَدُهُمَا عَنَّا، وَ يُسْخِطُكَ الْآخَرُ عَلَيْنَا، فَمِلْ بِنَا إِلَى مَا يُرْضِيكَ عَنَّا، وَ أَوْهِنْ قُوَّتَنَا عَمَّا يُسْخِطُكَ عَلَيْنَا وَ لَا تُخَلِّ فِي ذَلِكَ بَيْنَ نُفُوسِنَا وَ اخْتِيَارِهَا، فَإِنَّهَا مُخْتَارَةٌ لِلْبَاطِلِ إِلَّا مَا وَفَّقْتَ، أَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمْتَ اللَّهُمَّ وَ إِنَّكَ مِنَ الضُّعْفِ خَلَقْتَنَا، وَ عَلَى الْوَهْنِ بَنَيْتَنَا، وَ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ابْتَدَأْتَنَا، فَلَا حَوْلَ لَنَا إِلَّا بِقُوَّتِكَ، وَ لَا قُوَّةَ لَنَا إِلَّا بِعَوْنِكَ فَأَيِّدْنَا بِتَوْفِيقِكَ، وَ سَدِّدْنَا بِتَسْدِيدِكَ، وَ أَعْمِ أَبْصَارَ قُلُوبِنَا عَمَّا خَالَفَ مَحَبَّتَكَ، وَ لَا تَجْعَلْ لِشَيْ‏ءٍ مِنْ جَوَارِحِنَا نُفُوذاً فِي مَعْصِيَتِكَ اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ هَمَسَاتِ قُلُوبِنَا، وَ حَرَكَاتِ أَعْضَائِنَا وَ لَمَحَاتِ أَعْيُنِنَا، وَ لَهَجَاتِ أَلْسِنَتِنَا فِي مُوجِبَاتِ ثَوَابِكَ حَتَّى لَا تَفُوتَنَا حَسَنَةٌ نَسْتَحِقُّ بِهَا جَزَاءَكَ، وَ لَا تَبْقَى لَنَا سَيِّئَةٌ نَسْتَوْجِبُ بِهَا عِقَابَكَ.
 
خدایا بر محمد و خاندانش درود فرست و ما را به توبه که محبوب توست بازگردان و از پافشاری در گناه که نمی پسندی , دور گردان.
خدایا ! هنگامی که بین دو زیان یکی در دین و دیگری در دنیا قرار گرفتیم , پس زیان را در آن که زود می گذرد و بخشش را در مدتش طولانی تر است قرار بده ؛ و هنگامی که تصمیم به انجام دو کار گرفتیم که یکی تو را خشنود می کند و دیگری تو را به خشم می آورد ؛ پس ما را به آنچه که تو را خشنود می کند متمایل گردان و نیروی ما را نسبت به آنچه که تو را به خشم می آورد کاهش ده.
و در آن هنگام , نفس های ما را به اختیار خود وانگذار ؛ زیرا باطل را انتخاب می کنند , مگر اینکه تو آن ها را موفق نمایی ؛ و به بدی دستور می دهند مگر اینکه تو به آنها رحم کنی.
خدایا ! تو ما را از ناتوانی آفریدی و بر سستی بنا نهادی و آفرینش ما را از آبی بی ارزش شروع نمودی , پس ما جز به نیروی تو حرکتی و جز به کمک تو , توانایی نداریم. پس با توفیق خود , به ما نیرو بخش و ما را به راه راست هدایت فرما.
و دیده دلمان را از آنچه غیر محبت توست کور گردان و هیچ کدام از اندام های ما را در نافرمانیت قرار نده.
 
خدایا ! بر محمد و خاندانش درود فرست ؛ و رازهای دلهایمان و حرکات اندام هایمان و نگاه های چشمانمان و سخنان زبان هایمان را در آنچه که موجب پاداش تو می شود , قرار ده. تا کار نیکی که موجب پاداش توست از دست ما نرود و کار بدی که موجب کیفر توست , برای ما نماند. <ref>ترجمه یاسر عرب: [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad09.php]</ref>
 
 
==دعای دهم==
'''دعا در پناه بردن به خدای متعال'''
 
اللَّهُمَّ إِنْ تَشَأْ تَعْفُ عَنَّا فَبِفَضْلِكَ، وَ إِنْ تَشَأْ تُعَذِّبْنَا فَبِعَدْلِكَ فَسَهِّلْ لَنَا عَفْوَكَ بِمَنِّكَ، وَ أَجِرْنَا مِنْ عَذَابِكَ بِتَجَاوُزِكَ، فَإِنَّهُ لَا طَاقَةَ لَنَا بِعَدْلِكَ، وَ لَا نَجَاةَ لِأَحَدٍ مِنَّا دُونَ عَفْوِكَ يَا غَنِيَّ الْأَغْنِيَاءِ، هَا، نَحْنُ عِبَادُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَ أَنَا أَفْقَرُ الْفُقَرَاءِ إِلَيْكَ، فَاجْبُرْ فَاقَتَنَا بِوُسْعِكَ، وَ لَا تَقْطَعْ رَجَاءَنَا بِمَنْعِكَ، فَتَكُونَ قَدْ أَشْقَيْتَ مَنِ اسْتَسْعَدَ بِكَ، وَ حَرَمْتَ مَنِ اسْتَرْفَدَ فَضْلَكَ فَإِلَى مَنْ حِينَئِذٍ مُنْقَلَبُنَا عَنْكَ، وَ إِلَى أَيْنَ مَذْهَبُنَا عَنْ بَابِكَ، سُبْحَانَكَ نَحْنُ الْمُضْطَرُّونَ الَّذِينَ أَوْجَبْتَ إِجَابَتَهُمْ، وَ أَهْلُ السُّوءِ الَّذِينَ وَعَدْتَ الْكَشْفَ عَنْهُمْ وَ أَشْبَهُ الْأَشْيَاءِ بِمَشِيَّتِكَ، وَ أَوْلَى الْأُمُورِ بِكَ فِي عَظَمَتِكَ رَحْمَةُ مَنِ اسْتَرْحَمَكَ، وَ غَوْثُ مَنِ اسْتَغَاثَ بِكَ، فَارْحَمْ تَضَرُّعَنَا إِلَيْكَ، وَ أَغْنِنَا إِذْ طَرَحْنَا أَنْفُسَنَا بَيْنَ يَدَيْكَ اللَّهُمَّ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ شَمِتَ بِنَا إِذْ شَايَعْنَاهُ عَلَى مَعْصِيَتِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا تُشْمِتْهُ بِنَا بَعْدَ تَرْكِنَا إِيَّاهُ لَكَ، وَ رَغْبَتِنَا عَنْهُ إِلَيْكَ.
 
خدایا اگر بخواهی ما را ببخشی از روی احسان توست و اگر بخواهی ما را عذاب کنی از روی عدل توست.
پس به رسم نیکی ؛ بخشش خود را نصیب ما گردان و با چشم پوشی ما را از عذاب خود برهان. زیرا ما طاقت عدل تو را نداریم و بدون بخشش تو هیچ یک از ما رستگار نمی شویم.
 
ای بی نیاز ترین بی نیازان ! اینک ما در اختیار تو هستیم و من نیازمندترین نیازمندان به تو هستم , پس تهیدستی ما را با توانگریت برطرف فرما. و رشته امید ما را با بازداشتت قطع مگردان , زیرا بدبخت کرده ای کسی را که از تو نیک بختی خواسته است و محروم کرده ای کسی را که از تو بخشش خواسته است , پس در این هنگام به سوی چه کسی روی آوریم ؟ و از درگاه تو , به کجا برویم ؟
 
پاک و پاکیزه هستی ما درماندگانی هستیم که اجابت دعای آنها را واجب کردی , و رنجیدگانی هستیم که رفع گرفتاری آنها را وعده داده ای و شبیه ترین چیزها به اراده تو , و سزاوارترین کارها به بزرگواری تو رحم کردن به کسی است که از تو رحم می خواهد و فریاد رسی کردن از کسی است که از تو فریاد رسی می طلبد , پس بر ناتوانی ما به درگاهت رحم کن و چون خود را در اختیار تو افکنده ایم , ما را بی نیاز گردان.
 
خدایا ! شیطان ما را به سبب این که نافرمانی تو را کرده ایم , سرزنش می کند , پس بر محمد و خاندانش درود فرست , و اکنون که شیطان را به خاطر تو رها کرده ایم , و به سوی تو رو آورده ایم , او را به خاطر سرزنش ما شاد نگردان. <ref>ترجمه یاسر عرب: [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad10.php]</ref>
 
 
==دعای یازدهم==
'''دعا در عاقبت به خیری ها'''
 
يَا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِلذَّاكِرِينَ، وَ يَا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشَّاكِرِينَ، وَ يَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةٌ لِلْمُطِيعِينَ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اشْغَلْ قُلُوبَنَا بِذِكْرِكَ عَنْ كُلِّ ذِكْرٍ، وَ أَلْسِنَتَنَا بِشُكْرِكَ عَنْ كُلِّ شُكْرٍ، وَ جَوَارِحَنَا بِطَاعَتِكَ عَنْ كُلِّ طَاعَةٍ. فَإِنْ قَدَّرْتَ لَنَا فَرَاغاً مِنْ شُغْلٍ فَاجْعَلْهُ فَرَاغَ سَلَامَةٍ لَا تُدْرِكُنَا فِيهِ تَبِعَةٌ، وَ لَا تَلْحَقُنَا فِيهِ سَأْمَةٌ، حَتَّى يَنْصَرِفَ عَنَّا كُتَّابُ السَّيِّئَاتِ بِصَحِيفَةٍ خَالِيَةٍ مِنْ ذِكْرِ سَيِّئَاتِنَا، وَ يَتَوَلَّى كُتَّابُ الْحَسَنَاتِ عَنَّا مَسْرُورِينَ بِمَا كَتَبُوا مِنْ حَسَنَاتِنَا وَ إِذَا انْقَضَتْ أَيَّامُ حَيَاتِنَا، وَ تَصَرَّمَتْ مُدَدُ أَعْمَارِنَا، وَ اسْتَحْضَرَتْنَا دَعْوَتُكَ الَّتِي لَا بُدَّ مِنْهَا وَ مِنْ إِجَابَتِهَا، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ خِتَامَ مَا تُحْصِي عَلَيْنَا كَتَبَةُ أَعْمَالِنَا تَوْبَةً مَقْبُولَةً لَا تُوقِفُنَا بَعْدَهَا عَلَى ذَنْبٍ اجْتَرَحْنَاهُ، وَ لَا مَعْصِيَةٍ اقْتَرَفْنَاهَا. وَ لَا تَكْشِفْ عَنَّا سِتْراً سَتَرْتَهُ عَلَى رُءُوسِ الْأَشْهَادِ، يَوْمَ تَبْلُو أَخْبَارَ عِبَادِكَ. إِنَّكَ رَحِيمٌ بِمَنْ دَعَاكَ، وَ مُسْتَجِيبٌ لِمَنْ نَادَاكَ.
 
اى آنكه ياد او براى ياد كنندگان، شرافت است. و اى آنكه شكر و سپاس او، براى سپاسگزاران، رستگارى است و اى آنكه طاعت و فرمانبردارى او، براى اطاعت كنندگان و فرمانبرداران نجات و رهايى است.
بر محمد و آل او درود فرست و قلب هاى ما را با ياد خودت از هر يادى باز دار، و زبان هاى ما را با شكر خودت از هر شكرى نگهدار و اندام هاى ما را با طاعت خودت از هر طاعتى باز دار.
و اگر براى ما فراغتى از كارها مقدر فرموده ‏اى آن را فراغت سالم قرار ده كه در آن، گناهى ما را در نيابد و خستگى به ما رو نياورد تا (فرشتگان و) نويسندگان بدي ها با پرونده‏اى خالى از بيان گناهان مان از سوى ما بر گردند و نويسندگان نيكي ها به خاطر نيكي هايى كه از ما نوشته ‏اند شادمان شوند.
و هنگاميكه روزهاى زندگانى ما سپرى گرديد و به تدريج مدت عمرمان به پايان رسيد و دعوت تو كه چاره‏ اى از پذيرفتنش نيست ما را احضار نمود، پس بر محمد و آل او درود فرست و پايان آنچه نويسندگان اعمال ما، بر مى ‏شمارند توبه مقبول قرار ده تا پس از آن بر گناهى كه مرتكب شده ‏ايم و بر معصيتى كه انجام داده ‏ايم باز ندارى.
و روزى كه خبرهاى بندگانت را مى‏ آزمايى، پوششى را كه با آن اعمال ما را پوشانده ‏اى در برابر ديدگان گواهان بر ندار.
همانا تو، نسبت به هر كسى كه تو را بخواند مهربانى و براى كسى كه تو را ندا در دهد رواكننده اى.<ref> [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad11.php]</ref>
 
 
==دعای دوازدهم==
'''اعتراف و درخواست توبه'''
 
اللَّهُمَّ إِنَّهُ يَحْجُبُنِي عَنْ مَسْأَلَتِكَ خِلَالٌ ثَلَاثٌ، وَ تَحْدُونِي عَلَيْهَا خَلَّةٌ وَاحِدَةٌ يَحْجُبُنِي أَمْرٌ أَمَرْتَ بِهِ فَأَبْطَأْتُ عَنْهُ، وَ نَهْيٌ نَهَيْتَنِي عَنْهُ فَأَسْرَعْتُ إِلَيْهِ، وَ نِعْمَةٌ أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَيَّ فَقَصَّرْتُ فِي شُكْرِهَا. وَ يَحْدُونِي عَلَى مَسْأَلَتِكَ تَفَضُّلُكَ عَلَى مَنْ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ إِلَيْكَ، وَ وَفَدَ بِحُسْنِ ظَنِّهِ إِلَيْكَ، إِذْ جَمِيعُ إِحْسَانِكَ تَفَضُّلٌ، وَ إِذْ كُلُّ نِعَمِكَ ابْتِدَاءٌ فَهَا أَنَا ذَا، يَا إِلَهِي، وَاقِفٌ بِبَابِ عِزِّكَ وُقُوفَ الْمُسْتَسْلِمِ الذَّلِيلِ، وَ سَائِلُكَ عَلَى الْحَيَاءِ مِنِّي سُؤَالَ الْبَائِسِ الْمُعِيلِ مُقِرٌّ لَكَ بِأَنِّي لَمْ أَسْتَسْلِمْ وَقْتَ إِحْسَانِكَ إِلَّا بِالْإِقْلَاعِ عَنْ عِصْيَانِكَ، وَ لَمْ أَخْلُ فِي الْحَالَاتِ كُلِّهَا مِنِ امْتِنَانِكَ. فَهَلْ يَنْفَعُنِي، يَا إِلَهِي، إِقْرَارِي عِنْدَكَ بِسُوءِ مَا اكْتَسَبْتُ وَ هَلْ يُنْجِينِي مِنْكَ اعْتِرَافِي لَكَ بِقَبِيحِ مَا ارْتَكَبْتُ أَمْ أَوْجَبْتَ لِي فِي مَقَامِي هَذَا سُخْطَكَ أَمْ لَزِمَنِي فِي وَقْتِ دُعَايَ مَقْتُكَ. سُبْحَانَكَ، لَا أَيْأَسُ مِنْكَ وَ قَدْ فَتحْتَ لِي بَابَ التَّوْبَةِ إِلَيْكَ، بَلْ أَقُولُ مَقَالَ الْعَبْدِ الذَّلِيلِ الظَّالِمِ لِنَفْسِهِ الْمُسْتَخِفِّ بِحُرْمَةِ رَبِّهِ.) 8) الَّذِي عَظُمَتْ ذُنُوبُهُ فَجَلَّتْ، وَ أَدْبَرَتْ أَيَّامُهُ فَوَلَّتْ حَتَّى إِذَا رَأَى مُدَّةَ الْعَمَلِ قَدِ انْقَضَتْ وَ غَايَةَ الْعُمُرِ قَدِ انْتَهَتْ، وَ أَيْقَنَ أَنَّهُ لَا مَحِيصَ لَهُ مِنْكَ، وَ لَا مَهْرَبَ لَهُ عَنْكَ، تَلَقَّاكَ بِالْإِنَابَةِ، وَ أَخْلَصَ لَكَ التَّوْبَةَ، فَقَامَ إِلَيْكَ بِقَلْبٍ طَاهِرٍ نَقِيٍّ، ثُمَّ دَعَاكَ بِصَوْتٍ حَائِلٍ خَفِيٍّ. قَدْ تَطَأْطَأَ لَكَ فَانْحَنَى، وَ نَكَّسَ رَأْسَهُ فَانْثَنَى، قَدْ أَرْعَشَتْ خَشْيَتُهُ رِجْلَيْهِ، وَ غَرَّقَتْ دُمُوعُهُ خَدَّيْهِ، يَدْعُوكَ بِيَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ، وَ يَا أَرْحَمَ مَنِ انْتَابَهُ الْمُسْتَرْحِمُونَ، وَ يَا أَعْطَفَ مَنْ أَطَافَ بِهِ الْمُسْتَغْفِرُونَ، وَ يَا مَنْ عَفْوُهُ أَكْثرُ مِنْ نَقِمَتِهِ، وَ يَا مَنْ رِضَاهُ أَوْفَرُ مِنْ سَخَطِهِ. وَ يَا مَنْ تَحَمَّدَ إِلَى خَلْقِهِ بِحُسْنِ التَّجَاوُزِ، وَ يَا مَنْ عَوَّدَ عِبَادَهُ قَبُولَ الْإِنَابَةِ، وَ يَا مَنِ اسْتَصْلَحَ فَاسِدَهُمْ بِالتَّوْبَةِ وَ يَا مَنْ رَضِيَ مِنْ فِعْلِهِمْ بِالْيَسِيرِ، وَ مَنْ كَافَى قَلِيلَهُمْ بِالْكَثِيرِ، وَ يَا مَنْ ضَمِنَ لَهُمْ إِجَابَةَ الدُّعَاءِ، وَ يَا مَنْ وَعَدَهُمْ عَلَى نَفْسِهِ بِتَفَضُّلِهِ حُسْنَ الْجَزَاءِ. مَا أَنَا بِأَعْصَى مَنْ عَصَاكَ فَغَفَرْتَ لَهُ، وَ مَا أَنَا بِأَلْوَمِ مَنِ اعْتَذَرَ إِلَيْكَ فَقَبِلْتَ مِنْهُ، وَ مَا أَنَا بِأَظْلَمِ مَنْ تَابَ إِلَيْكَ فَعُدْتَ عَلَيْهِ. أَتُوبُ إِلَيْكَ فِي مَقَامِي هَذَا تَوْبَةَ نَادِمٍ عَلَى مَا فَرَطَ مِنْهُ، مُشْفِقٍ مِمَّا اجْتَمَعَ عَلَيْهِ، خَالِصِ الْحَيَاءِ مِمَّا وَقَعَ فِيهِ. عَالِمٍ بِأَنَّ الْعَفْوَ عَنِ الذَّنْبِ الْعَظِيمِ لَا يَتَعَاظَمُكَ، وَ أَنَّ التَّجَاوُزَ عَنِ الْإِثْمِ الْجَلِيلِ لَا يَسْتَصْعِبُكَ، وَ أَنَّ احْتِمَالَ الْجِنَايَاتِ الْفَاحِشَةِ لَا يَتَكَأَّدُكَ، وَ أَنَّ أَحَبَّ عِبَادِكَ إِلَيْكَ مَنْ تَرَكَ الِاسْتِكْبَارَ عَلَيْكَ، وَ جَانَبَ الْإِصْرَارَ، وَ لَزِمَ الِاسْتِغْفَارَ. وَ أَنَا أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِنْ أَنْ أَسْتَكْبِرَ، وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أُصِرَّ، وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا قَصَّرْتُ فِيهِ، وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلَى مَا عَجَزْتُ عَنْهُ. 15) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ هَبْ لِي مَا يَجِبُ عَلَيَّ لَكَ، وَ عَافِنِي مِمَّا أَسْتَوْجِبُهُ مِنْكَ، وَ أَجِرْنِي مِمَّا يَخَافُهُ أَهْلُ الْإِسَاءَةِ، فَإِنَّكَ مَلِي‏ءٌ بِالْعَفْوِ، مَرْجُوٌّ لِلْمَغْفِرَةِ، مَعْرُوفٌ بِالتَّجَاوُزِ، لَيْسَ لِحَاجَتِي مَطْلَبٌ سِوَاكَ، وَ لَا لِذَنْبِي غَافِرٌ غَيْرُكَ، حَاشَاكَ وَ لَا أَخَافُ عَلَى نَفْسِي إِلَّا إِيَّاكَ، إِنَّكَ أَهْلُ التَّقْوَى وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اقْضِ حَاجَتِي، وَ أَنْجِحْ طَلِبَتِي، وَ اغْفِرْ ذَنْبِي، وَ آمِنْ خَوْفَ نَفْسِي، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ، وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ، آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.
 
خدايا، سه خصلت مرا از سؤال به درگاهت منع مى ‏كند و يك خصلت مرا به آن وا مى ‏دارد.
امرى كه به آن فرمان دادى و من در انجام آن درنگ كردم و نهي ى كه از آن جلوگيرى كردى و من به سوى آن شتافتم و نعمتى كه به من ارزانى داشتى و من در سپاسگزاري اش كوتاهى نمودم، مرا (از سؤال به درگاهت) باز مى ‏دارد.
و فضل و احسان تو بر كسى كه رو به سوى تو كرده و با گمان نيك به سوى تو آمده است مرا به سؤال از درگاهت وا مى ‏دارد.
 
زيرا، همه احسان‏ هاى تو، بخشش و تفضل است و همه نعمت هاى تو ابتدايى است. پس اينك، اى خداى من، من به درگاه گرامى تو بسان فرمانبردار خوار ايستاده‏ ام و با شرمندگى همچون محتاج عيال‏ مند در خواست مى ‏كنم.
اعتراف مى ‏كنم به اينكه جز با خوددارى از معصيت تو در هنگام احسانت، تسليم تو نشده ‏ام و در هيچ حالى بدون منت و احسان تو نبوده ‏ام. پس اى پروردگار من، آيا اقرار من در پيشگاه تو به بدى آنچه انجام داده ‏ام، سودى خواهد بخشيد ؟ و آيا اعتراف من در درگاهت به زشتى آنچه مرتكب شده ‏ام نجاتم خواهد داد ؟
 
يا آنكه در اين مقام دشمنى خود را برايم فرض كرده ‏اى ؟ يا هنگام دعاى من، دشمنى تو همراه من بوده است ؟
پاك و منزهى، هرگز از تو نوميد نمى ‏شوم و حال آنكه تو در توبه را برويم گشوده ‏اى، بلكه مى ‏گويم ؛ گفتار بنده خوارى كه به خود ستم كرده و حرمت پروردگارش را كم شمرده است. بنده ‏اى كه گناهانش بزرگ و رو به فزونى است و روزگارش به او پشت كرده و از او بر گشته است. سرانجام ببيند زمان كار گذشته و عمر به پايان رسيده و يقين كند كه در برابر تو چاره ‏اى ندارد و گريزگاهى برايش نيست، به وسيله توبه به تو رو آورد و توبه را براى تو خالص كند، آنگاه با دلى پاك و پاكيزه به سوى تو بر خيزد و با صداى تغيير يافته به آرامى تو را بخواند. در حالى كه براى تو تواضع كرده و سر فرود آورده، و سر به زير افكنده و كج شده و ترس پاهايش را به لرزه انداخته و اشك چهره ‏اش را فرا گرفته است، ترا چنين مى ‏خواند:
 
اى مهربانترين مهربانان و اى بخشنده ‏ترين كه رحمت جويان همواره رو به سوى او دارند
و اى مهربانترين كسى كه آمرزش خواهان گرد او در طوافند
و اى آنكه بخشش او از كيفرش بيشتر است و اى آنكه خشنودى او از خشمش افزونتر است.
و اى آنكه با گذشت نيك خويش، سزاوار حمد و ثناى آفريدگان گرديده، و اى آنكه بندگانش را به پذيرفتن توبه عادت داده،
و اى آنكه گناه و تباهى بندگان را با توبه اصلاح كرده و اى آنكه با كار اندك ايشان خشنود گشته
و اى آنكه كار اندك بندگان را پاداش فراوان داده
و اى آنكه اجابت دعاى ايشان را ضمانت كرده و اى آنكه از روى احسان خويش وعده پاداش نيك به بندگان را داده‏.
 
من گناهكارتر از آنكه معصيت تو كرده و او را آمرزيده ‏اى نيستم و نكوهيده ‏تر از كسى كه به پيشگاه تو عذر تقصير آورده و عذرش را پذيرفته ‏اى نيستم و ستمكارتر از كسى كه به درگاه تو توبه كرده و به سوى او بازگشتى، نيستم‏ در اين مقام كه هستم به سوى تو باز مى ‏گردم و توبه مى ‏كنم و توبه كسى كه از كرده‏ هاى خود پشيمان است و از اندوخته‏ هاى خود بيمناك است و از آنچه در آن گرفتار شده شرمنده است‏.
مى ‏داند كه بخشش گناه بزرگ براى تو كار سنگينى نيست و گذشت از معصيت فراوان بر تو دشوار نيست و تحمل جنايات زشت بر تو گران نمى ‏باشد و محبوبترين بندگان در پيشگاه تو كسى است كه بر تو سر كشى نكند و از اصرار (بر گناه) اجتناب ورزد و همواره طلب آمرزش كند.
من در پيشگاه تو از سركشى بيزارى مى ‏جويم و از اينكه (در گناه و سركشى) اصرار كنم به تو پناه مى ‏برم و به خاطر كوتاهى و قصورى كه روا داشتم از تو آمرزش مى ‏خواهم و بر كارهايى (عبادات و طاعات) كه از انجام آن ناتوانم از تو يارى مى ‏طلبم.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست، و آنچه از (حقوق) تو بر من واجب است بر من ببخش و از آنچه از جانب تو سزاوار آنم معافم دار و از آنچه زشت كاران از آن بيمناك اند پناهم ده، زيرا تو مى ‏توانى ببخشى و آمرزش تو مورد اميد است، تو به گذشت، شهرت دارى، براى خواسته من، غير از تو هيچ پاسخى نيست و براى گناه من، غير از تو بخشنده ‏اى نيست. تو از همه عيبها پاك و دور هستى.
و من بر خودم جز از تو نمى ‏ترسم، زيرا تو شايسته آن هستى كه از تو بترسند و سزاوار آن هستى كه ديگران را ببخشايى، بر محمد و آل محمد درود فرست و حاجتم را رواكن و خواسته‏ ام را برآور و گناهم را ببخش و مرا از ترس، ايمن گردان، زيرا تو به هر چيز توانايى بر آوردن آنچه خواستم بر تو آسان است. دعايم را مستجاب كن اى پروردگار جهانيان.<ref>ترجمه غرویان: [http://monajat.monajat.org/sajad/sajad12.php]</ref>
 
 
 
==دعای سیزدهم==
'''درخواست حاجت ها از خداوند'''
 
اللَّهُمَّ يَا مُنْتَهَى مَطْلَبِ الْحَاجَاتِ وَ يَا مَنْ عِنْدَهُ نَيْلُ الطَّلِبَاتِ وَ يَا مَنْ لَا يَبِيعُ نِعَمَهُ بِالْأَثْمَانِ وَ يَا مَنْ لَا يُكَدِّرُ عَطَايَاهُ بِالِامْتِنَانِ وَ يَا مَنْ يُسْتَغْنَى بِهِ وَ لَا يُسْتَغْنَى عَنْهُ وَ يَا مَنْ يُرْغَبُ إِلَيْهِ وَ لَا يُرْغَبُ عَنْهُ وَ يَا مَنْ لَا تُفْنِي خَزَائِنَهُ الْمَسَائِلُ وَ يَا مَنْ لَا تُبَدِّلُ حِكْمَتَهُ الْوَسَائِلُ وَ يَا مَنْ لَا تَنْقَطِعُ عَنْهُ حَوَائِجُ الْمُحْتَاجِينَ وَ يَا مَنْ لَا يُعَنِّيهِ دُعَاءُ الدَّاعِينَ. تَمَدَّحْتَ بِالْغَنَاءِ عَنْ خَلْقِكَ وَ أَنْتَ أَهْلُ الْغِنَى عَنْهُمْ وَ نَسَبْتَهُمْ إِلَى الْفَقْرِ وَ هُمْ أَهْلُ الْفَقْرِ إِلَيْكَ. فَمَنْ حَاوَلَ سَدَّ خَلَّتِهِ مِنْ عِنْدِكَ، وَ رَامَ صَرْفَ الْفَقْرِ عَنْ نَفْسِهِ بِكَ فَقَدْ طَلَبَ حَاجَتَهُ فِي مَظَانِّهَا، وَ أَتَى طَلِبَتَهُ مِنْ وَجْهِهَا. وَ مَنْ تَوَجَّهَ بِحَاجَتِهِ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ أَوْ جَعَلَهُ سَبَبَ نُجْحِهَا دُونَكَ فَقَدْ تَعَرَّضَ لِلْحِرْمَانِ، وَ اسْتَحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَوْتَ الْإِحْسَانِ. اللَّهُمَّ وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قَدْ قَصَّرَ عَنْهَا جُهْدِي، وَ تَقَطَّعَتْ دُونَهَا حِيَلِي، وَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي رَفْعَهَا إِلَى مَنْ يَرْفَعُ حَوَائِجَهُ إِلَيْكَ، وَ لَا يَسْتَغْنِي فِي طَلِبَاتِهِ عَنْكَ، وَ هِيَ زَلَّةٌ مِنْ زَلَلِ الْخَاطِئِينَ، وَ عَثْرَةٌ مِنْ عَثَرَاتِ الْمُذْنِبِينَ. ثُمَّ انْتَبَهْتُ بِتَذْكِيرِكَ لِي مِنْ غَفْلَتِي، وَ نَهَضْتُ بِتَوْفِيقِكَ مِنْ زَلَّتِي، وَ رَجَعْتُ وَ نَكَصْتُ بِتَسْدِيدِكَ عَنْ عَثْرَتِي. وَ قُلْتُ سُبْحَانَ رَبِّي كَيْفَ يَسْأَلُ مُحْتَاجٌ مُحْتَاجاً وَ أَنَّى يَرْغَبُ مُعْدِمٌ إِلَى مُعْدِمٍ فَقَصَدْتُكَ، يَا إِلَهِي، بِالرَّغْبَةِ، وَ أَوْفَدْتُ عَلَيْكَ رَجَائِي بِالثِّقَةِ بِكَ. وَ عَلِمْتُ أَنَّ كَثِيرَ مَا أَسْأَلُكَ يَسِيرٌ فِي وُجْدِكَ، وَ أَنَّ خَطِيرَ مَا أَسْتَوْهِبُكَ حَقِيرٌ فِي وُسْعِكَ، وَ أَنَّ كَرَمَكَ لَا يَضِيقُ عَنْ سُؤَالِ أَحَدٍ، وَ أَنَّ يَدَكَ بِالْعَطَايَا أَعْلَى مِنْ كُلِّ يَدٍ. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ احْمِلْنِي بِكَرَمِكَ عَلَى التَّفَضُّلِ، وَ لَا تَحْمِلْنِي بِعَدْلِكَ عَلَى الِاسْتِحْقَاقِ، فَمَا أَنَا بِأَوَّلِ رَاغِبٍ رَغِبَ إِلَيْكَ فَأَعْطَيْتَهُ وَ هُوَ يَسْتَحِقُّ الْمَنْعَ، وَ لَا بِأَوَّلِ سَائِلٍ سَأَلَكَ فَأَفْضَلْتَ عَلَيْهِ وَ هُوَ يَسْتَوْجِبُ الْحِرْمَانَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ كُنْ لِدُعَائِي مُجِيباً، وَ مِنْ نِدَائِي قَرِيباً، وَ لِتَضَرُّعِي رَاحِماً، وَ لِصَوْتِي سَامِعاً. وَ لَا تَقْطَعْ رَجَائِي عَنْكَ، وَ لَا تَبُتَّ سَبَبِي مِنْكَ، وَ لَا تُوَجِّهْنِي فِي حَاجَتِي هَذِهِ وَ غَيْرِهَا إِلَى سِوَاكَ 23) وَ تَوَلَّنِي بِنُجْحِ طَلِبَتِي وَ قَضَاءِ حَاجَتِي وَ نَيْلِ سُؤْلِي قَبْلَ زَوَالِي عَنْ مَوْقِفِي هَذَا بِتَيْسِيرِكَ لِيَ الْعَسِيرَ وَ حُسْنِ تَقْدِيرِكَ لِي فِي جَمِيعِ الْأُمُورِ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، صَلَاةً دَائِمَةً نَامِيَةً لَا انْقِطَاعَ لِأَبَدِهَا وَ لَا مُنْتَهَى لِأَمَدِهَا، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ عَوْناً لِي وَ سَبَباً لِنَجَاحِ طَلِبَتِي، إِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ. وَ مِنْ حَاجَتِي يَا رَبِّ كَذَا وَ كَذَا [وَ تَذْكُرُ حَاجَتَكَ ثُمَّ تَسْجُدُ وَ تَقُولُ فِي سُجُودِكَ‏] فَضْلُكَ آنَسَنِي، وَ إِحْسَانُكَ دَلَّنِي، فَأَسْأَلُكَ بِكَ وَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ، أَن لَا تَرُدَّنِي خَائِباً.
 
پروردگارا، اى منتهاى درخواست حاجت ها
و اى آنكه رسيدن به خواسته‏ ها در پيشگاه اوست.
و اى آنكه نعمتهاى خويش را با قيمت نمى‏ فروشد.
و اى آنكه داده ‏هاى خويش را با منت گزاردن تيره نمى ‏كند.
و اى آنكه مى توان با او بى نياز شد ولى هرگز نمى ‏توان از او بى نياز شد.
و اى آنكه به او رو مى ‏آورند و از او روگردان نمى ‏شوند.
و اى آنكه گنجينه ‏هاى او را در خواستها نابود نمى ‏كند.
و اى آنكه، اسباب و وسايل حكمت او را تغيير نمى ‏دهد.
و اى آنكه خواسته‏ هاى نيازمندان از او قطع نمى ‏شود.
و اى آنكه دعاى دعا كنندگان او را به زحمت نمى ‏اندازد.
خود را به بى نيازى از آفريدگانت ستوده ‏اى و راستى سزاوار بى نيازى از آنها هستى. آفريدگان را به فقر و تنگدستى نسبت داده ‏اى و راستى آنها نيز شايسته احتياج بسوى تواند.
 
پس، كسى كه از درگاه تو بخواهد روزنه نياز خود را ببندد و به وسيله تو بخواهد فقر را از خود بر طرف كند، محققا خواسته خود را از جايگاه حقيقى ‏اش طلب كرده است و از راه صحيح به خواسته اش رسيده است.
 
و كسى كه حاجت خود را به يكى از آفريدگانت عرضه كند يا او را سبب بر آمدن حاجت خود قرار دهد نه تو را بلكه به يقين، خود را محروم ساخته و مستحق از دست دادن احسان در پيشگاه تو گرديده است.
 
خدايا من به درگاه تو حاجتى دارم كه توانم به آن نمى ‏رسد و در برابر آن بيچاره شده ‏ام و نفس من چنين وانمود مى ‏كند كه حاجتم را پيش كسى ببرم كه او خود حاجت هايش را نزد تو مى ‏آورد و در خواسته‏ هايش از تو بى نياز نيست. و آنچه نفس وانمود مى ‏كند لغزشى است از لغزش هاى خطاكاران و گناهى است از معصيت هاى گناهكاران.
 
سپس به خاطر آنكه مرا آگاه كردى از غفلت و فراموشى خويش، آگاه شدم و به واسطه توفيق تو از لغزشم بر خاستم و با راهنمايى تو از گناهم بر گشتم‏ و چنين گفتم:
پاك و منزه است پروردگار من، چگونه نيازمندى از نيازمندى در خواست مى ‏كند و كجا فقير و تنگدستى به فقيرى بسان خود رو مى ‏آورد؟
 
پس اى پروردگار من، من از روى رغبت آهنگ تو نموده ‏ام و با اعتماد به تو اميد بر تو بسته ‏ام‏ و دانسته ‏ام كه حتما بيشترين چيزى را كه از تو بخواهم در برابر دارائى و توان تو، اندك است و بزرگترين چيزى را كه از تو طلب كنم در برابر گستره فيض و رحمت تو كوچك است و البته، جود و بخشش تو از درخواست كسى كم نمى ‏آورد و دست تو در بخشش ها از هر دستى برتر است.
 
خدايا پس بر محمد و آل او درود فرست و با من به احسان و تفضلت رفتار كن و با من با عدالت و دادگريت به استحقاق رفتار مكن. چه اينكه من اول رو آورنده ‏اى نيستم كه به سوى تو رو آورده و با آنكه سزاوار منع است به او بخشش كرده ‏اى و اول سائلى نيستم كه از تو درخواست كرده و با آنكه سزاوار محروميت بوده است به او احسان كرده ‏اى.
 
خدايا بر محمد و آل او درود فرست، و اجابت كننده دعايم باش و به ندايم نزديك و به تضرع و زاريم مهربان و به صدايم شنوا باش. و اميدم را از خودت قطع نكن و دعايم را از درگاهت بر مگردان، و در اين خواسته و غير آن، گرايشم را به غير خودت متوجه نكن.
 
و مرا با برآوردن خواسته ‏ام و روا كردن حاجتم و رسيدن به خواسته ‏ام پيش از آنكه از اين سراى فانى بروم با آسان كردن دشوارى برايم و خوبى تقدير تو در همه امور برايم، يارى و كفايت فرما.
 
و بر محمد و آل او درود فرست، درود هميشگى كه رو به فزونى است و جاودانگيش پايان نپذيرد و فرجام اش آخر نداشته باشد و آن را ياور من قرار داده و براى بر آمدن حاجتم وسيله بگردان. زيرا، تو داراى رحمت گسترده و بخشش بسيارى.
و از جمله حاجت من اى پروردگار من چنين و چنان است. [حاجت خود را ذكر مى‏ كنى آنگاه به سجده مى‏ روى و در سجده چنين مى ‏گويى:]
فضل و بخشش تو مرا مأنوس كرده است و احسان تو مرا راهنمايى كرده، پس از تو مى ‏خواهم به بحق خودت و به حق محمد و آل او، (درودهاى تو بر ايشان باد) كه مرا نوميد [و دست خالى‏] بر نگردانى. <ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad13.php]</ref>
 
 
==دعای چهاردهم==
'''هنگام فرارسيدن ستم و زيان'''
 
يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ. وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ قَدْ عَلِمْتَ، يَا إِلَهِي، مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ، بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ، وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ، وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ، وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيمَا يَلِيهِ، وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ 7) اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي، وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي، وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً، تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً، وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ، وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ، فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ، وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ. اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ. اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ، وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ، حَاشَاكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ، وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ. اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ، وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ، فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي، وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي، وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ، وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي، وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ. اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ، وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ، وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ، وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.
 
 
اى آنكه خبرهاى شكوه كنندگان از ستم، بر او پنهان نيست و اى آنكه در سر گذشت ستم ديدگان، نيازى به گواهى ندارد.
و اى آنكه يارى او به ستم ديدگان نزديك است. و اى آنكه يارى او از ستمگران دور است.
اى پروردگار من، يقينا تو مى ‏دانى آنچه از فلان، فرزند فلان به من رسيده است از آنچه تو نهى كرده ‏اى و او نسبــــت به من در مورد همان چيزى كه او را منع كرده اى هتك حرمت كرده است، اين ستــم ها سركشى در نعمت تو است كه به او رسيده است و بى باكى از كيفر تو است.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و با قدرت و توان بى انتهايت، ستم كننده و دشمن مرا از ستم بر من بازدار و با قدرت بى پايانت، تيغ ستمش را بر من، كند ساز و او را به امور مربوط به خودش مشغول دار و از نيت بد يا دشمنى با من ناتوان گردان.
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و به دشمن من، اجازه ستم كردن مده، و به خوبى مرا در برابرش كمك كن و از انجام كارهايى همچون كارهاى او نگهدار و در مثل حال او قرار مده.
خدايا بر محمد و آل او درود فرست و در برابر دشمن ياريم كن آنسان كه هم اكنون يارى تو خشمم را فرو نشاند و درد كينه و غضبم را شفا بخشد و دادم را از دشمن بستاند.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و در عوض ستمى كه دشمن به من كرده است بخشش و عفوت را شامل حالم گردان، و به جاى بد رفتارى او نسبت به من، رحمتت را به من ارزانى دار، زيرا هر رنج و ناپسندى در برابر خشم تو ناچيز است و وجود و عدم هر بلا و مصيبتى جز قهر و غضب تو، يكسان است.
 
پروردگارا همچنان كه ستم كشى را برايم ناپسند قرار دادى، از اينكه به خلق ستم كنم مرا نگهدار.
خدايا به كسى جز تو شكوه نمى ‏كنم و از هيچ حاكمى جز تو يارى نمى‏ خواهم حاشا كه با وجود تو رو به غير تو آرم. پس بر محمد و آل او درود فرست و دعايم را به اجابت رسان و شكوه ام را با تغيير و رفع آن همراه ساز.
 
خدايا مرا با نوميدى از عدل و انصاف خود آزمايش نكن و دشمنم را با آسودگى از جهل و نادانى به (فرجام) خويش ميازما، تا بر ستم كردن بر من اصرار ورزد و بر حقم دست يابد.
و بزودى آنچه به ستمگران وعده داده ‏اى به او بنما و وعده ‏اى كه در مورد اجابت بيچارگان داده‏ اى بر من آشكار كن.
خداوندا بر محمد و آل او درود فرست و به من توفيق ده تا آنچه بر سود و زيانم مقدر نموده ‏اى بپذيرم و به آنچه براى من و از من گرفته‏ اى خوشنودم كن و به بهترين راه راهنمائيم كن و به آنچه سالمتر است بگمارم.
 
خدايا اگر خير و نيكى من در اين است كه دست گيرى از من را به تأخير اندازى و انتقام را از كسى كه بر من ستم كرده است تا فرا رسيدن روزى كه حق و باطل از هم جدا مى ‏شوند و دشمنان گرد مى ‏آيند ترك كنى‏.
پس بر محمد و آل او درود فرست و به من با نيت درست و شكيبايى هميشگى كمك فرما.
و از خواهش بد و حرص آزمندان، پناهم ده و در دلم نمونه پاداشى كه برايم اندوخته ‏اى‏ و كيفرى كه براى دشمنم آماده كرده ‏اى ترسيم كن و آن را وسيله قناعتم به آنچه مقدر فرموده ‏اى و اطمينانم به آنچه بر گزيده‏اى قرار ده.
دعايم را مستجاب كن اى پروردگار جهانيان، زيرا، تو داراى احسان بزرگى و بر همه چيز توانا هستى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad14.php]</ref>
 
 
 
==دعای پانزدهم==
'''دعا هنگام بيمارى، اندوه و گرفتارى'''
 
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا لَمْ أَزَلْ أَتَصَرَّفُ فِيهِ مِنْ سَلَامَةِ بَدَنِي، وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَحْدَثْتَ بِي مِنْ عِلَّةٍ فِي جَسَدِي فَمَا أَدْرِي، يَا إِلَهِي، أَيُّ الْحَالَيْنِ أَحَقُّ بِالشُّكْرِ لَكَ، وَ أَيُّ الْوَقْتَيْنِ أَوْلَى بِالْحَمْدِ لَكَ أَ وَقْتُ الصِّحَّةِ الَّتِي هَنَّأْتَنِي فِيهَا طَيِّبَاتِ رِزْقِكَ، وَ نَشَّطْتَنِي بِهَا لِابْتِغَاءِ مَرْضَاتِكَ وَ فَضْلِكَ، وَ قَوَّيْتَنِي مَعَهَا عَلَى مَا وَفَّقْتَنِي لَهُ مِنْ طَاعَتِكَ أَمْ وَقْتُ الْعِلَّةِ الَّتِي مَحَّصْتَنِي بِهَا، وَ النِّعَمِ الَّتِي أَتْحَفْتَنِي بِهَا، تَخْفِيفاً لِمَا ثَقُلَ بِهِ عَلَيَّ ظَهْرِي مِنَ الْخَطِيئَاتِ، وَ تَطْهِيراً لِمَا انْغَمَسْتُ فِيهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ، وَ تَنْبِيهاً لِتَنَاوُلِ التَّوْبَةِ، وَ تَذْكِيراً لِمَحْوِ الْحَوْبَةِ بِقَدِيمِ النِّعْمَةِ وَ فِي خِلَالِ ذَلِكَ مَا كَتَبَ لِيَ الْكَاتِبَانِ مِنْ زَكِيِّ الْأَعْمَالِ، مَا لَا قَلْبٌ فَكَّرَ فِيهِ، وَ لَا لِسَانٌ نَطَقَ بِهِ، وَ لَا جَارِحَةٌ تَكَلَّفَتْهُ، بَلْ إِفْضَالًا مِنْكَ عَلَيَّ، وَ إِحْسَاناً مِنْ صَنِيعِكَ إِلَيَّ. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ حَبِّبْ إِلَيَّ مَا رَضِيتَ لِي، وَ يَسِّرْ لِي مَا أَحْلَلْتَ بِي، وَ طَهِّرْنِي مِنْ دَنَسِ مَا أَسْلَفْتُ، وَ امْحُ عَنِّي شَرَّ مَا قَدَّمْتُ، وَ أَوْجِدْنِي حَلَاوَةَ الْعَافِيَةِ، وَ أَذِقْنِي بَرْدَ السَّلَامَةِ، وَ اجْعَلْ مَخْرَجِي عَنْ عِلَّتِي إِلَى عَفْوِكَ، وَ مُتَحَوَّلِي عَنْ صَرْعَتِي إِلَى تَجَاوُزِكَ، وَ خَلَاصِي مِنْ كَرْبِي إِلَى رَوْحِكَ، وَ سَلَامَتِي مِنْ هَذِهِ الشِّدَّةِ إِلَى فَرَجِكَ 7) إِنَّكَ الْمُتَفَضِّلُ بِالْإِحْسَانِ، الْمُتَطَوِّلُ بِالِامْتِنَانِ، الْوَهَّابُ الْكَرِيمُ، ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ.
 
خدايا تو را سپاس بر سلامتى بدنم كه همواره در آن بسر مى ‏برم و تو را سپاس بر بيمارى كه در بدنم پديد آورده ‏اى.
پس، چه مى ‏دانم، اى خداى من، كداميك از اين دو حال من براى سپاسگزارى تو سزاوارتر است و كداميك از اين دو وقت (سلامتى و بيمارى) براى ستايش تو بهتر است.
آيا هنگام سلامتى كه در آن حال، روزي هاى پاكيزه ‏ات را برايم گوارا ساختى و براى بدست آوردن خشنوديت، نشاط و شادمانيم بخشيدى و با آن نعمت ها بر طاعت خويش، توانايم كردى تا بر طاعتت موفق گرديدم ؟
يا اوقات مرض و بيمارى كه بواسطه آن، مرا از آلايش و كدورت گناهان پاك و پاكيزه نمودى و آن درد و رنج ها نيز نعمت هايى بود كه بر من هديه كردى تا بار گناهان سنگين مرا بر دوشم سبك كنى‏ و روح قدسى مرا از فرو رفتن در منجلاب گناهان پاك و مهذب گردانى و نيز براى توبه و انابه به درگاهت متذكرم فرمايى، تا سرانجام، گناهانم بواسطه نعمت و احسان قديمت محو و نابود گردد.
در خلال ايام بيمارى دو فرشته نويسنده اعمال، در پرونده عملم، حسناتى بزرگ بنويسند كه نه در قلب من خطور كرده و نه زبانم به آن گويا گشته و نه عملى به جوارح و اندام از من صادر شده‏ بلكه به صرف فضل و احسان تو به من باشد.
پس، پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و آنچه برايم پسنديده ‏اى محبوب من گردان و آنچه بر من فرود، آورده ‏اى (از مشكلات) برايم آسان فرما و مرا از آلايش پليدى گناهان پيشين پاك و پاكيزه فرما و اعمال بد گذشته ‏ام را نابود كن و همچنان شيرينى و لذت تندرستى را بر من عطا فرما و آسايش سلامتى و عافيت را به من بچشان و بيرون شدنم از بيمارى را بسوى عفو و بخشش خود قرار ده و بازگشت از لغزشگاه گناهان را به آمرزش و گذشتت قرار ده.‏
و از غم و اندوهم با رحمتت خلاصى بخش، و سلامتى ‏ام از اين سختى را به گشايشت قرار ده.
همانا تو خدايى هستى كه بى اندازه احسان مى ‏كنى و نعمت بزرگ مى ‏بخشى، بسيار بخشنده بزرگوار هستى و صاحب عظمت و بزرگى مى ‏باشى‏.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad15.php]</ref>
 
 
 
 
==دعای شانزدهم==
'''طلب آمرزش از خداوند'''
 
اللَّهُمَّ يَا مَنْ بِرَحْمَتِهِ يَسْتَغيثُ الْمُذْنِبُونَ وَ يَا مَنْ إِلَى ذِكْرِ إِحْسَانِهِ يَفْزَعُ الْمُضْطَرُّونَ وَ يَا مَنْ لِخِيفَتِهِ يَنْتَحِبُ الْخَاطِئُونَ يَا أُنْسَ كُلِّ مُسْتَوْحِشٍ غَرِيبٍ، وَ يَا فَرَجَ كُلِّ مَكْرُوبٍ كَئِيبٍ، وَ يَا غَوْثَ كُلِّ مَخْذُولٍ فَرِيدٍ، وَ يَا عَضُدَ كُلِّ مُحْتَاجٍ طَرِيدٍ أَنْتَ الَّذِي وَسِعْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ رَحْمَةً وَ عِلْماً وَ أَنْتَ الَّذِي جَعَلْتَ لِكُلِّ مَخْلُوقٍ فِي نِعَمِكَ سَهْماً وَ أَنْتَ الَّذِي عَفْوُهُ أَعْلَى مِنْ عِقَابِهِ وَ أَنْتَ الَّذِي تَسْعَى رَحْمَتُهُ أَمَامَ غَضَبِهِ. وَ أَنْتَ الَّذِي عَطَاؤُهُ أَكْثَرُ مِنْ مَنْعِهِ. وَ أَنْتَ الَّذِي اتَّسَعَ الْخَلَائِقُ كُلُّهُمْ فِي وُسْعِهِ. وَ أَنْتَ الَّذِي لَا يَرْغَبُ فِي جَزَاءِ مَنْ أَعْطَاهُ. وَ أَنْتَ الَّذِي لَا يُفْرِطُ فِي عِقَابِ مَنْ عَصَاهُ. وَ أَنَا، يَا إِلَهِي، عَبْدُكَ الَّذِي أَمَرْتَهُ بِالدُّعَاءِ فَقَالَ لَبَّيْكَ وَ سَعْدَيْكَ، هَا أَنَا ذَا، يَا رَبِّ، مَطْرُوحٌ بَيْنَ يَدَيْكَ. أَنَا الَّذِي أَوْقَرَتِ الْخَطَايَا ظَهْرَهُ، وَ أَنَا الَّذِي أَفْنَتِ الذُّنُوبُ عُمُرَهُ، وَ أَنَا الَّذِي بِجَهْلِهِ عَصَاكَ، وَ لَمْ تَكُنْ أَهْلًا مِنْهُ لِذَاكَ. هَلْ أَنْتَ، يَا إِلَهِي، رَاحِمٌ مَنْ دَعَاكَ فَأُبْلِغَ فِي الدُّعَاءِ أَمْ أَنْتَ غَافِرٌ لِمَنْ بَكَاكَ فَأُسْرِعَ فِي الْبُكَاءِ أَمْ أَنْتَ مُتَجَاوِزٌ عَمَّنْ عَفَّرَ لَكَ وَجْهَهُ تَذَلُّلًا أَمْ أَنْتَ مُغْنٍ مَنْ شَكَا إِلَيْكَ، فَقْرَهُ تَوَكُّلًا إِلَهِي لَا تُخَيِّبْ مَنْ لَا يَجِدُ مُعْطِياً غَيْرَكَ، وَ لَا تَخْذُلْ مَنْ لَا يَسْتَغْنِي عَنْكَ بِأَحَدٍ دُونَكَ. إِلَهِي فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا تُعْرِضْ عَنِّي وَ قَدْ أَقْبَلْتُ عَلَيْكَ، وَ لَا تَحْرِمْنِي وَ قَدْ رَغِبْتُ إِلَيْكَ، وَ لَا تَجْبَهْنِي بِالرَّدِّ وَ قَدِ انْتَصَبْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ. أَنْتَ الَّذِي وَصَفْتَ نَفْسَكَ بِالرَّحْمَةِ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْحَمْنِي، وَ أَنْتَ الَّذِي سَمَّيْتَ نَفْسَكَ بِالْعَفْوِ فَاعْفُ عَنِّي قَدْ تَرَى يَا إِلَهِي، فَيْضَ دَمْعِي مِنْ خِيفَتِكَ، وَ وَجِيبَ قَلْبِي مِنْ خَشْيَتِكَ، وَ انْتِقَاضَ جَوَارِحِي مِنْ هَيْبَتِكَ كُلُّ ذَلِكَ حَيَاءٌ مِنْكَ لِسُوءِ عَمَلِي، وَ لِذَاكَ خَمَدَ صَوْتِي عَنِ الْجَأْرِ إِلَيْكَ، وَ كَلَّ لِسَانِي عَنْ مُنَاجَاتِكَ. يَا إِلَهِي فَلَكَ الْحَمْدُ فَكَمْ مِنْ عَائِبَةٍ سَتَرْتَهَا عَلَيَّ فَلَمْ تَفْضَحْنِي، وَ كَمْ مِنْ ذَنْبٍ غَطَّيْتَهُ عَلَيَّ فَلَمْ تَشْهَرْنِي، وَ كَمْ مِنْ شَائِبَةٍ أَلْمَمْتُ بِهَا فَلَمْ تَهْتِكْ عَنِّي سِتْرَهَا، وَ لَمْ تُقَلِّدْنِي مَكْرُوهَ شَنَارِهَا، وَ لَمْ تُبْدِ سَوْءَاتِهَا لِمَنْ يَلْتَمِسُ مَعَايِبِي مِنْ جِيرَتِي، وَ حَسَدَةِ نِعْمَتِكَ عِنْدِي ثُمَّ لَمْ يَنْهَنِي ذَلِكَ عَنْ أَنْ جَرَيْتُ إِلَى سُوءِ مَا عَهِدْتَ مِنِّي فَمَنْ أَجْهَلُ مِنِّي، يَا إِلَهِي، بِرُشْدِهِ وَ مَنْ أَغْفَلُ مِنِّي عَنْ حَظِّهِ وَ مَنْ أَبْعَدُ مِنِّي مِنِ اسْتِصْلَاحِ نَفْسِهِ حِينَ أُنْفِقُ مَا أَجْرَيْتَ عَلَيَّ مِنْ رِزْقِكَ فِيمَا نَهَيْتَنِي عَنْهُ مِنْ مَعْصِيَتِكَ وَ مَنْ أَبْعَدُ غَوْراً فِي الْبَاطِلِ، وَ أَشَدُّ إِقْدَاماً عَلَى السُّوءِ مِنِّي حِينَ أَقِفُ بَيْنَ دَعْوَتِكَ وَ دَعْوَةِ الشَّيْطَانِ فَأَتَّبِعُ دَعْوَتَهُ عَلَى غَيْرِ عَمًى مِنِّي فِي مَعْرِفَةٍ بِهِ وَ لَا نِسْيَانٍ مِنْ حِفْظِي لَهُ وَ أَنَا حِينَئِذٍ مُوقِنٌ بِأَنَّ مُنْتَهَى دَعْوَتِكَ إِلَى الْجَنَّةِ، وَ مُنْتَهَى دَعْوَتِهِ إِلَي النَّارِ. سُبْحَانَكَ مَا أَعْجَبَ مَا أَشْهَدُ بِهِ عَلَى نَفْسِي، وَ أُعَدِّدُهُ مِنْ مَكْتُومِ أَمْرِي. وَ أَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ أَنَاتُكَ عَنِّي، وَ إِبْطَاؤُكَ عَنْ مُعَاجَلَتِي، وَ لَيْسَ ذَلِكَ مِنْ كَرَمِي عَلَيْكَ، بَلْ تَأَنِّياً مِنْكَ لِي، وَ تَفَضُّلًا مِنْكَ عَلَيَّ لِأَنْ أَرْتَدِعَ عَنْ مَعْصِيَتِكَ الْمُسْخِطَةِ، وَ أُقْلِعَ عَنْ سَيِّئَاتِيَ الْمُخْلِقَةِ، وَ لِأَنَّ عَفْوَكَ عَنِّي أَحَبُّ إِلَيْكَ مِنْ عُقُوبَتِي بَلْ أَنَا، يَا إِلَهِي، أَكْثَرُ ذُنُوباً، وَ أَقْبَحُ آثَاراً، وَ أَشْنَعُ أَفْعَالًا، وَ أَشَدُّ فِي الْبَاطِلِ تَهَوُّراً، وَ أَضْعَفُ عِنْدَ طَاعَتِكَ تَيَقُّظاً، وَ أَقَلُّ لِوَعِيدِكَ انْتِبَاهاً وَ ارْتِقَاباً مِنْ أَنْ أُحْصِيَ لَكَ عُيُوبِي، أَوْ أَقْدِرَ عَلَى ذِكْرِ ذُنُوبِي. وَ إِنَّمَا أُوَبِّخُ بِهَذَا نَفْسِي طَمَعاً فِي رَأْفَتِكَ الَّتِي بِهَا صَلَاحُ أَمْرِ الْمُذْنِبِينَ، وَ رَجَاءً لِرَحْمَتِكَ الَّتِي بِهَا فَكَاكُ رِقَابِ الْخَاطِئِينَ. اللَّهُمَّ وَ هَذِهِ رَقَبَتِي قَدْ أَرَقَّتْهَا الذُّنُوبُ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعْتِقْهَا بِعَفْوِكَ، وَ هَذَا ظَهْرِي قَدْ أَثْقَلَتْهُ الْخَطَايَا، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ خَفِّفْ عَنْهُ بِمَنِّكَ يَا إِلَهِي لَوْ بَكَيْتُ إِلَيْكَ حَتَّى تَسْقُطَ أَشْفَارُ عَيْنَيَّ، وَ انْتَحَبْتُ حَتَّى يَنْقَطِعَ صَوْتِي، وَ قُمْتُ لَكَ حَتَّى تَتَنَشَّرَ قَدَمَايَ، وَ رَكَعْتُ لَكَ حَتَّى يَنْخَلِعَ صُلْبِي، وَ سَجَدْتُ لَكَ حَتَّى تَتَفَقَّأَ حَدَقَتَايَ، وَ أَكَلْتُ تُرَابَ الْأَرْضِ طُولَ عُمُرِي، وَ شَرِبْتُ مَاءَ الرَّمَادِ آخِرَ دَهْرِي، وَ ذَكَرْتُكَ فِي خِلَالِ ذَلِكَ حَتَّى يَكِلَّ لِسَانِي، ثُمَّ لَمْ أَرْفَعْ طَرْفِي إِلَى آفَاقِ السَّمَاءِ اسْتِحْيَاءً مِنْكَ مَا اسْتَوْجَبْتُ بِذَلِكَ مَحْوَ سَيِّئَةٍ وَاحِدَةٍ مِنْ سَيِّئَاتِي. 31) وَ إِنْ كُنْتَ تَغْفِرُ لِي حِينَ أَسْتَوْجِبُ مَغْفِرَتَكَ، وَ تَعْفُو عَنِّي حِينَ أَسْتَحِقُّ عَفْوَكَ فَإِنَّ ذَلِكَ غَيْرُ وَاجِبٍ لِي بِاسْتِحْقَاقٍ، وَ لَا أَنَا أَهْلٌ لَهُ بِاسْتِيجَابٍ، إِذْ كَانَ جَزَائِي مِنْكَ فِي أَوَّلِ مَا عَصَيْتُكَ النَّارَ، فَإِنْ تُعَذِّبْنِي فَأَنْتَ غَيْرُ ظَالِمٍ لِي. إِلَهِي فَإِذْ قَدْ تَغَمَّدْتَنِي بِسِتْرِكَ فَلَمْ تَفْضَحْنِي، وَ تَأَنَّيْتَنِي بِكَرَمِكَ فَلَمْ تُعَاجِلْنِي، وَ حَلُمْتَ عَنِّي بِتَفَضُّلِكَ فَلَمْ تُغَيِّرْ نِعْمَتَكَ عَلَيَّ، وَ لَمْ تُكَدِّرْ مَعْرُوفَكَ عِنْدِي، فَارْحَمْ طُولَ تَضَرُّعِي وَ شِدَّةَ مَسْكَنَتِي، وَ سُوءَ مَوْقِفِي. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ قِنِي مِنَ الْمَعَاصِي، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِالطَّاعَةِ، وَ ارْزُقْنِي حُسْنَ الْإِنَابَةِ، وَ طَهِّرْنِي بِالتَّوْبَةِ، وَ أَيِّدْنِي بِالْعِصْمَةِ، وَ اسْتَصْلِحْنِي بِالْعَافِيَةِ، وَ أَذِقْنِي حَلَاوَةَ الْمَغْفِرَةِ، وَ اجْعَلْنِي طَلِيقَ عَفْوِكَ، وَ عَتِيقَ رَحْمَتِكَ، وَ اكْتُبْ لِي أَمَاناً مِنْ سُخْطِكَ، وَ بَشِّرْنِي بِذَلِكَ فِي الْعَاجِلِ دُونَ الْآجِلِ، بُشْرَى أَعْرِفُهَا، وَ عَرِّفْنِي فِيهِ عَلَامَةً أَتَبَيَّنُهَا. إِنَّ ذَلِكَ لَا يَضِيقُ عَلَيْكَ فِي وُسْعِكَ، وَ لَا يَتَكَأَّدُكَ فِي قُدْرَتِكَ، وَ لَا يَتَصَعَّدُكَ فِي أَنَاتِكَ، وَ لَا يَئُودُكَ فِي جَزِيلِ هِبَاتِكَ الَّتِي دَلَّتْ عَلَيْهَا آيَاتُكَ، إِنَّكَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ، وَ تَحْكُمُ مَا تُرِيدُ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.
 
پروردگارا، اى آنكه گناهكاران به سبب رحمتش، فرياد رس مى ‏طلبند.
و اى آنكه بيچارگان به ياد احسان او فرياد و زارى مى ‏كنند.
و اى آنكه خطاكاران از ترس او با آه و ناله مى ‏گريند.
اى آرام دل هاى متوحش سرگردان، اى گشايش دلهاى اندوهگين و شكسته و اى فريادرس انسان‏هاى خوار و تنها مانده، اى ياور هر نيازمند رانده شده.
 
تويى كه به گستره علم و رحمتت بر همه موجودات احاطه دارى و تويى كه براى هر آفريده ‏اى، بهره ‏اى در نعمت هايت قرار داده ‏اى.
تويى كه بخشش و عفوت از كيفرت برتر است.
تويى كه رحمتت بر غضبت پيشى مى ‏گيرد. و تويى كه بخشش و فضلت از منعت بيشتر است.
تويى كه همه آفريدگان را از رحمت واسعه خود، وسعت عطا كرده ‏اى (و به همه مخلوقات، بهره كامل بخشيده ‏اى)
تويى كه از عطا و بخشش خود به خلق، پاداش نمى ‏خواهى. و تويى كه در كيفر گناهكاران افراط (زياده روى) نمى ‏كنى.
 
و من اى خدا، بنده توام كه او را به دعا امر فرمودى و او لبيك و سعديك گويان اظهار كرد كه اينك منم، اى پروردگار بنده ‏اى كه در پيشگاهت به خاك ذلت و عبوديت افتاده.
منم آنكه خطاها بر پشتش بس سنگينى كرده است و منم آنكه عمرش در گناه فانى شده است. و منم آنكه با نادانى تو را نافرمانى كرده در حالى كه تو شايسته نافرمانى او نبودى.
اكنون، اى خداى من، آيا در باره كسى كه به درگاهت دعا مى ‏كند ترحم خواهى كرد تا بر دعا بيفزايم؟ و آيا آن را كه به درگاهت گريه كند مى ‏آمرزى تا بيشتر گريه كنم؟
 
آيا هر كه را كه با خوارى در پيشگاه با عزتت، روى خود به خاك ذلت بمالد مى ‏بخشى؟ و آن كس را كه از فقر و پريشانى خود به حضرتت شكايت مى كند و توكل و اعتمادش به تو است بى نياز خواهى كرد؟
خدايا كسى را كه جز تو بخشنده ‏اى نمى يابد نوميد مكن، و كسى را كه از احدى جز تو بى نيازى نمى ‏طلبد، نوميد و خوار مگردان.‏
 
خدايا پس بر محمد و آل او درود فرست، و از من كه به سوى تو رو آورده ‏ام روى مگردان و مرا كه مشتاق و متضرع به درگاه توام از عنايتت محروم مفرما و اكنون كه در پيشگاهت ايستاده ‏ام دست رد بر پيشانيم مزن.
تو آنى كه ذات پاك خود را به رحمت، وصف فرموده ‏اى، بر محمد و آل او درود فرست، و به من رحم كن، تو آنى كه خود را بخشنده ناميدى، پس مرا ببخش.
 
اى خداى من، مى ‏بينى كه اشك چشمم از ترس تو روان شده است و دلم از بيم عظمتت نگران گرديده و اندامم از بزرگى و عظمتت لرزان شده است‏.
همه اين‏ها از شرمندگى از تو است به خاطر رفتار ناپسندم، و از همين رو است كه صدايم از زارى و تضرع به درگاهت گرفته و زبانم از راز و نياز با تو كند شده است.
 
اى خداى من، شكر و سپاس براى تو است كه چه بسيار عيبم را پوشاندى و رسوايم نكردى، و چه فراوان گناهم را پنهان كردى و مشهورم نساختى‏ و چه بسيار زشتيها كه انجام دادم و پرده مرا ندريدى و طوق زشتى آن را بر گردنم نيفكندى و بدي هاى آن را بر همسايگانم كه در جستجوى عيب هايم هستند و نيز بر حسودانى كه از وجود نعمتهاى تو در نزد من رشک مى ‏برند، آشكار نساختى‏.
 
اما، آن همه خوبيهاى تو من را از انجام كارهاى بدى كه تو از من مى ‏دانى باز نداشت !
معبود من، چه كسى از من نادانتر به رشد و رستگارى خود است ؟
و چه كسى از من غافلتر از بهره و نيكبختى خود است؟
و چه كسى از من دورتر از اصلاح ذات خود است در حالى كه روزى تو را در راه معصيت تو كه مرا از آن نهى كرده ‏اى صرف مى ‏كنم؟
و چه كسى از جهت غوطه‏ ورى در باطل از من دورتر است؟
و چه كسى از جهت ارتكاب بديها از من سخت‏تر است كه وقتى بين دعوت تو و دعوت شيطان قرار مى ‏گيرم‏ ؛ دعوت شيطان را - نه از روى نابينايى در شناختم از او و نه از روى فراموشى او - مى ‏پذيرم؟
و من هم اكنون باور دارم كه فرجام دعوت تو بهشت و پايان دعوت او آتش است.
پاك و منزهى! چه شگفت آور است چيزى كه بر خود گواهى مى ‏دهم و از امور پنهانى خودم مى ‏شمارم.
 
و شگفت ‏تر از آن، بردبارى تو درباره من و درنگ تو از تعجيل در كيفر من است، و اين به خاطر گرامى بودن من نزد تو نيست، بلكه به خاطر مدارا و احسان تو بر من است تا از معصيت خشم آور تو خود دارى كنم و از گناهان خوار كننده، دست بر دارم و نيز به خاطر آن است كه گذشتن تو از من به درگاهت از كيفر من محبوبتر است.
بلكه من، اى پروردگار من، گناهانى بيشتر و آثارى زشتتر و در باطل، بى باكى شديدتر دارم‏.
 
و هنگام طاعت تو بيداريم كمتر است و براى وعده ‏هاى تو، آگاهى و مراقبتم كمتر از آن است كه عيبهاى خود را براى تو بشمارم يا بتوانم گناهانم را بياد آورم.
و فقط به خاطر طمع در مهربانى تو كه اصلاح كار گناهكاران به آن است، خودم را با اين سخنان توبيخ مى ‏كنم و نيز به خاطر اميد به رحمت تو كه نجات خطاكاران به آن است.
 
پروردگارا، و اين گردن من است كه گناهان، آن را باريك كرده است، پس بر محمد و آل او درود فرست، و با منت خود آن را سبك فرما.
 
اى خداى من، اگر به درگاهت بگريم تا پلك هاى چشمانم بيفتد و با آواز بلند ناله كنم تا صدايم قطع شود و در پيشگاه تو بايستم تا پاهايم ورم كند، و در برابرت ركوع كنم تا استخوان پشتم از جا در آيد و براى تو سجده كنم تا كاسه چشمانم به گودى رود و همه عمرم، خاك زمين بخورم‏ و تا پايان روزگارم آب خاكستر بنوشم و در خلال اين‏ها به ذكر تو مشغول شوم تا زبانم كند شود آنگاه به خاطر شرمندگى، چشم به اطراف آسمان بلند نكنم، با اين كارها هرگز مستوجب از بين رفتن گناهى از گناهانم نمى ‏شوم.
 
و آنگاه كه سزاوار آمرزش تو شوم اگر مرا بيامرزى، و آنگاه كه شايسته بخشش تو شوم اگر مرا ببخشى، محققا آن بخشش تو از روى استحقاق و شايستگى من واجب نشده است.
زيرا، نخستين بار كه تو را معصيت كردم، جزاى من از جانب تو آتش بوده است. از اين رو، اگر مرا كيفر نمايى به من ستم نكرده ‏اى.
 
اى خداى من، و چون مرا با پرده خود پوشاندى و رسوايم نكردى و با بخشش خود با من مدارا كردى و در كيفرم شتاب ننمودى‏ و با فضل و احسان خود نسبت به من بردبارى كردى و نعمتت را بر من تغيير ندادى و نيكى ‏ات را نزد من تيره نساختى، پس، بر تضرع و زارى طولانى من و شدت فقر و تنگدستى من و بدى جايگاهم رحم كن.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست، و مرا از گناهان نگهدار، و در طاعت خود بكارم گير، و نيكى بازگشت از گناه را روزى ‏ام فرما و به وسيله توبه پاكم كن و با عصمت (ملكه خود دارى از گناه) ياريم ده و با عافيت و تندرستى كارم را اصلاح نما و شيرينى آمرزش را به من بچشان و مرا رها شده بخشش و آزاد شده رحمتت قرار بده و برايم ايمنى از خشم و غضبت را بنويس و محتوم كن و با آن در دنيا پيش از آخرت به من مژده ده مژده ‏اى كه آن را بشناسم و در آن علامتى نشانم ده كه آن را هويدا يابم.
به درستى كه اجابت خواسته‏ هاى من در برابر رحمت گسترده تو دشوار نيست. و تو را در قدرت بى پايانت و بردبارى فراوانت به زحمت نمى ‏افكند و در بخشش هاى فراوانت كه آيات تو بر آن دلالت دارد گران نمى ‏افتد.
زيرا، تو آنچه مى ‏خواهى انجام مى ‏دهى و به آنچه اراده كنى حكم مى ‏كنى. چونكه بر هر چيز توانايى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad16.php]</ref>
 
 
==دعای هفدهم==
'''پناه بردن به خدا از شيطان‏'''
 
اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ نَزَغَاتِ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَ كَيْدِهِ وَ مَكَايِدِهِ، وَ مِنَ الثِّقَةِ بِأَمَانِيِّهِ وَ مَوَاعِيدِهِ وَ غُرُورِهِ وَ مَصَايِدِهِ. وَ أَنْ يُطْمِعَ نَفْسَهُ فِي إِضْلَالِنَا عَنْ طَاعَتِكَ، وَ امْتِهَانِنَا بِمَعْصِيَتِكَ، أَوْ أَنْ يَحْسُنَ عِنْدَنَا مَا حَسَّنَ لَنَا، أَوْ أَنْ يَثْقُلَ عَلَيْنَا مَا كَرَّهَ إِلَيْنَا. اللَّهُمَّ اخْسَأْهُ عَنَّا بِعِبَادَتِكَ، وَ اكْبِتْهُ بِدُءوبِنَا فِي مَحَبَّتِكَ، وَ اجْعَلْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ سِتْراً لَا يَهْتِكُهُ، وَ رَدْماً مُصْمِتاً لَا يَفْتُقُهُ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اشْغَلْهُ عَنَّا بِبَعْضِ أَعْدَائِكَ، وَ اعْصِمْنَا مِنْهُ بِحُسْنِ رِعَايَتِكَ، وَ اكْفِنَا خَتْرَهُ، وَ وَلِّنَا ظَهْرَهُ، وَ اقْطَعْ عَنَّا إِثْرَهُ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَمْتِعْنَا مِنَ الْهُدَى بِمِثْلِ ضَلَالَتِهِ، وَ زَوِّدْنَا مِنَ الْتَّقْوَى ضِدَّ غَوَايَتِهِ، وَ اسْلُكْ بِنَا مِنَ التُّقَى خِلَافَ سَبِيلِهِ مِنَ الرَّدَى. اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ لَهُ فِي قُلُوبِنَا مَدْخَلًا وَ لَا تُوطِنَنَّ لَهُ فِيمَا لَدَيْنَا مَنْزِلًا. اللَّهُمَّ وَ مَا سَوَّلَ لَنَا مِنْ بَاطِلٍ فَعَرِّفْنَاهُ، وَ إِذَا عَرَّفْتَنَاهُ فَقِنَاهُ، وَ بَصِّرْنَا مَا نُكَايِدُهُ بِهِ، وَ أَلْهِمْنَا مَا نُعِدُّهُ لَهُ، وَ أَيْقِظْنَا عَنْ سِنَةِ الْغَفْلَةِ بِالرُّكُونِ إِلَيْهِ، وَ أَحْسِنْ بِتَوْفِيقِكَ عَوْنَنَا عَلَيْهِ. اللَّهُمَّ وَ أَشْرِبْ قُلُوبَنَا إِنْكَارَ عَمَلِهِ، وَ الْطُفْ لَنَا فِي نَقْضِ حِيَلِهِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ حَوِّلْ سُلْطَانَهُ عَنَّا، وَ اقْطَعْ رَجَاءَهُ مِنَّا، وَ ادْرَأْهُ عَنِ الْوُلُوعِ بِنَا. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ آبَاءَنَا وَ أُمَّهَاتِنَا وَ أَوْلَادَنَا وَ أَهَالِيَنَا وَ ذَوِي أَرْحَامِنَا وَ قَرَابَاتِنَا وَ جِيرَانَنَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِنْهُ فِي حِرْزٍ حَارِزٍ، وَ حِصْنٍ حَافِظٍ، وَ كَهْفٍ مَانِعٍ، وَ أَلْبِسْهُمْ مِنْهُ جُنَناً وَاقِيَةً، وَ أَعْطِهِمْ عَلَيْهِ أَسْلِحَةً مَاضِيَةً. اللَّهُمَّ وَ اعْمُمْ بِذَلِكَ مَنْ شَهِدَ لَكَ بِالرُّبُوبِيَّةِ، وَ أَخْلَصَ لَكَ بِالْوَحْدَانِيَّةِ، وَ عَادَاهُ لَكَ بِحَقِيقَةِ الْعُبُودِيَّةِ، وَ اسْتَظْهَرَ بِكَ عَلَيْهِ فِي مَعْرِفَةِ الْعُلُومِ الرَّبَّانِيَّةِ. اللَّهُمَّ احْلُلْ مَا عَقَدَ، وَ افْتُقْ مَا رَتَقَ، وَ افْسَخْ مَا دَبَّرَ، وَ ثَبِّطْهُ إِذَا عَزَمَ، وَ انْقُضْ مَا أَبْرَمَ. اللَّهُمَّ وَ اهْزِمْ جُنْدَهُ، وَ أَبْطِلْ كَيْدَهُ وَ اهْدِمْ كَهْفَهُ، وَ أَرْغِمْ أَنْفَهُ اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا فِي نَظْمِ أَعْدَائِهِ، وَ اعْزِلْنَا عَنْ عِدَادِ أَوْلِيَائِهِ، لَا نُطِيعُ لَهُ إِذَا اسْتَهْوَانَا، وَ لَا نَسْتَجِيبُ لَهُ إِذَا دَعَانَا، نَأْمُرُ بِمُنَاوَأَتِهِ، مَنْ أَطَاعَ أَمْرَنَا، وَ نَعِظُ عَنْ مُتَابَعَتِهِ مَنِ اتَّبَعَ زَجْرَنَا. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ، وَ أَعِذْنَا وَ أَهَالِيَنَا وَ إِخْوَانَنَا وَ جَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِمَّا اسْتَعَذْنَا مِنْهُ، وَ أَجِرْنَا مِمَّا اسْتَجَرْنَا بِكَ مِنْ خَوْفِهِ وَ اسْمَعْ لَنَا مَا دَعَوْنَا بِهِ، وَ أَعْطِنَا مَا أَغْفَلْنَاهُ، وَ احْفَظْ لَنَا مَا نَسِينَاهُ، وَ صَيِّرْنَا بِذَلِكَ فِي دَرَجَاتِ الصَّالِحِينَ وَ مَرَاتِبِ الْمُؤْمِنِينَ، آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.
 
خدايا، از وسوسه‏ هاى شيطان رانده شده و از حيله و مكرهاى گوناگون او، و از اطمينان به آرمان و وعده ‏ها و فريب و دامهاى او ؛ و از اينكه شيطان در گمراه كردن ما از طاعتت و خوار كردن ما در معصيتت طمع كند، يا اينكه نيكو باشد نزد ما چيزى كه او براى ما نيكو مى ‏نمايد، يا اينكه بر ما سنگين آيد چيزى كه او در نظر ما بد جلوه داده است مصونمان دار.
 
خدايا، به خاطر عبادت و بندگيت او را از ما دور كن و به خاطر تلاش ما، در محبتت، او را ذليل فرمان و ميان ما و او پرده ‏اى قرار ده كه آن را ندرد و سد محكمى كه آن را نشكند.
خدايا بر محمد و آل او درود فرست، و آنچنان كن كه شيطان مطرود، به جاى ما همواره با دشمنانت همدم و همنشين باشد. و با حسن نگهدارى و التفاتت ما را از شر او حفظ كن و مكر او را از ما دور فرما و او را از ما روي گردان كن و هر گونه وسوسه و مكر و حيله ‏اش را از ما قطع فرما.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و همان اندازه كه او در گمراهى و شقاوت است ما را از هدايت بهره ‏مند فرما و بر خلاف گمراهى و اغواى او، ما را زاد و توشه تقوى عطا فرما و بر خلاف راه او كه راه تباهى است ما را براه پرهيزگارى ببر.
پروردگارا، شيطان را در دل هاى ما جاى مبخش و براى او در آنچه نزد ما است جايگاهى آماده نكن.
پروردگارا باطلى را كه براى ما مى ‏آرايد به ما بشناسان و چون آن را به ما شناساندى ما را از آن نگهدار، چشم ما را به چيزى كه بتوانيم با آن، شيطان را بفريبيم بينا فرما و به قلب ما الهام فرما كه براى دور كردن او چيزى فراهم كنيم و از خواب غفلت كه ميل به او را در خود دارد بيدارمان كن و با توفيق خود ما را به خوبى كمك كن كه با وى بجنگيم‏.
پروردگارا، دلهاى ما را با انكار محبت و طاعت شيطان آبيارى فرما و شكستن رشته‏ هاى دام وى را به ما لطف كن.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و سيطرت و سلطنت شيطان را از محيط زندگى ما بگردان و اميدش را براى هميشه از اغواى ما به نوميدى بدل كن و او را از حرص به اغواى ما باز دار.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و پدران و مادران و فرزندان و خويشاوندان و دوستان و آشنايان و همسايگان ما را از مردان و زنان اهل ايمان در جايى محكم‏ و در قلعه ‏اى نگهبان و در پناهگاهى باز دارنده از شر شيطان ايمن دار و بر آنها جوشنى نگهدارنده بپوشان كه از شر تيرهاى جانگزاى شيطان در امان باشند و به دست آنها حربه‏اى بران عطا فرما.
 
پروردگارا، اين دعا را شامل حال كسى بگردان كه به ربوبيت تو گواهى مى ‏دهد و بر يكتايى تو اخلاص دارد و با حقيقت بندگى براى تو به دشمنى با شيطان بر مى ‏خيزد و نيز بر دشمنى با او در آموختن معارف آسمانى از تو پشتيبانى مى‏ خواهد.
 
پروردگارا، آن گره ها را كه شيطان بسته است بگشاى و دوخته ‏هايش را از هم بشكاف و تدبيرش بگسل و عزمش را بر هم زن و آنچه بر پا كرده است فرو بشكن.
 
پروردگارا، لشكريانش را مغلوب كن (جمعش را پريشان ساز) و نقشش را بر آب كن و پناهگاهش را ويران كن و بينى ‏اش را به خاك فرو مال.
پروردگارا، ما را در صف دشمنان شيطان قرار ده و از شمار دوستانش بيرون كن تا از وسوسه‏ هاى و فريب هاى او پيروى نكنيم و آنگاه كه ما را فرا خواند اجابتش ننماييم، هر كه از امر ما پيروى كند او را به دشمنى با شيطان فرمانش دهيم و كسى كه نهى ما را بپذيرد از پيروى او بازش داريم.
 
پروردگارا بر محمد خاتم پيامبران و سيد رسولان و فرزندان طاهرينش درود بفرست‏ و ما و قبيله ما و برادران ما و همه مردان و زنان اهل ايمان را از آنچه به تو پناه خواسته ‏ايم و از آن همى ترسيم پناه ده.
پروردگارا، دعاى ما را بشنو و آنچه را غفلت كرديم به ما عطا فرما و آنچه را فراموش كرديم براى ما حفظ كن، و به وسيله آن ما را در رديف پارسايان و اهل ايمان قرار ده. آمين يا رب العالمين.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad17.php]</ref>
 
 
 
==دعای هیجدهم==
'''دعا هنگام شكر گزارى'''
 
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى حُسْنِ قَضَائِكَ، وَ بِمَا صَرَفْتَ عَنِّي مِنْ بَلَائِكَ، فَلَا تَجْعَلْ حَظِّي مِنْ رَحْمَتِكَ مَا عَجَّلْتَ لِي مِنْ عَافِيَتِكَ فَأَكُونَ قَدْ شَقِيتُ بِمَا أَحْبَبْتُ وَ سَعِدَ غَيْرِي بِمَا كَرِهْتُ. وَ إِنْ يَكُنْ مَا ظَلِلْتُ فِيهِ أَوْ بِتُّ فِيهِ مِنْ هَذِهِ الْعَافِيَةِ بَيْنَ يَدَيْ بَلَاءٍ لَا يَنْقَطِعُ وَ وِزْرٍ لَا يَرْتَفِعُ فَقَدِّمْ لِي مَا أَخَّرْتَ، وَ أَخِّرْ عَنِّي مَا قَدَّمْتَ. 3) فَغَيْرُ كَثِيرٍ مَا عَاقِبَتُهُ الْفَنَاءُ، وَ غَيْرُ قَلِيلٍ مَا عَاقِبَتُهُ الْبَقَاءُ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ.
 
 
پروردگارا، شكر و سپاس تو را به خاطر تقدير نيكوى تو، و به خاطر بلايى كه از من دور كردى، پس بهره مرا از رحمت بى منتهاى خويش تنها عافيتى كه هم اكنون بهره ‏مندم ساختى قرار نده كه اين وضع دلخواه من مايه شقاوتم گردد و ديگران به خاطر آنچه مورد پسند من نيست خوشبخت شوند.
و اگر اين عافيت كه اكنون نصيبم گرديده و در آن روز را به شب يا شب را به روز برده ‏ام به عافيت اخروى من زيان رساند و مرا به بلايى جاويد و رنجى پايدار گرفتار سازد پس آنچه برايم به واپس انداختى پيش آور و آنچه را پيش انداخته ‏اى، مؤخر كن.
آن چه فنا پذيرد هر چه بسيار باشد باز هم اندك است ولى آنچه جاويدان بماند هر قدر كم و ناچيز باشد همچنان بسيار است.
و صل على محمد و آله<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad18.php]</ref>
 
 
 
==دعای نوزدهم==
'''در طلب باران‏'''
 
اللَّهُمَّ اسْقِنَا الْغَيْثَ، وَ انْشُرْ عَلَيْنَا رَحْمَتَكَ بِغَيْثِكَ الْمُغْدِقِ مِنَ السَّحَابِ الْمُنْسَاقِ لِنَبَاتِ أَرْضِكَ الْمُونِقِ فِي جَمِيعِ الْآفَاقِ. وَ امْنُنْ عَلَى عِبَادِكَ بِإِينَاعِ الثَّمَرَةِ، وَ أَحْيِ بِلَادَكَ بِبُلُوغِ الزَّهَرَةِ، وَ أَشْهِدْ مَلَائِكَتَكَ الْكِرَامَ السَّفَرَةَ بِسَقْيٍ مِنْكَ نَافِعٍ، دَائِمٍ غُزْرُهُ، وَاسِعٍ دِرَرُهُ، وَابِلٍ سَرِيعٍ عَاجِلٍ. تُحْيِي بِهِ مَا قَدْ مَاتَ، وَ تَرُدُّ بِهِ مَا قَدْ فَاتَ وَ تُخْرِجُ بِهِ مَا هُوَ آتٍ، وَ تُوَسِّعُ بِهِ فِي الْأَقْوَاتِ، سَحَاباً مُتَرَاكِماً هَنِيئاً مَرِيئاً طَبَقاً مُجَلْجَلًا، غَيْرَ مُلِثٍّ وَدْقُهُ، وَ لَا خُلَّبٍ بَرْقُهُ. اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثاً مُغِيثاً مَرِيعاً مُمْرِعاً عَرِيضاً وَاسِعاً غَزِيراً، تَرُدُّ بِهِ النَّهِيضَ، وَ تَجْبُرُ بِهِ الْمَهِيضَ اللَّهُمَّ اسْقِنَا سَقْياً تُسِيلُ مِنْهُ الظِّرَابَ، وَ تَمْلَأُ مِنْهُ الْجِبَابَ، وَ تُفَجِّرُ بِهِ الْأَنْهَارَ، وَ تُنْبِتُ بِهِ الْأَشْجَارَ، وَ تُرْخِصُ بِهِ الْأَسْعَارَ فِي جَمِيعِ الْأَمْصَارِ، وَ تَنْعَشُ بِهِ الْبَهَائِمَ وَ الْخَلْقَ، وَ تُكْمِلُ لَنَا بِهِ طَيِّبَاتِ الرِّزْقِ، و تُنْبِتُ لَنَا بِهِ الزَّرْعَ وَ تُدِرُّ بِهِ الضَّرْعَ وَ تَزِيدُنَا بِهِ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِنَا. اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ ظِلَّهُ عَلَيْنَا سَمُوماً، وَ لَا تَجْعَلْ بَرْدَهُ عَلَيْنَا حُسُوماً، وَ لَا تَجْعَلْ صَوْبَهُ عَلَيْنَا رُجُوماً، وَ لَا تَجْعَلْ مَاءَهُ عَلَيْنَا أُجَاجاً. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ ارْزُقْنَا مِنْ بَرَكَاتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَي‏ءٍ قَدِيرٌ.
 
پروردگارا، به ما از باران رحمتت بچشان و ما را سيراب گردان، و سايه رحمتت را با باران پر بركت خويش از ابرى كه براى روياندن سبزه‏ ها و گياهان در همه آفاق گسترده است بگشاى‏ و بر بندگانت منت گذار و ميوه‏ هاى باغها را به بار آور و شهرهايت را با شكفته شدن غنچه ‏هاى شكفته گلها و گياهان، شاداب و زنده دار و فرشتگان بزرگوارت را كه سفيران تواند شاهد و ناظر آن باران رحمت و سودمندت قرار بده، بارانى كه همواره ببارد و فراگير و دانه درشت باشد سخت و سريع و شتابان فرود آيد.
 
خدايا، بارانى فرو فرست كه سرزمين هاى مرده‏ مان را با آن زنده و سر سبز كنى و منفعت هايى كه به خاطر قحطى و خشكسالى از دست داده ‏ايم به ما بازگردانى، و از دل زمين گل و گياه و ميوه‏ هاى گوناگون را بيرون آرى و روزي هاى ما را فراوان كنى.
آرى، اى خداى بزرگ، ابرى بر انگيز كه روى هم انباشته باشد و خوشى و گوارائى به همراه آرد و گستره‏اش فراگير و صداى رعد از آن شنيده شود، هميشه ببارد و برقش فريبنده نباشد.
 
پروردگارا، ما را از باران رحمتت سيراب كن، بارانى كه خشكسالى را بزدايد و گياهان را بروياند، وسيع و گسترده و سرشار باشد. به وسيله آن گياهان سر سبز و خرم سالهاى گذشته را بازگردانى و گياهان شكسته و پژمرده را با نشاط كنى و پرورش دهى.
پروردگارا به ما آب را ارزانى دار، آبى كه آن را بر تل‏ ها جارى سازى و چاه ها را پر گردانى و از آن، جوي ها جارى كنى و درخت ها برويانى‏ و قيمت ها را در همه شهرها كاهش دهى و مايه شادابى و نشاط چهار پايان و آفريدگان را فراهم كنى‏ و روزي هاى پاكيزه را براى ما كامل گردانى و كشت ما را با آن برويانى و پستان چهار پايان را پر از شير سازى و توان بر توان ما بيفزايى.
 
پروردگارا، سايه آن ابر را بر ما گرم مگردان و سرديش را بر ما شوم نساز و بارش آن را مايه عذاب ما قرار نده و آبش را شور نكن.
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و به ما از بركات آسمان‏ها و زمين روزى عطا كن، زيرا، تو بر هر چيزى توانايى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad19.php]</ref>
 
==دعای بیستم==
'''دعای مکارم الاخلاق(درخواست توفيق از خدا)'''
 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ بَلِّغْ بِإِيمَانِي أَكْمَلَ الْإِيمَانِ، وَ اجْعَلْ يَقِينِي أَفْضَلَ الْيَقِينِ، وَ انْتَهِ بِنِيَّتِي إِلَى أَحْسَنِ النِّيَّاتِ، وَ بِعَمَلِي إِلَى أَحْسَنِ الْأَعْمَالِ. اللَّهُمَّ وَفِّرْ بِلُطْفِكَ نِيَّتِي، وَ صَحِّحْ بِمَا عِنْدَكَ يَقِينِي، وَ اسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِكَ مَا فَسَدَ مِنِّي. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اكْفِنِي مَا يَشْغَلُنِي الِاهْتِمَامُ بِهِ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْأَلُنِي غَداً عَنْهُ، وَ اسْتَفْرِغْ أَيَّامِي فِيمَا خَلَقْتَنِي لَهُ، وَ أَغْنِنِي وَ أَوْسِعْ عَلَيَّ فِي رِزْقِكَ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِالنَّظَرِ، وَ أَعِزَّنِي وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكِبْرِ، وَ عَبِّدْنِي لَكَ وَ لَا تُفْسِدْ عِبَادَتِي بِالْعُجْبِ، وَ أَجْرِ لِلنَّاسِ عَلَى يَدِيَ الْخَيْرَ وَ لَا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ، وَ هَبْ لِي مَعَالِيَ الْأَخْلَاقِ، وَ اعْصِمْنِي مِنَ الْفَخْرِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا تَرْفَعْنِي فِي النَّاسِ دَرَجَةً إِلَّا حَطَطْتَنِي عِنْدَ نَفْسِي مِثْلَهَا، وَ لَا تُحْدِثْ لِي عِزّاً ظَاهِراً إِلَّا أَحْدَثْتَ لِي ذِلَّةً بَاطِنَةً عِنْدَ نَفْسِي بِقَدَرِهَا. 5) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ مَتِّعْنِي بِهُدًى صَالِحٍ لَا أَسْتَبْدِلُ بِهِ، وَ طَرِيقَةِ حَقٍّ لَا أَزِيغُ عَنْهَا، وَ نِيَّةِ رُشْدٍ لَا أَشُكُّ فِيهَا، وَ عَمِّرْنِي مَا كَانَ عُمُرِي بِذْلَةً فِي طَاعَتِكَ، فَإِذَا كَانَ عُمُرِي مَرْتَعاً لِلشَّيْطَانِ فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ قَبْلَ أَنْ يَسْبِقَ مَقْتُكَ إِلَيَّ، أَوْ يَسْتَحْكِمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ. اللَّهُمَّ لَا تَدَعْ خَصْلَةً تُعَابُ مِنِّي إِلَّا أَصْلَحْتَهَا، وَ لَا عَائِبَةً أُوَنَّبُ بِهَا إِلَّا حَسَّنْتَهَا، وَ لَا أُكْرُومَةً فِيَّ نَاقِصَةً إِلَّا أَتْمَمْتَهَا. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَبْدِلْنِي مِنْ بِغْضَةِ أَهْلِ الشَّنَآنِ الْمَحَبَّةَ، وَ مِنْ حَسَدِ أَهْلِ الْبَغْيِ الْمَوَدَّةَ، وَ مِنْ ظِنَّةِ أَهْلِ الصَّلَاحِ الثِّقَةَ، وَ مِنْ عَدَاوَةِ الْأَدْنَيْنَ الْوَلَايَةَ، وَ مِنْ عُقُوقِ ذَوِي الْأَرْحَامِ الْمَبَرَّةَ، وَ مِنْ خِذْلَانِ الْأَقْرَبِينَ النُّصْرَةَ، وَ مِنْ حُبِّ الْمُدَارِينَ تَصْحِيحَ الْمِقَةِ، وَ مِنْ رَدِّ الْمُلَابِسِينَ كَرَمَ الْعِشْرَةِ، وَ مِنْ مَرَارَةِ خَوْفِ الظَّالِمِينَ حَلَاوَةَ الْأَمَنَةِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ لِي يَداً عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي، وَ لِسَاناً عَلَى مَنْ خَاصَمَنِي، وَ ظَفَراً بِمَنْ عَانَدَنِي، وَ هَبْ لِي مَكْراً عَلَى مَنْ كَايَدَنِي، وَ قُدْرَةً عَلَى مَنِ اضْطَهَدَنِي، وَ تَكْذِيباً لِمَنْ قَصَبَنِي، وَ سَلَامَةً مِمَّنْ تَوَعَّدَنِي، وَ وَفِّقْنِي لِطَاعَةِ مَنْ سَدَّدَنِي، وَ مُتَابَعَةِ مَنْ أَرْشَدَنِي. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ سَدِّدْنِي لِأَنْ أُعَارِضَ مَنْ غَشَّنِي بِالنُّصْحِ، وَ أَجْزِيَ مَنْ هَجَرَنِي بِالْبِرِّ، وَ أُثِيبَ مَنْ حَرَمَنِي بِالْبَذْلِ، وَ أُكَافِيَ مَنْ قَطَعَنِي بِالصِّلَةِ، وَ أُخَالِفَ مَنِ اغْتَابَنِي إِلَى حُسْنِ الذِّكْرِ، وَ أَنْ أَشْكُرَ الْحَسَنَةَ، وَ أُغْضِيَ عَنِ السَّيِّئَةِ. 10) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ حَلِّنِي بِحِلْيَةِ الصَّالِحِينَ، وَ أَلْبِسْنِي زِينَةَ الْمُتَّقِينَ، فِي بَسْطِ الْعَدْلِ، وَ كَظْمِ الغَيْظِ، وَ إِطْفَاءِ النَّائِرَةِ، وَ ضَمِّ أَهْلِ الْفُرْقَةِ، وَ إِصْلَاحِ ذَاتِ الْبَيْنِ، وَ إِفْشَاءِ الْعَارِفَةِ، وَ سَتْرِ الْعَائِبَةِ، وَ لِينِ الْعَرِيكَةِ، وَ خَفْضِ الْجَنَاحِ، وَ حُسْنِ السِّيرَةِ، وَ سُكُونِ الرِّيحِ، وَ طِيبِ الْمُخَالَقَةِ، وَ السَّبْقِ إِلَى الْفَضِيلَةِ، وَ إِيثَارِ التَّفَضُّلِ، وَ تَرْكِ التَّعْيِيرِ، وَ الْإِفْضَالِ عَلَى غَيْرِ الْمُسْتَحِقِّ، وَ الْقَوْلِ بِالْحَقِّ وَ إِنْ عَزَّ، وَ اسْتِقْلَالِ الْخَيْرِ وَ إِنْ كَثُرَ مِنْ قَوْلِي وَ فِعْلِي، وَ اسْتِكْثَارِ الشَّرِّ وَ إِنْ قَلَّ مِنْ قَوْلِي وَ فِعْلِي، وَ أَكْمِلْ ذَلِكَ لِي بِدَوَامِ الطَّاعَةِ، وَ لُزُومِ الْجَمَاعَةِ، وَ رَفْضِ أَهْلِ الْبِدَعِ، وَ مُسْتَعْمِلِ الرَّأْيِ الْمُخْتَرَعِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ إِذَا كَبِرْتُ، وَ أَقْوَى قُوَّتِكَ فِيَّ إِذَا نَصِبْتُ، وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكَسَلِ عَنْ عِبَادَتِكَ، وَ لَا الْعَمَى عَنْ سَبِيلِكَ، وَ لَا بِالتَّعَرُّضِ لِخِلَافِ مَحَبَّتِكَ، وَ لَا مُجَامَعَةِ مَنْ تَفَرَّقَ عَنْكَ، وَ لَا مُفَارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ إِلَيْكَ. اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَصُولُ بِكَ عِنْدَ الضَّرُورَةِ، وَ أَسْأَلُكَ عِنْدَ الْحَاجَةِ، وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ عِنْدَ الْمَسْكَنَةِ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِالِاسْتِعَانَةِ بِغَيْرِكَ إِذَا اضْطُرِرْتُ، وَ لَا بِالْخُضُوعِ لِسُؤَالِ غَيْرِكَ إِذَا افْتَقَرْتُ، وَ لَا بِالتَّضَرُّعِ إِلَى مَنْ دُونَكَ إِذَا رَهِبْتُ، فَأَسْتَحِقَّ بِذَلِكَ خِذْلَانَكَ وَ مَنْعَكَ وَ إِعْرَاضَكَ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. اللَّهُمَّ اجْعَلْ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِي رُوعِي مِنَ التَّمَنِّي وَ التَّظَنِّي وَ الْحَسَدِ ذِكْراً لِعَظَمَتِكَ، وَ تَفَكُّراً فِي قُدْرَتِكَ، وَ تَدْبِيراً عَلَى عَدُوِّكَ، وَ مَا أَجْرَى عَلَى لِسَانِي مِنْ لَفْظَةِ فُحْشٍ أَوْ هُجْرٍ أَوْ شَتْمِ عِرْضٍ أَوْ شَهَادَةِ بَاطِلٍ أَوِ اغْتِيَابِ مُؤْمِنٍ غَائِبٍ أَوْ سَبِّ حَاضِرٍ وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ نُطْقاً بِالْحَمْدِ لَكَ، وَ إِغْرَاقاً فِي الثَّنَاءِ عَلَيْكَ، وَ ذَهَاباً فِي تَمْجِيدِكَ، وَ شُكْراً لِنِعْمَتِكَ، وَ اعْتِرَافاً بِإِحْسَانِكَ، وَ إِحْصَاءً لِمِنَنِكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا أُظْلَمَنَّ وَ أَنْتَ مُطِيقٌ لِلدَّفْعِ عَنِّي، وَ لَا أَظْلِمَنَّ وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى الْقَبْضِ مِنِّي، وَ لَا أَضِلَّنَّ وَ قَدْ أَمْكَنَتْكَ هِدَايَتِي، وَ لَا أَفْتَقِرَنَّ وَ مِنْ عِنْدِكَ وُسْعِي، وَ لَا أَطْغَيَنَّ وَ مِنْ عِنْدِكَ وُجْدِي. اللَّهُمَّ إِلَى مَغْفِرَتِكَ وَفَدْتُ، وَ إِلَى عَفْوِكَ قَصَدْتُ، وَ إِلَى تَجَاوُزِكَ اشْتَقْتُ، وَ بِفَضْلِكَ وَثِقْتُ، وَ لَيْسَ عِنْدِي مَا يُوجِبُ لِي مَغْفِرَتَكَ، وَ لَا فِي عَمَلِي مَا أَسْتَحِقُّ بِهِ عَفْوَكَ، وَ مَا لِي بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ عَلَى نَفْسِي إِلَّا فَضْلُكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ تَفَضَّلْ عَلَيَّ. اللَّهُمَّ وَ أَنْطِقْنِي بِالْهُدَى، وَ أَلْهِمْنِي التَّقْوَى، وَ وَفِّقْنِي لِلَّتِي هِيَ أَزْكَى، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَرْضَى. اللَّهُمَّ اسْلُكْ بِيَ الطَّرِيقَةَ الْمُثْلَى، وَ اجْعَلْنِي عَلَى مِلَّتِكَ أَمُوتُ وَ أَحْيَا. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ مَتِّعْنِي بِالِاقْتِصَادِ، وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ السَّدَادِ، وَ مِنْ أَدِلَّةِ الرَّشَادِ، وَ مِنْ صَالِحِ الْعِبَادِ، وَ ارْزُقْنِي فَوْزَ الْمَعَادِ، وَ سلَامَةَ الْمِرْصَادِ. اللَّهُمَّ خُذْ لِنَفْسِكَ مِنْ نَفْسِي مَا يُخَلِّصُهَا، وَ أَبْقِ لِنَفْسِي مِنْ نَفْسِي مَا يُصْلِحُهَا، فَإِنَّ نَفْسِي هَالِكَةٌ أَوْ تَعْصِمَهَا. اللَّهُمَّ أَنْتَ عُدَّتِي إِنْ حَزِنْتُ، وَ أَنْتَ مُنْتَجَعِي إِنْ حُرِمْتُ، وَ بِكَ اسْتِغَاثَتِي إِنْ كَرِثْتُ، وَ عِنْدَكَ مِمَّا فَاتَ خَلَفٌ، وَ لِمَا فَسَدَ صَلَاحٌ، وَ فِيمَا أَنْكَرْتَ تَغْيِيرٌ، فَامْنُنْ عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلَاءِ بِالْعَافِيَةِ، وَ قَبْلَ الْطَّلَبِ بِالْجِدَةِ، وَ قَبْلَ الضَّلَالِ بِالرَّشَادِ، وَ اكْفِنِي مَئُونَةَ مَعَرَّةِ الْعِبَادِ، وَ هَبْ لِي أَمْنَ يَوْمِ الْمَعَادِ، وَ امْنَحْنِي حُسْنَ الْإِرْشَادِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ادْرَأْ عَنِّي بِلُطْفِكَ، وَ اغْذُنِي بِنِعْمَتِكَ، وَ أَصْلِحْنِي بِكَرَمِكَ، وَ دَاوِنِي بِصُنْعِكَ، وَ أَظِلَّنِي فِي ذَرَاكَ، وَ جَلِّلْنِي رِضَاكَ، وَ وَفِّقْنِي إِذَا اشْتَكَلَتْ عَلَيَّ الْأُمُورُ لِأَهْدَاهَا، وَ إِذَا تَشَابَهَتِ الْأَعْمَالُ لِأَزْكَاهَا، وَ إِذَا تَنَاقَضَتِ الْمِلَلُ لِأَرْضَاهَا. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ تَوِّجْنِي بِالْكِفَايَةِ، وَ سُمْنِي حُسْنَ الْوِلَايَةِ، وَ هَبْ لِي صِدْقَ الْهِدَايَةِ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِالسَّعَةِ، وَ امْنَحْنِي حُسْنَ الدَّعَةِ، وَ لَا تَجْعَلْ عَيْشِي كَدّاً كَدّاً، وَ لَا تَرُدَّ دُعَائِي عَلَيَّ رَدّاً، فَإِنِّي لَا أَجْعَلُ لَكَ ضِدّاً، وَ لَا أَدْعُو مَعَكَ نِدّاً. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ امْنَعْنِي مِنَ السَّرَفِ، وَ حَصِّنْ رِزْقِي مِنَ التَّلَفِ، وَ وَفِّرْ مَلَكَتِي بِالْبَرَكَةِ فِيهِ، وَ أَصِبْ بِي سَبِيلَ الْهِدَايَةِ لِلْبِرِّ فِيمَا أُنْفِقُ مِنْهُ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اكْفِنِي مَئُونَةَ الِاكْتِسَابِ، وَ ارْزُقْنِي مِنْ غَيْرِ احْتِسَابٍ، فَلَا أَشْتَغِلَ عَنْ عِبَادَتِكَ بِالطَّلَبِ، وَ لَا أَحْتَمِلَ إِصْرَ تَبِعَاتِ الْمَكْسَبِ. اللَّهُمَّ فَأَطْلِبْنِي بِقُدْرَتِكَ مَا أَطْلُبُ، وَ أَجِرْنِي بِعِزَّتِكَ مِمَّا أَرْهَبُ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ صُنْ وَجْهِي بِالْيَسَارِ، وَ لَا تَبْتَذِلْ جَاهِي بِالْإِقْتَارِ فَأَسْتَرْزِقَ أَهْلَ رِزْقِكَ، وَ أَسْتَعْطِيَ شِرَارَ خَلْقِكَ، فَأَفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي، و أُبْتَلَى بِذَمِّ مَنْ مَنَعَنِي، وَ أَنْتَ مِنْ دُونِهِمْ وَلِيُّ الْإِعْطَاءِ وَ الْمَنْعِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِي صِحَّةً فِي عِبَادَةٍ، وَ فَرَاغاً فِي زَهَادَةٍ، وَ عِلْماً فِي اسْتِعْمَالٍ، وَ وَرَعاً فِي إِجْمَالٍ. اللَّهُمَّ اخْتِمْ بِعَفْوِكَ أَجَلِي، وَ حَقِّقْ فِي رَجَاءِ رَحْمَتِكَ أَمَلِي، وَ سَهِّلْ إِلَى بُلُوغِ رِضَاكَ سُبُلِي، وَ حَسِّنْ فِي جَمِيعِ أَحْوَالِي عَمَلِي. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ نَبِّهْنِي لِذِكْرِكَ فِي أَوْقَاتِ الْغَفْلَةِ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ فِي أَيَّامِ الْمُهْلَةِ، وَ انْهَجْ لِي إِلَى مَحَبَّتِكَ سَبِيلًا سَهْلَةً، أَكْمِلْ لِي بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ. اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ قَبْلَهُ، وَ أَنْتَ مُصَلٍّ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَهُ، وَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَ قِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ.
 
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و ايمانم را به كاملترين درجه ايمان برسان‏ و يقينم را بهترين يقين قرار ده و فرجام نيتم را بهترين نيتها بگردان و عملم را به بهترين اعمال برسان.
پروردگارا، با لطف خودت نيتم را نيكو گردان و يقينم را با رحمت بى ‏پايانت از گزند انحراف، مصون دار و با قدرت بى انتهايت، هر عمل فاسدى كه از من سر زده است اصلاح فرما.
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست‏ و امورى را كه اهتمام به آنها مشغولم مى ‏كند كفايت فرما و مرا به كارى كه فرداى قيامت از من درخواست مى ‏كنى وادار كن و در ايام عمرم فراغتى بخش تا بكارى كه براى آنم آفريده ‏اى بپردازم‏ و بى نيازم كن و به من روزى وسيع عطا فرما و عزت ببخش و گرفتار فكر و خود پسندى نكن‏ و به عبادت خالص مشغولم دار و عبادتم را با عجب و غرور باطل نكن‏ و كارهاى خير براى مردم را بدست من اجراء كن و كار خيرم را با منت گذاردن ضايع و نابود نكن، و مرا به بالاترين زيورها و ارزش ‏هاى اخلاق، آراسته كن و مرا از فخر مصون دار.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و به هر اندازه ‏اى كه ميان مردم مرا مرتبت مى ‏بخشى پيش خودم به همان مقدار خوارم كن و هر عزت ظاهرى كه برايم پديدار مى ‏سازى به همان اندازه پيش نفسم براى من خوارى باطنى پديد آور.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست‏ و چنان كن كه از هدايت شايسته بهره ‏مند شوم و آن را با هيچ چيز عوض نكنم و از راه حق بهره ‏مند گردم و از آن بيرون نروم و به نيت درست دست يابم و در آن شك نكنم و تا هنگامى كه عمرم در راه طاعت تو مى ‏گذرد به من عمر بده و آنگاه كه عمرم چراگاه شيطان شود، پيش از آنكه دشمنى سخت تو به من رود آورد يا خشم تو محكم و پايدار گردد جانم را بگير.
 
پروردگارا، هيچ خصلتى را كه مردم زشت بدانند در من نگذار مگر آنكه اصلاحش كنى و هيچ عادت ناپسندى را كه مردم سرزنشم كنند باقى نگذار مگر آنكه نيكش سازى و هيچ خوى پسنديده ‏اى را در من ناقص نگذار مگر آنكه كاملش كنى.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و دشمنى سخت دشمنان را درباره من به دوستى تبديل كن‏ و حسد و بدخواهى سركشان را به محبت تغيير ده و بدگمانى صالحان را به اطمينان و دشمنى نزديكان را به دوستى‏ و بدرفتارى خويشان را به خوشرفتارى و خوار كردن نزديكان را به يارى و دوستى مدارا كنندگان را به دوستى واقعى‏ و رفتارهاى اهانت آميز را به آميزش نيك و تلخى ترس از ستمگران را به شيرينى ايمنى مبدل فرما.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و در برابر كسى كه به من ستم كرده توانايى بخش و در برابر كسى كه با من بحث و مخاصمه كند، حجت و برهان بده، و در برابر كسى كه با من عناد و كينه بورزد پيروزى عطا كن، و به من در برابر كسى كه درباره ‏ام حيله كند مكر و چاره ببخش و در برابر كسى كه بر من چيره شود توانايى بده و در برابر كسى كه به من دشنام دهد تكذيب عطا كن، و در برابر آنكه مرا بترساند، تندرستى ببخش و به من توفيق ده تا از كسى كه مرا به راه راست هدايت كند و به ارشاد و راهنمائيم همت گمارد پيروى كنم.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و به من كمك كن تا با كسى كه با من غش كرده است با نصيحت و درستى رفتار كنم و پاداش كسى را كه از من دورى گزيده است به نيكى بدهم، و كسى كه مرا نوميد كرده با بذل و بخشش جبران كنم،
و با كسى كه از من بريده، با پيوستن رويارويى نمايم و از كسى كه از من غيبت نموده به نيكى ياد كنم و نيز توفيقم ده تا نيكى را سپاس گويم و از بدى چشم بپوشم.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و مرا به زينت صالحان آراسته فرما و زيور پرهيزكاران را به من بپوشان تا در گستردن عدل‏ و فرو نشاندن خشم و خاموش كردن آتش كينه و پيوند دل هاى پراكنده و اصلاح و آشتى بر قرار كردن ميان مردم‏ و فاش كردن نيكي ها و پوشاندن زشتي ها و عيب ها و نرم خويى‏ و تواضع و خوش سيرتى و استوار گامى و معاشرت نيك، پيشتازى به سوى نيكي ها و برگزيدن احسان و تفضل و ترك سرزنش، و ترك همكارى با نا اهلان‏ و به حق سخن گفتن هر چند كه سخت باشد، كم دانستن نيكى در گفتار و كردار هر چند كه بسيار باشد، و زياد شمردن بدى در گفتار و كردار هر چند كه كم باشد، شايسته زيبايى و آراستگى صالحان گردم و همه اين‏ها را كه با اطاعت مداوم و همراهى با جماعت و رها كردن بدعت گزاران و آنان كه رأى و نظر اختراع شده بكار گيرند، كامل بفرما.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و بيشترين روزيت را به هنگام پيرى كه بر سنين عمرم افزوده مى ‏شود برايم قرار بده و نيرومندترين تواناييت را آنگاه كه به رنج و زحمت در افتم به من ارزانى دار، و مرا با سستى در بندگيت و كورى و گمراهى از راه مستقيم خودت آزمايش مكن و هرگز مرا در معرض حرمان محبتت قرار نده و با آميختن با كسانى كه از تو دورى گزيده ‏اند و نيز با جدا شدن از كسانى كه به سوى تو جمع شده ‏اند گرفتارم مفرما.
 
پروردگارا، بگذار با نيروى تو بر شدائد حمله آورم و دست نياز به سوى تو بگشايم‏ و پيشانى تضرع و مسكنت بر آستان تو به خاك مالم، و مگذار به هنگام اضطرار دست نياز به سوى ديگران دراز كنم‏ و مگذار به هنگام احتياج براى غير تو از روى فروتنى خواهش كنم‏ و نيز نپسند به موقع ترس، به درگاه غير تو زارى نمايم كه بدين سان سزاوار خوارى و منع تو باشم و مستحق قهر و روى گرداندن تو گردم، اى بخشنده ‏ترين بخشندگان.
 
پروردگارا، بجاى آنچه شيطان از دروغ و گمان و رشك در دل من مى ‏افكند چنان كن كه از عظمت تو ياد كنم و به توانايى تو بينديشم و بر ضد دشمنان تو تدبير نمايم، و بجاى دشنام و ناسزا يا عيب جويى و عيب گويى يا گواهى دادن باطل يا غيبت كردن برادر مؤمن و يا ناسزا گفتن به برادر حاضر و چيزهايى شبيه آن، بر زبانم سپاس گويى تو و ستايش فراوان تو و حركت در راه بزرگ شمردن تو و شكر نعمت هاى فراوان تو و اعتراف به نيكى تو و بر شمردن نعمتهايت را جارى كن.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست، و مگذار كه بر من ستم رود در حالى كه تو بر جلوگيرى از ستم توانايى، و نيز روا مدار كه من ستم كنم در حالى كه تو مى ‏توانى مرا از ستم باز دارى‏ و تا راه هدايت تو باز است نپسند كه در گمراهى بمانم، و نخواه كه من نيازمند شوم در حالى كه وسعت زندگيم از جانب تو است. و تا دارائيم از سوى تو است مرا از طغيان و عصيان باز دار.
پروردگارا، به گذشت و آمرزش تو روى كرده و اشتياق دارم و به سوى بخشش تو آهنگ كرده ‏ام و به گذشت تو اشتياق دارم‏
و به احسان و نيكى تو اعتماد آورده ‏ام ولى دستم از آنچه موجب آمرزش تو گردد تهى است و در كردارم هيچ چيزى كه به موجب آن، مستحق بخشش تو گردم وجود ندارد.
 
و بعد از آنكه خويشتن بر ضد خويش گواهى داده ‏ام، جز به فضل تو اميدى ندارم. پس بر محمد و آل او درود فرست و فضل و احسانت را بر من فرو فرست.
 
پروردگارا، زبانم را به هدايت گويا كن و به قلبم تقوى را الهام فرما، و بر آنچه پاكتر و پسنديده ‏تر است توفيقم ده، و مرا به سوى آن فضيلت كه رضايت تو را بيشتر تأمين كند بگمار.
پروردگارا، مرا به بهترين راه ببر، و آن سان قرارم ده كه بر دين تو بميرم و زنده گردم، پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست، و مرا از ميانه ‏روى بهره‏مند گردان و در صف رستگاران و راهنمايان به خير و نيكى قرارم ده و از بندگان شايسته به حسابم آور و رستگارى در قيامت و نجات و سلامتى از دوزخ را روزيم فرما.
 
پروردگارا، به خاطر رضاى خويش آنچه مايه رهائيم شود از من بگير، و براى من از خودم چيزى را به جاى گذار كه صلاح نفسم باشد، زيرا نفس من هلاك خواهد شد مگر آنكه تو آن را مصون دارى و در پناه عصمت تو قرار گيرد.
پروردگارا، آنگاه كه اندوهناك شوم، تو مايه سامان و خشنودى منى، و آنگاه كه محروم و نوميد گردم، فرياد رس و اميدم تويى، و آنگاه كه گرفتارى به من رو آورد، فرياد رسم تويى، آنچه از دست ما به در رود نزد تو باز خواهيم يافت. و آنچه به فساد گراييده است نزد تو صلاح و سازگارى خواهد يافت و در آنچه زشت شمرده ‏اى تغييرش به دست تو است، پس، پيش از گرفتارى، بر من عافيت و تندرستى ببخش، و پيش از خواستن، حاجت روا كن و پيش از گمراهى، راهنمائيمان گردان و مرا از عيب جويى بندگان كفايت فرما و ايمنى و راحتى روز قيامت را بر من ببخشاى و به من خوبى ارشاد و راهنمايى كردن را عطا فرما.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و به لطف خويش، پيشامدهاى بد را از من دور كن، به نعمت خويش مرا پرورش ده، و به كرم و بخشش خويش مرا اصلاح كن و به صنع و رحمت خويش دردم را درمان فرما و در سايه رحمت بى پايانت مرا جاى ده و خوشنوديت را شامل حالم گردان و چون كارها به هم در پيچند، درست‏ ترين آنها را بر من بنمايان و آنگاه كه اعمال با يكديگر مشتبه شوند به پاكيزه‏ ترين آنها هدايت فرما و وقتى اقوام و مذاهب، روى در روى يكديگر شوند به حمايت و پيروى از پسنديده ‏ترين آنها توفيقم ده.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و تاج بى نيازى و قناعت را بر سرم بگذار و مرا با زيبايى ولايت در كارهايى كه به آن قيام مى ‏كنم بياراى و به من، صداقت در هدايت عطا فرما و به فتنه ثروت و فراخى گرفتارم نكن و زندگى آسوده و آرامش خاطر به من ارزانى دار و زندگى را بر من دشوار مساز و دعايم را به سوى من باز مگردان زيرا من آن بنده مخلصى هستم كه براى تو شريكى قرار نمى ‏دهم و با تو مانندى را نمى ‏خوانم.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و مرا از زياده روى باز دار، و روزى ‏ام را از زيان و تلف ايمن دار و به دارائيم بركت ده و مرا به خاطر آنچه از دارائيم به نيكى انفاق مى ‏كنم به راه هدايت و رستگارى برسان.
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست، و تلاش معاش را بر من آسان گردان‏ و بى حساب روزيم ده تا از بندگى تو به خاطر به دست آوردن روزى باز نمانم و پيامدهاى ناگوار كسب را تحمل نكنم.
 
پروردگارا، به قدرت كامله ‏ات خواسته‏ هايم را برآور و به عزت و چيرگي ات از آنچه مى ‏ترسم پناهم ده.
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و آبرويم را در ميان مردم نگهدار، ارزشم را با نيازمندى به خلق، كم نكن تا از روزى خوارانت روزى بخواهم و دست نياز به سوى آفريدگان پست و شريرت دراز كنم و به ستايش آنكه به من چيزى بخشيده گرفتار شوم‏ و به نكوهش كسى كه مرا منع كرده است مبتلا گردم، در حالى كه بخشيدن و نبخشيدن به دست تو است و تو ولى آنى، نه ايشان.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و تندرستى در عبادت را به من ارزانى دار و نيز فراغت و آسايش در زهد را و علم با عمل و پرهيزكارى همراه با ميانه روى را روزى من فرما.
پروردگارا، روزگارم را با عفو و بخشش خويش به انجام رسان و آرزويم را در اميد به رحمت خويش محقق ساز و راه هايم را براى رسيدن به خوشنوديت آسان فرما و در همه حالات، عملم را نيكو گردان.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و در اوقات فراموشى و غفلت، براى ياد خودت بيدارم كن و در ايام مهلت (زندگى دنيا) به كار بندگى وادارم كن و مرا به سوى محبت خويش در راهى هموار و آسان ببر و با محبت خودت، خير دنيا و آخرت را برايم كامل فرما.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست همچون بهترين درودى كه پيش از او بر كسى از آفريدگان خود فرستادى و پس از او بر كسى خواهى فرستاد و به ما در دنيا و آخرت نيكى عطا فرما و با رحمت واسعه ‏ات مرا از عذاب آتش نگهدار.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad20.php]</ref>
 
 
 
==دعای بیست و یکم==
'''هنگام اندوه و نگرانى از گناه‏'''
 
اللَّهُمَّ يَا كَافِيَ الْفَرْدِ الضَّعِيفِ، وَ وَاقِيَ الْأَمْرِ الْمَخُوفِ، أَفْرَدَتْنِي الْخَطَايَا فَلَا صَاحِبَ مَعِي، وَ ضَعُفْتُ عَنْ غَضَبِكَ فَلَا مُؤَيِّدَ لِي، وَ أَشْرَفْتُ عَلَى خَوْفِ لِقَائِكَ فَلَا مُسَكِّنَ لِرَوْعَتِي وَ مَنْ يُؤْمِنُنِي مِنْكَ وَ أَنْتَ أَخَفْتَنِي، وَ مَنْ يُسَاعِدُنِي وَ أَنْتَ أَفْرَدْتَنِي، وَ مَنْ يُقَوِّينِي وَ أَنْتَ أَضْعَفْتَنِي لَا يُجِيرُ، يَا إِلَهِي، إِلَّا رَبٌّ عَلَى مَرْبُوبٍ، وَ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا غَالِبٌ عَلَى مَغْلُوبٍ، وَ لَا يُعِينُ إِلَّا طَالِبٌ عَلَى مَطْلُوبٍ. وَ بِيَدِكَ، يَا إِلَهِي، جَمِيعُ ذَلِكَ السَّبَبِ، وَ إِلَيْكَ الْمَفَرُّ وَ الْمَهْرَبُ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَجِرْ هَرَبِي، وَ أَنْجِحْ مَطْلَبِي. اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ صَرَفْتَ عَنِّي وَجْهَكَ الْكَرِيمَ أَوْ مَنَعْتَنِي فَضْلَكَ الْجَسِيمَ أَوْ حَظَرْتَ عَلَيَّ رِزْقَكَ أَوْ قَطَعْتَ عَنِّي سَبَبَكَ لَمْ أَجِدِ السَّبِيلَ إِلَى شَيْ‏ءٍ مِنْ أَمَلِي غَيْرَكَ، وَ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى مَا عِنْدَكَ بِمَعُونَةِ سِوَاكَ، فَإِنِّي عَبْدُكَ وَ فِي قَبْضَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ. لَا أَمْرَ لِي مَعَ أَمْرِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، وَ لَا قُوَّةَ لِي عَلَى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطَانِكَ، وَ لَا أَسْتَطِيعُ مُجَاوَزَةَ قُدْرَتِكَ، وَ لَا أَسْتَمِيلُ هَوَاكَ، وَ لَا أَبْلُغُ رِضَاكَ، وَ لَا أَنَالُ مَا عِنْدَكَ إِلَّا بِطَاعَتِكَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِكَ. إِلَهِي أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ عَبْداً دَاخِراً لَكَ، لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً إِلَّا بِكَ، أَشْهَدُ بِذَلِكَ عَلَى نَفْسِي، وَ أَعْتَرِفُ بِضَعْفِ قُوَّتِي وَ قِلَّةِ حِيلَتِي، فَأَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي، وَ تَمِّمْ لِي مَا آتَيْتَنِي، فَإِنِّي عَبْدُكَ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ الضَّعِيفُ الضَّرِيرُ الْحَقِيرُ الْمَهِينُ الْفَقِيرُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِيرُ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا تَجْعَلْنِي نَاسِياً لِذِكْرِكَ فِيمَا أَوْلَيْتَنِي، وَ لَا غَافِلًا لِإِحْسَانِكَ فِيمَا أَبْلَيْتَنِي، وَ لَا آيِساً مِنْ إِجَابَتِكَ لِي وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّي، فِي سَرَّاءَ كُنْتُ أَوْ ضَرَّاءَ، أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ، أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَلَاءٍ، أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ، أَوْ جِدَةٍ أَوْ لَأْوَاءَ، أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ ثَنَائِي عَلَيْكَ، وَ مَدْحِي إِيَّاكَ، وَ حَمْدِي لَكَ فِي كُلِّ حَالَاتِي حَتَّى لَا أَفْرَحَ بِمَا آتَيْتَنِي مِنَ الدُّنْيَا، وَ لَا أَحْزَنَ عَلَى مَا مَنَعْتَنِي فِيهَا، وَ أَشْعِرْ قَلْبِي تَقْوَاكَ، وَ اسْتَعْمِلْ بَدَنِي فِيمَا تَقْبَلُهُ مِنِّي، وَ اشْغَلْ بِطَاعَتِكَ نَفْسِي عَنْ كُلِّ مَا يَرِدُ عَلَيَّ حَتَّى لَا أُحِبَّ شَيْئاً مِنْ سُخْطِكَ، وَ لَا أَسْخَطَ شَيْئاً مِنْ رِضَاكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ فَرِّغْ قَلْبِي لِمَحَبَّتِكَ، وَ اشْغَلْهُ بِذِكْرِكَ، وَ انْعَشْهُ بِخَوْفِكَ وَ بِالْوَجَلِ مِنْكَ، وَ قَوِّهِ بِالرَّغْبَةِ إِلَيْكَ، وَ أَمِلْهُ إِلَى طَاعَتِكَ، وَ أَجْرِ بِهِ فِي أَحَبِّ السُّبُلِ إِلَيْكَ، وَ ذَلِّلْهُ بِالرَّغْبَةِ فِيمَا عِنْدَكَ أَيَّامَ حَيَاتِي كُلِّهَا. وَ اجْعَلْ تَقْوَاكَ مِنَ الدُّنْيَا زَادِي، وَ إِلَى رَحْمَتِكَ رِحْلَتِي، وَ فِي مَرْضَاتِكَ مَدْخَلِي، وَ اجْعَلْ فِي جَنَّتِكَ مَثْوَايَ، وَ هَبْ لِي قُوَّةً أَحْتَمِلُ بِهَا جَمِيعَ مَرْضَاتِكَ، وَ اجْعَلْ فِرَارِي إِلَيْكَ، وَ رَغْبَتِي فِيمَا عِنْدَكَ، وَ أَلْبِسْ قَلْبِيَ الْوَحْشَةَ مِنْ شِرَارِ خَلْقِكَ، وَ هَبْ لِيَ الْأُنْسَ بِكَ وَ بِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ. وَ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ وَ لَا كَافِرٍ عَلَيَّ مِنَّةً، وَ لَا لَهُ عِنْدِي يَداً، وَ لَا بِي إِلَيْهِمْ حَاجَةً، بَلِ اجْعَلْ سُكُونَ قَلْبِي وَ أُنْسَ نَفْسِي وَ اسْتِغْنَائِي وَ كِفَايَتِي بِكَ وَ بِخِيَارِ خَلْقِكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ قَرِيناً، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ نَصِيراً، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِشَوْقٍ إِلَيْكَ، وَ بِالْعَمَلِ لَكَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ، وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ.
 
 
پروردگارا، اى كفايت كننده فرد ناتوان و اى نگهدارنده امر وحشتناك، گناهانم مرا بى كس و تنها كرده است و هيچ يار و همراهى جز تو ندارم و از خشم و غضب تو، ناتوان شده ‏ام و كسى كه از من پشتيبانى كند جز تو نيست و مى ‏دانم كه به زودى به سوى تو باز خواهم گشت و از لقاى تو مى ‏ترسم و در هراسم و هيچ تسكين دهنده ‏اى براى ترسم وجود ندارد.
و كيست كه از تو ايمنم سازد در حالى كه تو مرا ترسانده ‏اى و كيست مرا يارى دهد هنگامى كه تو مرا بى كس و تنها گذارده اى و كيست به من توانايى بخشد در جايى كه تو مرا ناتوان ساخته‏ اى ؟
اى خداى من، جز پروردگار، پرورده خود را پناه نمى ‏دهد و جز چيره و غالب، شكست خورده را ايمنى نمى ‏بخشد و جز جوينده و طالب، مطلوب را يارى نمى ‏كند.
 
اى خداى من، همه آن اسباب به دست تواناى تو است و فرار و گريز به سوى تو است، پس بر محمد و آل او درود فرست، بدرگاه خويش پناهم ده و آرزويم را بر آور.
 
پروردگارا، اگر روى كريم خويش را از من بر گردانى يا از فضل و احسان بزرگ محرومم دارى يا روزيت را بر من دريغ نمايى يا اگر وسيله و سبب رحمتت را از من قطع كنى‏ جز تو راهى به سوى چيزى از آرزويم نمى ‏يابم و توان رسيدن به آنچه نزد تو است به كمك غير تو ندارم، زيرا، من بنده تو و در مشت توام، موى پيشانى من در دست تواناى تو است.
 
براى من هيچ امرى با بودن فرمان تو نيست. فرمان تو در باره من جارى است و قضا و قدر تو در باره من عين عدالت است و من توانايى بيرون رفتن از سلطنت تو را ندارم و نمى ‏توانم از حيطه قدرت تو فراتر روم و نيز نمى ‏توانم محبت و دوستى تو را متوجه خود كنم و به خشنوديت نمى ‏رسم و به آنچه نزد تو است جز با اطاعت و فرمانبريت و فزونى رحمتت نمى ‏رسم.
 
پروردگار من، شب را به روز مى ‏آورم و روز را به شب مى ‏رسانم در حالى كه بنده خوار توام، نمى ‏توانم جز با كمك تو نفعى به خويشتن برسانم و ضررى را از خويشتن دور كنم‏.
درباره خودم با آنچه گفتم گواهى ميدهم و به ناتوانى و بيچارگى خويشتن اعتراف مى ‏كنم، پس تو اى خداى بزرگ! آنچه را به من وعده داده ى وفا كن و نعمت هايى را كه به من ارزانى داشته ‏اى به كمال و تمام برسان، زيرا، من، بنده بى چيز فروتن، ناتوان، بدحال، كوچك، خوار، فقير، ترسان و پناهنده تو هستم.
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و نگذار كه ياد تو از ياد برم و نعمت هاى تو را فراموش كنم و نپسند كه از احسان تو در مورد آنچه به من بخشيده ‏اى غفلت كنم و روا مدار كه از روا ساختن و اجابت تو نسبت به خودم هر چند ديرتر مرا دريابد نوميد شوم خواه در آسايش باشم و خواه در رنج، خواه در سختى و خواه در خوشگذرانى، در تندرستى باشم يا در گرفتارى و بيمارى، نيازمند و بد حال باشم يا در نعمت، خواه در توانگرى باشم و خواه در درويشى، نيازمند باشم يا بى نياز.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست، و چنان كن كه سپاس و ستايشم ويژه تو باشد و تنها تو را نيايش كنم و تنها به سپاسگزارى تو در همه احوالم لب بگشايم تا به آنچه از دنيا به من داده ‏اى شاد نشوم‏ و بر آنچه از آن بازم داشته اى و از كف داده ‏ام اندوهگين نگردم، در دلم پرهيزكارى از خودت را الهام كن و بدنم را در آنچه مقبول تو است بكار گمار و نفس مرا از هر چه به من رو آورد به طاعت خويش مشغول ساز تا آنچه تو را به خشم مى ‏افكند دوست نداشته باشم و آنچه رضاى تو را تأمين كند منفور ندارم.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و قلب مرا از هر چه جز محبت تو است خالى كن و به ياد خود مشغول گردان و از خوف و ترس خويش بلند مرتبه و بيدارش ساز و با رغبت و عشق به سوى خويش توانايش كن و به طاعت خويش روى ‏آور نما و در خوشايندترين راه هاى به سوى خودت روانه‏اش فرما و با رغبت و اشتياق در آنچه نزد تو است در همه روزهاى زندگيم رام و خوارش كن.
 
خداى من، چنان كن كه تقواى تو توشه من از دنيا باشد. و سفر من به سوى رحمت واسعه تو گردد و در خشنوديت مرا داخل كن و جايگاهم را در بهشت قرار بده و به من توانى عنايت فرما تا با آن همه خوشنودى تو را بدست آورم.
گريزم را بسوى خودت و اشتياق و خواهشم را به آنچه نزد تو است قرار ده.
 
خداى من، بر قامت دلم، از آفريدگان بد و شريرت، لباس ترس بپوشان و بر من دوستى و انس با خودت و با دوستان و اهل طاعتت را ارزانى دار ؛ روا مدار آنان كه معصيت تو مى ‏كنند و تو را به يكتايى نمى ‏پرسند بر من منت گذارند و بر من دستى داشته باشند و نخواه كه من دست نياز به سوى آنها بگشايم، بلكه چنان كن كه آرامش دل و الفت جان و بى نيازى و كفايتم به تو و نيكان خلق تو بسته باشد.
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و مرا همنشين آنها قرارم ده و لياقت يارى آنها نصيبم كن‏ و با شوق و دل باختگى به سوى خودت و با انجام آنچه دوست دارى و خوشنود مى ‏گردى بر من منت گزار زيرا تو بر هر چيز توانايى و خواسته من براى تو آسان است.
 
 
==دعای بیست و دوم==
'''دعا هنگام سختى و رنج'''
 
اللَّهُمَّ إِنَّكَ كَلَّفْتَنِي مِنْ نَفْسِي مَا أَنْتَ أَمْلَكُ بِهِ مِنِّي، وَ قُدْرَتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيَّ أَغْلَبُ مِنْ قُدْرَتِي، فَأَعْطِنِي مِنْ نَفْسِي مَا يُرْضِيكَ عَنِّي، وَ خُذْ لِنَفْسِكَ رِضَاهَا مِنْ نَفْسِي فِي عَافِيَةٍ. 2) اللَّهُمَّ لَا طَاقَةَ لِي بِالْجَهْدِ، وَ لَا صَبْرَ لِي عَلَى الْبَلَاءِ، وَ لَا قُوَّةَ لِي عَلَى الْفَقْرِ، فَلَا تَحْظُرْ عَلَيَّ رِزْقِي، وَ لَا تَكِلْنِي إِلَى خَلْقِكَ، بَلْ تَفَرَّدْ بِحَاجَتِي، وَ تَوَلَّ كِفَايَتِي. وَ انْظُرْ إِلَيَّ وَ انْظُرْ لِي فِي جَمِيعِ أُمُورِي، فَإِنَّكَ إِنْ وَكَلْتَنِي إِلَى نَفْسِي عَجَزْتُ عَنْهَا وَ لَمْ أُقِمْ مَا فِيهِ مَصْلَحَتُهَا، وَ إِنْ وَكَلْتَنِي إِلَى خَلْقِكَ تَجَهَّمُونِي، وَ إِنْ أَلْجَأْتَنِي إِلَى قَرَابَتِي حَرَمُونِي، وَ إِنْ أَعْطَوْا أَعْطَوْا قَلِيلًا نَكِداً، وَ مَنُّوا عَلَيَّ طَوِيلًا، وَ ذَمُّوا كَثِيراً. فَبِفَضْلِكَ، اللَّهُمَّ، فَأَغْنِنِي، وَ بِعَظَمَتِكَ فَانْعَشْنِي، وَ بِسَعَتِكَ، فَابْسُطْ يَدِي، وَ بِمَا عِنْدَكَ فَاكْفِنِي. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ خَلِّصْنِي مِنَ الْحَسَدِ، وَ احْصُرْنِي عَنِ الذُّنُوبِ، وَ وَرِّعْنِي عَنِ الْمَحَارِمِ، وَ لَا تُجَرِّئْنِي عَلَى الْمَعَاصِي، وَ اجْعَلْ هَوَايَ عِنْدَكَ، وَ رِضَايَ فِيمَا يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكَ، وَ بَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي وَ فِيمَا خَوَّلْتَنِي وَ فِيمَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ، وَ اجْعَلْنِي فِي كُلِّ حَالَاتِي مَحْفُوظاً مَكْلُوءاً مَسْتُوراً مَمْنُوعاً مُعَاذاً مُجَاراً. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اقْضِ عَنِّي كُلَّ مَا أَلْزَمْتَنِيهِ وَ فَرَضْتَهُ عَلَيَّ لَكَ فِي وَجْهٍ مِنْ وُجُوهِ طَاعَتِكَ أَوْ لِخَلْقٍ مِنْ خَلْقِكَ وَ إِنْ ضَعُفَ عَنْ ذَلِكَ بَدَنِي، وَ وَهَنَتْ عَنْهُ قُوَّتِي، وَ لَمْ تَنَلْهُ مَقْدُرَتِي، وَ لَمْ يَسَعْهُ مَالِي وَ لَا ذَاتُ يَدِي، ذَكَرْتُهُ أَوْ نَسِيتُهُ. هُوَ، يَا رَبِّ، مِمَّا قَدْ أَحْصَيْتَهُ عَلَيَّ وَ أَغْفَلْتُهُ أَنَا مِنْ نَفْسِي، فَأَدِّهِ عَنِّي مِنْ جَزِيلِ عَطِيَّتِكَ وَ كَثِيرِ مَا عِنْدَكَ، فَإِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ، حَتَّى لَا يَبْقَى عَلَيَّ شَيْ‏ءٌ مِنْهُ تُرِيدُ أَنْ تُقَاصَّنِي بِهِ مِنْ حَسَنَاتِي، أَوْ تُضَاعِفَ بِهِ مِنْ سَيِّئَاتِي يَوْمَ أَلْقَاكَ يَا رَبِّ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِي الرَّغْبَةَ فِي الْعَمَلِ لَكَ لِآخِرَتِي حَتَّى أَعْرِفَ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قَلْبِي، وَ حَتَّى يَكُونَ الْغَالِبُ عَلَيَّ الزُّهْدَ فِي دُنْيَايَ، وَ حَتَّى أَعْمَلَ الْحَسَنَاتِ شَوْقاً، وَ آمَنَ مِنَ السَّيِّئَاتِ فَرَقاً وَ خَوْفاً، وَ هَبْ لِي نُوراً أَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ، وَ أَهْتَدِي بِهِ فِي الظُّلُمَاتِ، وَ أَسْتَضِي‏ءُ بِهِ مِنَ الشَّكِّ وَ الشُّبُهَاتِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِي خَوْفَ غَمِّ الْوَعِيدِ، وَ شَوْقَ ثَوَابِ الْمَوْعُودِ حَتَّى أَجِدَ لَذَّةَ مَا أَدْعُوكَ لَهُ، وَ كَأْبَةَ مَا أَسْتَجِيرُ بِكَ مِنْهُ اللَّهُمَّ قَدْ تَعْلَمُ مَا يُصْلِحُنِي مِنْ أَمْرِ دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي فَكُنْ بِحَوَائِجِي حَفِيّاً. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ ارْزُقْنِي الْحَقَّ عِنْدَ تَقْصِيرِي فِي الشُّكْرِ لَكَ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فِي الْيُسْرِ وَ الْعُسْرِ وَ الصِّحَّةِ وَ السَّقَمِ، حَتَّى أَتَعَرَّفَ مِنْ نَفْسِي رَوْحَ الرِّضَا وَ طُمَأْنِينَةَ النَّفْسِ مِنِّي بِمَا يَجِبُ لَكَ فِيمَا يَحْدُثُ فِي حَالِ الْخَوْفِ وَ الْأَمْنِ وَ الرِّضَا وَ السُّخْطِ وَ الضَّرِّ وَ النَّفْعِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِي سَلَامَةَ الصَّدْرِ مِنَ الْحَسَدِ حَتَّى لَا أَحْسُدَ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ عَلَى شَيْ‏ءٍ مِنْ فَضْلِكَ، وَ حَتَّى لَا أَرَى نِعْمَةً مِنْ نِعَمِكَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فِي دِينٍ أَوْ دُنْيَا أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ تَقْوَى أَوْ سَعَةٍ أَوْ رَخَاءٍ إِلَّا رَجَوْتُ لِنَفْسِي أَفْضَلَ ذَلِكَ بِكَ وَ مِنْكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِي التَّحَفُّظَ مِنَ الْخَطَايَا، وَ الِاحْتِرَاسَ مِنَ الزَّلَلِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فِي حَالِ الرِّضَا وَ الْغَضَبِ، حَتَّى أَكُونَ بِمَا يَرِدُ عَلَيَّ مِنْهُمَا بِمَنْزِلَةٍ سَوَاءٍ، عَامِلًا بِطَاعَتِكَ، مُؤْثِراً لِرِضَاكَ عَلَى مَا سِوَاهُمَا فِي الْأَوْلِيَاءِ وَ الْأَعْدَاءِ، حَتَّى يَأْمَنَ عَدُوِّي مِنْ ظُلْمِي وَ جَوْرِي، وَ يَيْأَسَ وَلِيِّي مِنْ مَيْلِي وَ انْحِطَاطِ هَوَايَ وَ اجْعَلْنِي مِمَّنْ يَدْعُوكَ مُخْلِصاً فِي الرَّخَاءِ دُعَاءَ الْمُخْلِصِينَ الْمُضْطَرِّينَ لَكَ فِي الدُّعَاءِ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.
 
 
پروردگارا، تو به چيزى مرا مكلف فرموده ‏اى كه خود به انجام آن از من تواناترى، و توانايى تو بر آن و بر من بيشتر از توانايى من است.
پس، آنچه تو را از من خشنود مى ‏كند به من عطا فرما در حال عافيت و تندرستى از من خشنود باش.
پروردگارا، بر رنج ها و مشقت ها توانايى ندارم و بر گرفتارى و بلا، بردبار و شكيبا نيستم و در فقر و تنگدستى ناتوانم، پس، روزيم را از من دريغ مدار و مرا به خلق خويش وا مگذار، بلكه خود به تنهايى خواسته ‏ام را بر آور و امورم را كفايت كن‏ و به سوى من نظر كن و در همه كارهايم به من نظر نما، زيرا، اگر مرا به خود واگذارى از انجام آن كارها ناتوان خواهم شد و به آنچه مصلحتم در آن است همت نمى ‏گمارم، و اگر مرا به خلق خويش واگذارى با ترشرويى به من بنگرند.
و اگر مرا به خويشانم واگذارى از مساعدت، محروم و نوميد كنند. و اگر ببخشند، اندك و ناگوار ببخشند و منت فراوان بگذارند و نكوهش بسيار روا دارند.
پس به فضل و احسان خويش، اى پروردگار من، بى نيازم گردان و به بزرگى خويش، مرتبه ‏ام بالا بر، و به قدرت كاملت، دستم را بگشاى (گره از كار فرو بسته من باز كن) و به آنچه نزد تو است بى نيازم كن.
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و مرا از نكبت رشك برهان و از آلايش گناهان بازم دار، و از حرام ها پرهيزگارم فرما و بر گناهان، جرأتم مده، و چنان كن كه ميل و خواهشم نزد تو باشد و خشنوديم در چيزى باشد كه از جانب تو بر من مى ‏رسد.
و اى خداى من، در آنچه روزيم كرده ‏اى و آنچه به من بخشيده ‏اى و احسان كرده ‏اى، بركت و فزونى قرار ده، و مرا در همه حالات، محفوظ دار و عيب ها و زشتي هايم در پرده، پنهان ساز، و از ناگواريهاى عالم نگاهم دار و در جوار رحمتت پناهم ده.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و مرا در انجام تكاليفى كه بر من الزام كرده ‏اى موفق بدار، هر چند بدنم از انجام آن، چه براى خود و چه براى آفريده‏ اى از آفريدگانت ناتوان باشد و نيرويم از به جا آوردنش سستى نشان دهد. و توانم به حد آن نرسد و سرمايه و دستيارم گنجايش آن را نداشته باشد، خواه آن را بياد داشته يا فراموش كرده باشم.
 
اى پروردگار من، آن تكليف از تكاليفى است كه تو بر من واجب شمرده ‏اى و من از روى غفلت آن را انجام نداده ‏ام، پس، به خاطر عطاى بزرگ و فراوانى آنچه در خزانه رحمتت وجود دارد انجام آن را از جانب من به عهده گير، زيرا، تو توانگر بخشنده ‏اى.
آرى، اى پروردگار بزرگ چنين كن تا در روزى كه با تو ملاقات مى‏ كنم هيچ چيزى نباشد كه بخواهى به خاطر آن، نيكي هايم را كم كنى يا بر بدي هايم بيفزايى.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و براى آخرتم شوق و رغبت در عمل براى تو را روزيم فرما تا نور صدق و صفاى عملم را در قلب خويش مشاهده كنم‏ و تا آنكه بى رغبتى و زهد در دنيا بر من چيره گردد و از روى اشتياق كارهاى نيك انجام دهم، و به خاطر بيم و ترس از تو، از كردار زشت ايمن و آسوده باشم، و به من نورى عنايت فرما كه (فرا راهم را روشن كند و) با آن در ميان مردم راه بروم، و در تاريكي ها راه را از چاه باز شناسم و از شك و اشتباه روشنى يافته و ايمن باشم.
 
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست، و ترس و اندوه از سرانجام سخت و اشتياق به پاداشى كه وعده داده اى روزيم فرما تا لذت چيزى را كه تو را براى آن مى ‏خوانم و ماتم چيزى كه از آن به تو پناه مى ‏برم در ذائقه خويش ادراك كنم.
 
خدايا، تو صلاح امر دنيا و آخرتم را خوب مى ‏دانى، پس، به خواسته‏ هايم با مهربانى نظر كن.
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست. پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و آنگاه كه در سپاسگزارى از تو به خاطر نعمت هايى كه در آسايش و سختى و تندرستى و بيمارى بر من ارزانى داشته‏اى كوتاهى ورزم حق شناسى را روزيم فرما، تا شادى رضا و آرامش قلب خود را در اداى وظيفه نسبت به تو در حال ترس و ايمنى و خشنودى و خشم، و سود و زيان دريابم.
 
پروردگارا، بر محمد و آل او درود فرست و به سينه ‏ام از بيمارى حسد سلامتى بخش تا به هيچ يك از آفريدگانت بر نعمتى كه از روى فضل و بخشش عطا مى ‏كنى رشك نبرم و تا آنكه هيچ يك از نعمتهاى تو را در دين يا دنيا، تندرستى يا پرهيزگارى، گشايش يا آسايش بر هيچ يك از بندگانت نبينم مگر آنكه بهتر از آن را به لطف تو و از سوى تو آرزو كنم اى خداى بى شريك.
 
خداوندا بر محمد و آل او درود فرست و به من خود دارى از گناهان و دورى از لغزشها را در دنيا و آخرت و در حال خشنودى و خشم ارزانى دار تا حالم در رويكرد هر يك از آن دو يكسان باشد و به طاعت تو مشغول باشم و در حق دوستان و دشمنان، خشنودى تو را بر غير خشنودى و طاعت تو بر گزينم‏ تا دشمنم از ستم من ايمن باشد و دوستم از خواسته و رويكرد هواى نفسم نوميد گردد.
و مرا از كسانى قرار ده كه تو را در حال خوشى و آسايش بسان درماندگان مخلص مى ‏خوانند، همانا تو ستوده و بزرگوارى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad22.php]</ref>
 
 
==دعای بیست و سوم==
'''دعا در طلب عافيت و شكر آن'''
 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَلْبِسْنِي عَافِيَتَكَ، وَ جَلِّلْنِي عَافِيَتَكَ، وَ حَصِّنِّي بِعَافِيَتِكَ، وَ أَكْرِمْنِي بِعَافِيَتِكَ، وَ أَغْنِنِي بِعَافِيَتِكَ، وَ تَصَدَّقْ عَلَيَّ بِعَافِيَتِكَ، وَ هَبْ لِي عَافِيَتَكَ وَ أَفْرِشْنِي عَافِيَتَكَ، وَ أَصْلِحْ لِي عَافِيَتَكَ، وَ لَا تُفَرِّقْ بَيْنِي وَ بَيْنَ عَافِيَتِكَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ عَافِنِي عَافِيَةً كَافِيَةً شَافِيَةً عَالِيَةً نَامِيَةً، عَافِيَةً تُوَلِّدُ فِي بَدَنِي الْعَافِيَةَ، عَافِيَةَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ. وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالصِّحَّةِ وَ الْأَمْنِ وَ السَّلَامَةِ فِي دِينِي وَ بَدَنِي، وَ الْبَصِيرَةِ فِي قَلْبِي، وَ النَّفَاذِ فِي أُمُورِي، وَ الْخَشْيَةِ لَكَ، وَ الْخَوْفِ مِنْكَ، وَ الْقُوَّةِ عَلَى مَا أَمَرْتَنِي بِهِ مِنْ طَاعَتِكَ، وَ الِاجْتِنَابِ لِمَا نَهَيْتَنِي عَنْهُ مِنْ مَعْصِيَتِكَ. اللَّهُمَّ وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ، وَ زِيَارَةِ قَبْرِ رَسُولِكَ، صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَ رَحْمَتُكَ وَ بَرَكَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ، وَ آلِ رَسُولِكَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي فِي عَامِي هَذَا وَ فِي كُلِّ عَامٍ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ مَقْبُولًا مَشْكُوراً، مَذْكُوراً لَدَيْكَ، مَذْخُوراً عِنْدَكَ. وَ أَنْطِقْ بِحَمْدِكَ وَ شُكْرِكَ وَ ذِكْرِكَ وَ حُسْنِ الثَّنَاءِ عَلَيْكَ لِسَانِي، وَ اشْرَحْ لِمَرَاشِدِ دِينِكَ قَلْبِي. 6) وَ أَعِذْنِي وَ ذُرِّيَّتِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، وَ مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ و الْعَامَّةِ وَ اللَّامَّةِ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ سُلْطَانٍ عَنِيدٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ مُتْرَفٍ حَفِيدٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ضَعِيفٍ وَ شَدِيدٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَرِيفٍ وَ وَضِيعٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ صَغِيرٍ وَ كَبِيرٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ قَرِيبٍ وَ بَعِيدٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ مَنْ نَصَبَ لِرَسُولِكَ وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ حَرْباً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا، إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ فَاصْرِفْهُ عَنِّي، وَ ادْحَرْ عَنِّي مَكْرَهُ، وَ ادْرَأْ عَنِّي شَرَّهُ، وَ رُدَّ كَيْدَهُ فِي نَحْرِهِ. وَ اجْعَلْ بَيْنَ يَدَيْهِ سُدّاً حَتَّى تُعْمِيَ عَنِّي بَصَرَهُ، وَ تُصِمَّ عَنْ ذِكْرِي سَمْعَهُ، وَ تُقْفِلَ دُونَ إِخْطَارِي قَلْبَهُ، وَ تُخْرِسَ عَنِّي لِسَانَهُ، وَ تَقْمَعَ رَأْسَهُ، وَ تُذِلَّ عِزَّهُ، وَ تَكْسُرَ جَبَرُوتَهُ، وَ تُذِلَّ رَقَبَتَهُ، وَ تَفْسَخَ كِبْرَهُ، وَ تُؤْمِنَنِي مِنْ جَمِيعِ ضَرِّهِ وَ شَرِّهِ وَ غَمْزِهِ وَ هَمْزِهِ وَ لَمْزِهِ وَ حَسَدِهِ وَ عَدَاوَتِهِ وَ حَبَائِلِهِ وَ مَصَايِدِهِ وَ رَجِلِهِ وَ خَيْلِهِ، إِنَّكَ عَزِيزٌ قَدِيرٌ.
 
 
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست و لباس عافيت بر من بپوشان و مرا به عافيتت فرو بر و به عافيت نگه دار و به عافيت گراميم دار و به عافيت بى نيازم كن و عافيت را بر من صدقه ده و به من عافيت ببخش و برايم بستر عافيت بگستر و امر عافيت را برايم از هر جهت اصلاح كن و در دنيا و آخرت بين من و عافيت جدايى مينداز.
 
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست و مرا عافيت بخش عافيتى كامل و شفا بخش و برتر و روزافزون، عافيتى كه در بدنم عافيت توليد كند و در يك كلمه: عافيت دنيا و آخرت.
و بر من منت گذار به تندرستى و امنيت و سلامت در دين و بدن و بصيرت در دل، پيشرفت در كارها و هراس و بيم از تو و توان و قدرت بر انجام طاعتى كه مرا به آن فرمان داده ‏اى و دورى و پرهيز از نافرمانيت كه مرا از آن باز داشته ‏اى.
خداوندا بر من منت گذار كه موفق به حج و عمره و زيارت قبر رسولت و آل او كه درودت بر همه آنان باد - گردم، هميشه تا وقتى كه مرا در دنيا زنده مى ‏دارى، در امسال و همه سال و آن عبادات را پذيرفته و مايه پاداش و منظور نظر و ذخيره ‏ام نزد خود قرار ده.
 
و زبانم را به حمد و شكر و ياد و ستايش جميلت گويا كن و قلبم را براى پذيرش هدايت هاى دينت گشاده ساز. و مرا و فرزندانم را از شيطان رانده شده و از شر جانوران زهردار غير كشنده و زهردار كشنده و ساير جانوران و چشم زخم و از شر هر شيطان سركش‏ و از شر هر پادشاه ستمگر و از شر هر خوشگذران ناز پرورده سركش و از شر هر ضعيف و قوى و از شر هر عالى مقام و فرومايه و از شر هر كوچك و بزرگ و از شر هر نزديك و دور و از شر هر كسى از جن و انس كه به جنگ پيامبرت و اهل بيتش شتافته‏ و از شر هر جنبده ‏اى كه مسخر قدرت توست پناه ده زيرا كه تو در سلطنت بر صراط راست و عدلى.
 
بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست، و هر كه در باره من انديشه بد داشته باشد او را از من بگردان و نيرنگش را از من دور كن و شرش را از من باز دار و مكرش را به خودش برگردان. و سدى در مقابلش بپا كن كه چشمش را از ديدن من كور و گوشش را از شنيدن ياد من كر سازى و دلش را هنگام ياد من قفل نمايى و زبانش را از گفتگو در باره من لال سازى و سرش را به گرز ذلت بكوبى و عزتش را به ذلت بدل كنى و بزرگيش را بشكنى و گردنش را به خوارى فرود آورى و كبريائيش را بر هم زنى و مرا از همه زيان و بدى و طعن و غيبت و عيب جويى و حسد و دشمنى و بند ها و دام ها و پياده ‏ها و سواره‏ هاى او ايمن سازى، زيرا كه تو غالب غير مغلوب و داراى توانايى بى نهايتى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad23.php]</ref>
 
 
==دعای بیست و چهارم==
'''دعا براى پدر و مادر'''
 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ، وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ، وَ اخْصُصْهُمْ بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ سَلَامِكَ. وَ اخْصُصِ اللَّهُمَّ وَالِدَيَّ بِالْكَرَامَةِ لَدَيْكَ، وَ الصَّلَاةِ مِنْكَ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَلْهِمْنِي عِلْمَ مَا يَجِبُ لَهُمَا عَلَيَّ إِلْهَاماً، وَ اجْمَعْ لِي عِلْمَ ذَلِكَ كُلِّهِ تَمَاماً، ثُمَّ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تُلْهِمُنِي مِنْهُ، وَ وَفِّقْنِي لِلنُّفُوذِ فِيمَا تُبَصِّرُنِي مِنْ عِلْمِهِ حَتَّى لَا يَفُوتَنِي اسْتِعْمَالُ شَيْ‏ءٍ عَلَّمْتَنِيهِ، وَ لَا تَثْقُلَ أَرْكَانِي عَنِ الْحَفُوفِ فِيمَا أَلْهَمْتَنِيهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهِ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، كَمَا أَوْجَبْتَ لَنَا الْحَقَّ عَلَى الْخَلْقِ بِسَبَبِهِ. اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَهَابُهُمَا هَيْبَةَ السُّلْطَانِ الْعَسُوفِ، وَ أَبَرُّهُمَا بِرَّ الْأُمِّ الرَّءُوفِ، وَ اجْعَلْ طَاعَتِي لِوَالِدَيَّ وَ بِرِّي بِهِمَا أَقَرَّ لِعَيْنِي مِنْ رَقْدَةِ الْوَسْنَانِ، وَ أَثْلَجَ لِصَدْرِي مِنْ شَرْبَةِ الظَّمْآنِ حَتَّى أُوثِرَ عَلَى هَوَايَ هَوَاهُمَا، وَ أُقَدِّمَ عَلَى رِضَايَ رِضَاهُمَا وَ أَسْتَكْثِرَ بِرَّهُمَا بِي وَ إِنْ قَلَّ، وَ أَسْتَقِلَّ بِرِّي بِهِمَا وَ إِنْ كَثُرَ. اللَّهُمَّ خَفِّضْ لَهُمَا صَوْتِي، وَ أَطِبْ لَهُمَا كَلَامِي، وَ أَلِنْ لَهُمَا عَرِيكَتِي، وَ اعْطِفْ عَلَيْهِمَا قَلْبِي، وَ صَيِّرْنِي بِهِمَا رَفِيقاً، وَ عَلَيْهِمَا شَفِيقاً. اللَّهُمَّ اشْكُرْ لَهُمَا تَرْبِيَتِي، وَ أَثِبْهُمَا عَلَى تَكْرِمَتِي، وَ احْفَظْ لَهُمَا مَا حَفِظَاهُ مِنِّي فِي صِغَرِي. اللَّهُمَّ وَ مَا مَسَّهُمَا مِنِّي مِنْ أَذًى، أَوْ خَلَصَ إِلَيْهِمَا عَنِّي مِنْ مَكْرُوهٍ، أَوْ ضَاعَ قِبَلِي لَهُمَا مِنْ حَقٍّ فَاجْعَلْهُ حِطَّةً لِذُنُوبِهِمَا، وَ عُلُوّاً فِي دَرَجَاتِهِمَا، وَ زِيَادَةً فِي حَسَنَاتِهِمَا، يَا مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ بِأَضْعَافِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ. اللَّهُمَّ وَ مَا تَعَدَّيَا عَلَيَّ فِيهِ مِنْ قَوْلٍ، أَوْ أَسْرَفَا عَلَيَّ فِيهِ مِنْ فِعْلٍ، أَوْ ضَيَّعَاهُ لِي مِنْ حَقٍّ، أَوْ قَصَّرَا بِي عَنْهُ مِنْ وَاجِبٍ فَقَدْ وَهَبْتُهُ لَهُمَا، وَ جُدْتُ بِهِ عَلَيْهِمَا وَ رَغِبْتُ إِلَيْكَ فِي وَضْعِ تَبِعَتِهِ عَنْهُمَا، فَإِنِّي لَا أَتَّهِمُهُمَا عَلَى نَفْسِي، وَ لَا أَسْتَبْطِئُهُمَا فِي بِرِّي، وَ لَا أَكْرَهُ مَا تَوَلَّيَاهُ مِنْ أَمْرِي يَا رَبِّ. فَهُمَا أَوْجَبُ حَقّاً عَلَيَّ، وَ أَقْدَمُ إِحْسَاناً إِلَيَّ، وَ أَعْظَمُ مِنَّةً لَدَيَّ مِنْ أَنْ أُقَاصَّهُمَا بِعَدْلٍ، أَوْ أُجَازِيَهُمَا عَلَى مِثْلٍ، أَيْنَ إِذاً يَا إِلَهِي طُولُ شُغْلِهِمَا بِتَرْبِيَتِي وَ أَيْنَ شِدَّةُ تَعَبِهِمَا فِي حِرَاسَتِي وَ أَيْنَ إِقْتَارُهُمَا عَلَى أَنْفُسِهِمَا لِلتَّوْسِعَةِ عَلَيَّ هَيْهَاتَ مَا يَسْتَوْفِيَانِ مِنِّي حَقَّهُمَا، وَ لَا أُدْرِكُ مَا يَجِبُ عَلَيَّ لَهُمَا، وَ لَا أَنَا بِقَاضٍ وَظِيفَةَ خِدْمَتِهِمَا، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعِنِّي يَا خَيْرَ مَنِ اسْتُعِينَ بِهِ، وَ وَفِّقْنِي يَا أَهْدَى مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي أَهْلِ الْعُقُوقِ لِلْآبَاءِ وَ الْأُمَّهَاتِ يَوْمَ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَ هُمْ لَا يُظْلَمُونَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ، وَ اخْصُصْ أَبَوَيَّ بِأَفْضَلِ مَا خَصَصْتَ بِهِ آبَاءَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ وَ أُمَّهَاتِهِمْ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. اللَّهُمَّ لَا تُنْسِنِي ذِكْرَهُمَا فِي أَدْبَارِ صَلَوَاتِي، وَ فِي إِنًى مِنْ آنَاءِ لَيْلِي، وَ فِي كُلِّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ نَهَارِي. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اغْفِرْ لِي بِدُعَائِي لَهُمَا، وَ اغْفِرْ لَهُمَا بِبِرِّهِمَا بِي مَغْفِرَةً حَتْماً، وَ ارْضَ عَنْهُمَا بِشَفَاعَتِي لَهُمَا رِضًى عَزْماً، وَ بَلِّغْهُمَا بِالْكَرَامَةِ مَوَاطِنَ السَّلَامَةِ. اللَّهُمَّ وَ إِنْ سَبَقَتْ مَغْفِرَتُكَ لَهُمَا فَشَفِّعْهُمَا فِيَّ، وَ إِنْ سَبَقَتْ مَغْفِرَتُكَ لِي فَشَفِّعْنِي فِيهِمَا حَتَّى نَجْتَمِعَ بِرَأْفَتِكَ فِي دَارِ كَرَامَتِكَ وَ مَحَلِّ مَغْفِرَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ، وَ الْمَنِّ الْقَدِيمِ، وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.
 
خداوندا بر محمد بنده و فرستاده ‏ات و بر خاندان پاكش درود فرست، و آنان را به بهترين درود ها و رحمت و بركات و سلام خود اختصاص بفرما.
الهى پدر و مادرم را به كرامت نزد خود و درود از سوى خود ممتاز كن. اى مهربانترين مهربانان.
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست و دانستن آنچه در باره ايشان بر من لازم است به من الهام كن و آموختن همه آن واجبات را بى كم و كاست برايم فراهم نما، آنگاه مرا به آنچه در اين زمينه الهام كرده ‏اى بكار گير و توفيقم ده تا نسبت به آنچه به من بصيرت مى ‏دهى اقدام كنم تا بكار بستن چيزى از آنچه به من تعليم داده ‏اى از دستم نرود و از خدمتى كه به من الهام فرموده ‏اى احساس سنگينى نكند.
 
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست همانطور كه ما را به وجودش شرافت بخشيدى و بر محمد و آلش درود فرست آن سان كه به سبب آن حضرت براى ما حقى بر عهده مردم واجب نمودى.
خداوندا چنان كن كه از هيبت پدر و مادرم بسان هيبت سلطان خودكامه بيمناك باشم و به هر دو چون مادرى مهربان نيكى نمايم و اطاعت از آنان و خوشرفتارى با آنان را در نظرم از لذت خواب در چشم خواب آلود شيرين تر و براى سينه ‏ام از شربت گوارا در ذائقه تشنه گواراتر گردان تا خواسته ايشان را بر خواسته خود ترجيح دهم و خرسندى آنان را بر خرسندى خود مقدم دارم و خوبى ايشان در باره خود هر چند اندك باشد زياد بينم و نيكويى خود را در باره ايشان هر چند بسيار باشد كم شمارم.
 
خداوندا، صدايم را در محضر آنان ملايم كن و گفتارم را بر آنان خوشايند فرما و خويم را نسبت به آنان نرم كن و قلبم را بر آنها مهربان ساز و مرا نسبت به هر دو خوشرفتار و دلسوز قرار ده.
 
خداوندا به آنها به پاس تربيت من جزاى نيكو عنايت فرما و در مقابل آنكه مرا گرامى داشتند جزاى خير عطا فرما و هر رنجى را در كودكى نسبت به من تحمل كرده ‏اند در حق ايشان منظور كن.
خداوندا اگر از جانب من آزارى به آنان رسيده يا از من كار ناخوشايندى ديده ‏اند يا حقى از آنان بوسيله من از بين رفته همه را موجب پاك شدن آنان از گناهانشان‏ و مايه رفعت مقامشان و افزونى حسناتشان قرار ده، اى كه بديها را با چندين برابر به خوبى تبديل مى كنى.
 
الهى اگر در گفتار با من از اندازه بيرون رفته ‏اند يا در عملى نسبت به من زياده روى نموده ‏اند يا حقى را از من ضايع كرده ‏اند يا از وظيفه پدرى و مادرى در باره من كوتاهى نموده اند، من اين حق خود را به آنان بخشيدم‏ و آن را مايه احسان بر آنها قرار دادم و از تو مى خواهم كه وزر و وبال آن را از دوش آنان بر دارى زيرا كه من نسبت به خود، آنان را متهم نمى ‏كنم و آنان را در مهربانى در حق خودم سهل انگار نمى ‏دانم و از آنچه درباره ‏ام انجام داده ‏اند ناراضى نيستم اى پروردگار من.
 
زيرا رعايت حق آنان بر من واجب تر و احسانشان نسبت به من ديرين تر و نعمتشان بر من بيشتر از آن است كه آنان را از روى عدل قصاص كنم يا نسبت به ايشان مانند آنچه نموده ‏اند رفتار كنم، الهى اگر چنين كنم پس روزگار مديدى كه در تربيت من سپرى كرده اند و رنج هاى زيادى كه در نگاهدارى من تحمل نموده ‏اند و آن همه كه بر خود تنگ گرفتند تا به زندگى من گشايش بخشند چه مى ‏شود؟ بعيد است كه پدر و مادرم بتوانند حق خود را از من بستانند و من نمى ‏توانم حقوقى را كه از آنها بر عهده دارم تدارك نمايم و وظيفه خدمت آنان را انجام دهم، پس بر محمد و آلش درود فرست و مرا يارى ده اى بهترين كسى كه از تو يارى جويند و مرا توفيق ده اى راهنماينده ‏تر كسى كه به او روى مى ‏آورند و در آن روز كه همه بدون آنكه بر آنان ستم رود جزا مى ‏بينند مرا در زمره آنان كه عاق پدر و مادرند قرار مده.
 
خداوندا بر محمد و آل او و نسل او درود فرست و پدر و مادرم را به بهترين چيزى كه پدران و مادران بندگان با ايمانت را به آن امتياز داده ‏اى مخصوص گردان، اى مهربانترين مهربانان.
 
خداوندا ياد آنان را در پس نمازهايم و در اوقات شبم و در ساعات روزم از صفحه قلبم مزداى.
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست و مرا به بركت دعايى كه براى آنان دارم بيامرز و آنان را بخاطر خوبي هايى كه در حق من داشته‏ اند مشمول آمرزش حتمى خود قرار ده‏ و به شفاعت و ميانجيگرى من از آنان بطور مسلم خشنود شو و آنان را با كرامت به سر منزل مقصودشان در بهشت برين برسان.
خداوندا اگر پدر و مادرم را پيش از من آمرزيدى پس ايشان را شفيع من قرار ده و اگر مرا پيش از آنان مورد آمرزش خود قرار دادى پس مرا شفيع ايشان بنما تا در پرتو مهربانيت در سراى كرامت و جايگاه مغفرت و رحمتت گرد آئيم، زيرا كه تو صاحب فضل بزرگ و نعمت ديرين هستى و تو مهربانترين مهربانانى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad24.php]</ref>
 
 
 
==دعای بیست و پنجم==
'''دعا درباره فرزندان'''
 
اللَّهُمَّ وَ مُنَّ عَلَيَّ بِبَقَاءِ وُلْدِي وَ بِإِصْلَاحِهِمْ لِي و بِإِمْتَاعِي بِهِمْ. إِلَهِي امْدُدْ لِي فِي أَعْمَارِهِمْ، وَ زِدْ لِي فِي آجَالِهِمْ، وَ رَبِّ لِي صَغِيرَهُمْ، وَ قَوِّ لِي ضَعِيفَهُمْ، وَ أَصِحَّ لِي أَبْدَانَهُمْ وَ أَدْيَانَهُمْ وَ أَخْلَاقَهُمْ، وَ عَافِهِمْ فِي أَنْفُسِهِمْ وَ فِي جَوَارِحِهِمْ وَ فِي كُلِّ مَا عُنِيتُ بِهِ مِنْ أَمْرِهِمْ، وَ أَدْرِرْ لِي وَ عَلَى يَدِي أَرْزَاقَهُمْ. وَ اجْعَلْهُمْ أَبْرَاراً أَتْقِيَاءَ بُصَرَاءَ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ لَكَ، وَ لِأَوْلِيَائِكَ مُحِبِّينَ مُنَاصِحِينَ، وَ لِجَمِيعِ أَعْدَائِكَ مُعَانِدِينَ وَ مُبْغِضِينَ، آمِينَ. اللَّهُمَّ اشْدُدْ بِهِمْ عَضُدِي، وَ أَقِمْ بِهِمْ أَوَدِي، وَ كَثِّرْ بِهِمْ عَدَدِي، وَ زَيِّنْ بِهِمْ مَحْضَرِي، وَ أَحْيِ بِهِمْ ذِكْرِي، وَ اكْفِنِي بِهِمْ فِي غَيْبَتِي، وَ أَعِنِّي بِهِمْ عَلَى حَاجَتِي، وَ اجْعَلْهُمْ لِي مُحِبِّينَ، وَ عَلَيَّ حَدِبِينَ مُقْبِلِينَ مُسْتَقِيمِينَ لِي، مُطِيعِينَ، غَيْرَ عَاصِينَ وَ لَا عَاقِّينَ وَ لَا مُخَالِفِينَ وَ لَا خَاطِئِينَ. وَ أَعِنِّي عَلَى تَرْبِيَتِهِمْ وَ تَأْدِيبِهِمْ، وَ بِرِّهِمْ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ مَعَهُمْ أَوْلَاداً ذُكُوراً، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ خَيْراً لِي، وَ اجْعَلْهُمْ لِي عَوْناً عَلَى مَا سَأَلْتُكَ. وَ أَعِذْنِي وَ ذُرِّيَّتِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَإِنَّكَ خَلَقْتَنَا وَ أَمَرْتَنَا وَ نَهَيْتَنَا وَ رَغَّبْتَنَا فِي ثَوَابِ مَا أَمَرْتَنَا وَ رَهَّبْتَنَا عِقَابَهُ، وَ جَعَلْتَ لَنَا عَدُوّاً يَكِيدُنَا، سَلَّطْتَهُ مِنَّا عَلَى مَا لَمْ تُسَلِّطْنَا عَلَيْهِ مِنْهُ، أَسْكَنْتَهُ صُدُورَنَا، وَ أَجْرَيْتَهُ مَجَارِيَ دِمَائِنَا، لَا يَغْفُلُ إِنْ غَفَلْنَا، وَ لَا يَنْسَى إِنْ نَسِينَا، يُؤْمِنُنَا عِقَابَكَ، وَ يُخَوِّفُنَا بِغَيْرِكَ. إِنْ هَمَمْنَا بِفَاحِشَةٍ شَجَّعَنَا عَلَيْهَا، وَ إِنْ هَمَمْنَا بِعَمَلٍ صَالِحٍ ثَبَّطَنَا عَنْهُ، يَتَعَرَّضُ لَنَا بِالشَّهَوَاتِ، وَ يَنْصِبُ لَنَا بِالشُّبُهَاتِ، إِنْ وَعَدَنَا كَذَبَنَا، وَ إِنْ مَنَّانَا أَخْلَفَنَا، وَ إِلَّا تَصْرِفْ عَنَّا كَيْدَهُ يُضِلَّنَا، وَ إِلَّا تَقِنَا خَبَالَهُ يَسْتَزِلَّنَا. اللَّهُمَّ فَاقْهَرْ سُلْطَانَهُ عَنَّا بِسُلْطَانِكَ حَتَّى تَحْبِسَهُ عَنَّا بِكَثْرَةِ الدُّعَاءِ لَكَ فَنُصْبِحَ مِنْ كَيْدِهِ فِي الْمَعْصُومِينَ بِكَ. اللَّهُمَّ أَعْطِنِي كُلَّ سُؤْلِي، وَ اقْضِ لِي حَوَائِجِي، وَ لَا تَمْنَعْنِي الْإِجَابَةَ وَ قَدْ ضَمِنْتَهَا لِي، وَ لَا تَحْجُبْ دُعَائِي عَنْكَ وَ قَدْ أَمَرْتَنِي بِهِ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِكُلِّ مَا يُصْلِحُنِي فِي دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي مَا ذَكَرْتُ مِنْهُ وَ مَا نَسِيتُ، أَوْ أَظْهَرْتُ أَوْ أَخْفَيْتُ أَوْ أَعْلَنْتُ أَوْ أَسْرَرْتُ. وَ اجْعَلْنِي فِي جَمِيعِ ذَلِكَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ بِسُؤَالِي إِيَّاكَ، الْمُنْجِحِينَ بِالطَّلَبِ إِلَيْكَ غَيْرِ الْمَمْنُوعِينَ بِالتَّوَكُّلِ عَلَيْكَ. الْمُعَوَّدِينَ بِالتَّعَوُّذِ بِكَ، الرَّابِحِينَ فِي التِّجَارَةِ عَلَيْكَ، الْمُجَارِينَ بِعِزِّكَ، الْمُوَسَّعِ عَلَيْهِمُ الرِّزْقُ الْحَلَالُ مِنْ فَضْلِكَ، الْوَاسِعِ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ، الْمُعَزِّينَ مِنَ الذُّلِّ بِكَ، وَ الْمُجَارِينَ مِنَ الظُّلْمِ بِعَدْلِكَ، وَ الْمُعَافَيْنَ مِنَ الْبَلَاءِ بِرَحْمَتِكَ، وَ الْمُغْنَيْنَ مِنَ الْفَقْرِ بِغِنَاكَ، وَ الْمَعْصُومِينَ مِنَ الذُّنُوبِ وَ الزَّلَلِ وَ الْخَطَاءِ بِتَقْوَاكَ، وَ الْمُوَفَّقِينَ لِلْخَيْرِ وَ الرُّشْدِ وَ الصَّوَابِ بِطَاعَتِكَ، وَ الْمُحَالِ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الذُّنُوبِ بِقُدْرَتِكَ، التَّارِكِينَ لِكُلِّ مَعْصِيَتِكَ، السَّاكِنِينَ فِي جِوَارِكَ. اللَّهُمَّ أَعْطِنَا جَمِيعَ ذَلِكَ بِتَوْفِيقِكَ وَ رَحْمَتِكَ، وَ أَعِذْنَا مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ، وَ أَعْطِ جَمِيعَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِمَاتِ وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِثْلَ الَّذِي سَأَلْتُكَ لِنَفْسِي وَ لِوُلْدِي فِي عَاجِلِ الدُّنْيَا وَ آجِلِ الْآخِرَةِ، إِنَّكَ قَرِيبٌ مُجِيبٌ سَمِيعٌ عَلِيمٌ عَفُوٌّ غَفُورٌ رَءُوفٌ رَحِيمٌ. وَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ.
 
 
خداوندا با بقاى فرزندانم و با شايسته نمودن ايشان براى من و با برخوردارى من از آنان، بر من منت گذار.
خداوندا عمر آنان را برايم طولانى گردان و ايام زندگيشان را براى من بيفزا و خردسالشان را برايم تربيت كن و ناتوانشان را برايم نيرو ده‏ و بدنها و دين و اخلاقشان را برايم به سلامت دار و به آنان در جان و اعضاء و هر كارشان كه برايم مهم است عافيت بخش و براى من و به دست من روزى آنان را وسعت ده.
و آنان را نيكوكارانى با تقوا و صاحبان بصيرت و شنواى حق و مطيع خود گردان و نسبت به اولياء خود عاشق و خير خواه و نسبت به دشمنانت دشمن و كينه توز قرار ده، الهى دعايم را اجابت فرما.
خداوندا بازويم را با وجودشان نيرومند و اختلال امورم را با آنان اصلاح و دودمانم را به سبب آنان بسيار و مجلسم را با وجودشان آراسته‏ و يادم را با آنان زنده دار و كارم را در نبودم بوسيله آنان كفايت كن و بدست آنان در بر آمدن نيازم ياريم كن آنان را دوستان من قرار ده و بر من عطوف و مهربان ساز و رويشان را به سوى من و براه مستقيم من بدار تا از من اطاعت كنند و روى در نافرمانى من ننهند و نسبت به من نافرمانى و بدى و مخالفت و خطا نداشته باشند.
 
و مرا در تربيت و خوبى كردن به آنها يارى فرما و با عنايت خود علاوه بر آنان بر من فرزندان ذكور ديگر نيز عطا فرما و در اين كار برايم خير قرار ده و آنان را بر آنچه از تو مى ‏خواهم يار و ياور قرار بده.
 
و مرا و فرزندانم را از شر شيطان رانده شده حفظ كن، زيرا تو ما را آفريده ‏اى و به ما امر و نهى فرموده ‏اى و در اجر اطاعت از امر خود تشويق كرده ‏اى و به ارتكاب نهى خود با عذاب تهديدمان نموده ‏اى‏ و براى ما دشمنى قرار داده ‏اى كه با ما نيرنگ مى‏ كند و به او تسلطى داده ‏اى كه ما به اندازه او سلطه ‏اى نداريم او را در دل هاى ما جاى داده ‏اى و در شريان هاى خونمان روانه كرده ‏اى‏.
اگر ما از او غفلت كنيم او از ما غافل نمى ‏شود و اگر فراموشش كنيم او ما را فراموش نخواهد كرد ما را از عقاب تو ايمن مى ‏سازد و از غير تو مى ‏ترساند. چون به كار زشت همت كنيم ما را به آن دلير مى نمايد و چون به عمل صالح رو آوريم ما را از آن باز مى ‏دارد با شهوات در جستجوى ماست‏ و با شبهات، براى ما دام مى ‏گسترد اگر به ما وعده دهد دروغ گويد و اگر ما را به نويدى دلخوش كند تخلف مى ‏كند.
 
اى خداى بزرگ اگر تو حيله و نيرنگش را از ما نگردانى ما را گمراه مى ‏كند و اگر از فساد او نگاهمان ندارى ما را دچار لغزش مى ‏سازد.
خداوندا تسلط او را با سلطنت خودت از ما دور كن تا با دعاى فراوان ما او را از ما باز دارى تا در پناهت از نيرنگ او در زمره بى گناهان قرار گيريم.
 
خداوندا تمام خواسته‏ هايم را عطا كن و حوائجم را بر آور، مرا از اجابت دعا ممنوع نكن كه تو خود استجابت دعا را برايم تضمين كرده ‏اى و دعايم را از خودت محجوب مساز كه تو خود مرا به دعا فرمان داده ‏اى.
اى خداى بزرگ بر من با هر چه كه در اين جهان و آن جهان باعث اصلاح حالم شود منت گذار خواه آن را ياد آور شده خواه فراموش كرده باشم اظهار كرده يا پوشيده باشم آشكارا درخواست كرده باشم يا در پنهانى.
و در تمام اين جهات به سبب تقاضايى كه تنها از تو دارم مرا از كسانى كه كار خود به اصلاح آورند قرار ده آنان كه به درخواستشان از تو در شمار كاميابان در آمدند و به خاطر اعتماد بر تو از لطفت محروم نشدند.
 
از آن گروه كه به پناه آوردن به تو خو كرده و از سوداگرى با تو سود سرشار بردند آنان كه در پناه عزتت جاى گرفتند و به جود و كرمت از فضل واسع تو روزى حلال وسيع يافتند و به عنايت تو از خوارى به عزت رسيده و از ستم در پناه عدل تو زندگى مى ‏كنند و به رحمتت از بلا رهيده‏ و به بى نيازى تو از فقر و ندارى به توانگرى رسيده‏ اند و به حفظ تو از گناهان و لغزش ها و خطا ها در امان مانده و در سايه طاعتت به خير و رشد و ثواب موفق گرديده ‏اند.
 
و به قدرت تو ميان آنان و گناهان حايلى ايجاد شده و هر گونه نافرمانى تو را رها كرده و در جوار رحمتت ساكن شده‏ اند.
خداوندا همه اين امور را به توفيق و رحمت خودت به ما عطا فرما و ما را از عذاب دوزخ پناه ده‏ و به مقام مردان و زنان مسلمان و مردان و زنان با ايمان همه آنچه را كه براى خود و فرزندان از تو خواستم در اين جهان فانى و در آخرت باقى عنايت كن‏ كه تو نزديك و اجابت كننده و شنوا و دانا و عفو كننده و آمرزنده و دلسوز و مهربان هستى. و ما را در دنيا حسنه و در آخرت حسنه مرحمت فرما و از عذاب جهنم حفظ كن.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad25.php]</ref>
 
 
 
==دعای بیست و ششم==
'''دعا درباره همسايگان و دوستان'''
 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ تَوَلَّنِي فِي جِيرَانِي وَ مَوَالِيَّ الْعَارِفِينَ بِحَقِّنَا، وَ الْمُنَابِذِينَ لِأَعْدَائِنَا بِأَفْضَلِ وَلَايَتِكَ. وَ وَفِّقْهُمْ لِإِقَامَةِ سُنَّتِكَ، وَ الْأَخْذِ بِمَحَاسِنِ أَدَبِكَ فِي إِرْفَاقِ ضَعِيفِهِمْ، وَ سَدِّ خَلَّتِهِمْ، وَ عِيَادَةِ مَرِيضِهِمْ، وَ هِدَايَةِ مُسْتَرْشِدِهِمْ، وَ مُنَاصَحَةِ مُسْتَشِيرِهِمْ، وَ تَعَهُّدِ قَادِمِهِمْ، وَ كِتْمَانِ أَسْرَارِهِمْ، وَ سَتْرِ عَوْرَاتِهِمْ، وَ نُصْرَةِ مَظْلُومِهِمْ، وَ حُسْنِ مُوَاسَاتِهِمْ بِالْمَاعُونِ، وَ الْعَوْدِ عَلَيْهِمْ بِالْجِدَةِ وَ الْإِفْضَالِ، وَ إِعْطَاءِ مَا يَجِبُ لَهُمْ قَبْلَ السُّؤَالِ وَ اجْعَلْنِي اللَّهُمَّ أَجْزِي بِالْإِحْسَانِ مُسِيئَهُمْ، وَ أُعْرِضُ بِالتَّجَاوُزِ عَنْ ظَالِمِهِمْ، وَ أَسْتَعْمِلُ حُسْنَ الظَّنِّ فِي كَافَّتِهِمْ، وَ أَتَوَلَّى بِالْبِرِّ عَامَّتَهُمْ، وَ أَغُضُّ بَصَرِي عَنْهُمْ عِفَّةً، وَ أُلِينُ جَانِبِي لَهُمْ تَوَاضُعاً، وَ أَرِقُّ عَلَى أَهْلِ الْبَلَاءِ مِنْهُمْ رَحْمَةً، وَ أُسِرُّ لَهُمْ بِالْغَيْبِ مَوَدَّةً، وَ أُحِبُّ بَقَاءَ النِّعْمَةِ عِنْدَهُمْ نُصْحاً، وَ أُوجِبُ لَهُمْ مَا أُوجِبُ لِحَامَّتِي، وَ أَرْعَى لَهُمْ مَا أَرْعَى لِخَاصَّتِي. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِي مِثْلَ ذَلِكَ مِنْهُمْ، وَ اجْعَلْ لِي أَوْفَى الْحُظُوظِ فِيمَا عِنْدَهُمْ، وَ زِدْهُمْ بَصِيرَةً فِي حَقِّي، وَ مَعْرِفَةً بِفَضْلِي حَتَّى يَسْعَدُوا بِي وَ أَسْعَدَ بِهِمْ، آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.
 
 
بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست و مرا در مورد رعايت حق همسايگان و دوستانم كه به حق ما معرفت دارند و با دشمنان ما در ستيزند به بهترين صورت يارى فرما. و ايشان را براى به پا داشتن سنت خود و بكار گرفتن آداب نيكويت در ارفاق به ضعيفان و بر آوردن حاجت آنان و عيادت بيماران و هدايت راهجويان‏ و خير خواهى نسبت به مشورت كنندگان و ديدار نمودن از مسافران بر گشته به وطن و پنهان داشتن راز مردمان و پوشاندن عيوب ايشان‏ و يارى دادن به ستمديدگان و حسن مواسات در مايحتاج زندگى با آنان و دريغ نورزيدن از پيشكش و بخشش فراوان و عطا كردن آنچه براى آنان ضرورى است، پيش از در خواست موفق فرما.
 
بار خدايا مرا توفيق ده كه پاداش بدكارشان با احسان دهم و از ستمكارشان با گذشت و بخشش صرفنظر كنم و نسبت به همه آنان با گمان نيك رفتار كنم‏ و با همه آنان به نيكى رفتار كنم و چشم از خطاى آنان عفيفانه بپوشم و از باب فروتنى با ايشان نرم باشم و بر بلاديدگان آنان از روى رحمت رقت آورم و در نبودشان دوستى و محبت خود را بر آنان فراوان سازم‏.
 
و از سر اخلاص دوام نعمت آنان را آرزو كنم و هر چه را براى خويشان خود لازم مى ‏دانم در حق آنان لازم بدانم و آنچه را براى نزديكان خود رعايت مى ‏كنم براى آنان نيز رعايت نمايم.
 
خداوندا بر محمد و آل او درود فرست و بر من نيز چنين رفتارى را از سوى آنان نصيب فرما و برايم از بيشترين بهره ‏ها و نيكي هايى كه نزد آنان است قرار ده‏ و بصيرت آنان در حق من و معرفتشان را به فضل من زياد كن تا به وسيله من اهل سعادت شوند و من نيز به سبب آنان سعادتمند شوم خداوندا دعايم را مستجاب فرما.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad26.php]</ref>
 
 
 
==دعای بیست و هفتم==
'''دعا براى مرزداران'''
 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ حَصِّنْ ثُغُورَ الْمُسْلِمِينَ بِعِزَّتِكَ، وَ أَيِّدْ حُمَاتَهَا بِقُوَّتِكَ، وَ أَسْبِغْ عَطَايَاهُمْ مِنْ جِدَتِكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ كَثِّرْ عِدَّتَهُمْ، وَ اشْحَذْ أَسْلِحَتَهُمْ، وَ احْرُسْ حَوْزَتَهُمْ، وَ امْنَعْ حَوْمَتَهُمْ، وَ أَلِّفْ جَمْعَهُمْ، وَ دَبِّرْ أَمْرَهُمْ، وَ وَاتِرْ بَيْنَ مِيَرِهِمْ، وَ تَوَحَّدْ بِكِفَايَةِ مُؤَنِهِمْ، وَ اعْضُدْهُمْ بِالنَّصْرِ، وَ أَعِنْهُمْ بِالصَّبْرِ، وَ الْطُفْ لَهُمْ فِي الْمَكْرِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ عَرِّفْهُمْ مَا يَجْهَلُونَ، وَ عَلِّمْهُمْ مَا لَا يَعْلَمُونَ، وَ بَصِّرْهُمْ مَا لَا يُبْصِرُونَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَنْسِهِمْ عِنْدَ لِقَائِهِمُ الْعَدُوَّ ذِكْرَ دُنْيَاهُمُ الْخَدَّاعَةِ الْغَرُورِ، وَ امْحُ عَنْ قُلُوبِهِمْ خَطَرَاتِ الْمَالِ الْفَتُونِ، وَ اجْعَلِ الْجَنَّةَ نُصْبَ أَعْيُنِهِمْ، وَ لَوِّحْ مِنْهَا لِأَبْصَارِهِمْ مَا أَعْدَدْتَ فِيهَا مِنْ مَسَاكِنِ الْخُلْدِ وَ مَنَازِلِ الْكَرَامَةِ وَ الْحُورِ الْحِسَانِ وَ الْأَنْهَارِ الْمُطَّرِدَةِ بِأَنْوَاعِ الْأَشْرِبَةِ وَ الْأَشْجَارِ الْمُتَدَلِّيَةِ بِصُنُوفِ الثَّمَرِ حَتَّى لَا يَهُمَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ بِالْإِدْبَارِ، وَ لَا يُحَدِّثَ نَفْسَهُ عَنْ قِرْنِهِ بِفِرَارٍ. اللَّهُمَّ افْلُلْ بِذَلِكَ عَدُوَّهُمْ، وَ اقْلِمْ عَنْهُمْ أَظْفَارَهُمْ، وَ فَرِّقْ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ أَسْلِحَتِهِمْ، وَ اخْلَعْ وَثَائِقَ أَفْئِدَتِهِمْ، وَ بَاعِدْ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ أَزْوِدَتِهِمْ، وَ حَيِّرْهُمْ فِي سُبُلِهِمْ، وَ ضَلِّلْهُمْ عَنْ وَجْهِهِمْ، وَ اقْطَعْ عَنْهُمُ الْمَدَدَ، وَ انْقُصْ مِنْهُمُ الْعَدَدَ، وَ امْلَأْ أَفْئِدَتَهُمُ الرُّعْبَ، وَ اقْبِضْ أَيْدِيَهُمْ عَنِ الْبَسْطِ، وَ اخْزِمْ أَلْسِنَتَهُمْ عَنِ النُّطْقِ، وَ شَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ وَ نَكِّلْ بِهِمْ مَنْ وَرَاءَهُمْ، وَ اقْطَعْ بِخِزْيِهِمْ أَطْمَاعَ مَنْ بَعْدَهُمْ. اللَّهُمَّ عَقِّمْ أَرْحَامَ نِسَائِهِمْ، وَ يَبِّسْ أَصْلَابَ رِجَالِهِمْ، وَ اقْطَعْ نَسْلَ دَوَابِّهِمْ وَ أَنْعَامِهِمْ، لَا تَأْذَنْ لِسَمَائِهِمْ فِي قَطْرٍ، وَ لَا لِأَرْضِهِمْ فِي نَبَاتٍ. اللَّهُمَّ وَ قَوِّ بِذَلِكَ مِحَالَ أَهْلِ الْإِسْلَامِ، وَ حَصِّنْ بِهِ دِيَارَهُمْ، وَ ثَمِّرْ بِهِ أَمْوَالَهُمْ، وَ فَرِّغْهُمْ عَنْ مُحَارَبَتِهِمْ لِعِبَادَتِكَ، وَ عَنْ مُنَابَذَتِهِمْ لِلْخَلْوَةِ بِكَ حَتَّى لَا يُعْبَدَ فِي بِقَاعِ الْأَرْضِ غَيْرُكَ، وَ لَا تُعَفَّرَ لِأَحَدٍ مِنْهُمْ جَبْهَةٌ دُونَكَ. اللَّهُمَّ اغْزُ بِكُلِّ نَاحِيَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى مَنْ بِإِزَائِهِمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، وَ أَمْدِدْهُمْ بِمَلَائِكَةٍ مِنْ عِنْدِكَ مُرْدِفِينَ حَتَّى يَكْشِفُوهُمْ إِلَى مُنْقَطَعِ التُّرَابِ قَتْلًا فِي أَرْضِكَ وَ أَسْراً، أَوْ يُقِرُّوا بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ. اللَّهُمَّ وَ اعْمُمْ بِذَلِكَ أَعْدَاءَكَ فِي أَقْطَارِ الْبِلَادِ مِنَ الْهِنْدِ وَ الرُّومِ وَ التُّرْكِ وَ الْخَزَرِ وَ الْحَبَشِ وَ النُّوبَةِ وَ الزَّنْجِ وَ السَّقَالِبَةِ وَ الدَّيَالِمَةِ وَ سَائِرِ أُمَمِ الشِّرْكِ، الَّذِينَ تَخْفَى أَسْمَاؤُهُمْ وَ صِفَاتُهُمْ، وَ قَدْ أَحْصَيْتَهُمْ بِمَعْرِفَتِكَ، وَ أَشْرَفْتَ عَلَيْهِمْ بِقُدْرَتِكَ. اللَّهُمَّ اشْغَلِ الْمُشْرِكِينَ بِالْمُشْرِكِينَ عَنْ تَنَاوُلِ أَطْرَافِ الْمُسْلِمِينَ، وَ خُذْهُمْ بِالنَّقْصِ عَنْ تَنَقُّصِهِمْ، وَ ثَبِّطْهُمْ بِالْفُرْقَةِ عَنِ الِاحْتِشَادِ عَلَيْهِمْ. اللَّهُمَّ أَخْلِ قُلُوبَهُمْ مِنَ الْأَمَنَةِ، وَ أَبْدَانَهُمْ مِنَ الْقُوَّةِ، وَ أَذْهِلْ قُلُوبَهُمْ عَنِ الِاحْتِيَالِ، وَ أَوْهِنْ أَرْكَانَهُمْ عَنْ مُنَازَلَةِ الرِّجَالِ، وَ جَبِّنْهُمْ عَنْ مُقَارَعَةِ الْأَبْطَالِ، وَ ابْعَثْ عَلَيْهِمْ جُنْداً مِنْ مَلَائِكَتِكَ بِبَأْسٍ مِنْ بَأْسِكَ كَفِعْلِكَ يَوْمَ بَدْرٍ، تَقْطَعُ بِهِ دَابِرَهُمْ وَ تَحْصُدُ بِهِ شَوْكَتَهُمْ، وَ تُفَرِّقُ بِهِ عَدَدَهُمْ. اللَّهُمَّ وَ امْزُجْ مِيَاهَهُمْ بِالْوَبَاءِ، وَ أَطْعِمَتَهُمْ بِالْأَدْوَاءِ، وَ ارْمِ بِلَادَهُمْ بِالْخُسُوفِ، وَ أَلِحَّ عَلَيْهَا بِالْقُذُوفِ، وَ افْرَعْهَا بِالْمُحُولِ، وَ اجْعَلْ مِيَرَهُمْ فِي أَحَصِّ أَرْضِكَ وَ أَبْعَدِهَا عَنْهُمْ، وَ امْنَعْ حُصُونَهَا مِنْهُمْ، أَصِبْهُمْ بِالْجُوعِ الْمُقِيمِ وَ السُّقْمِ الْأَلِيمِ. اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا غَازٍ غَزَاهُمْ مِنْ أَهْلِ مِلَّتِكَ، أَوْ مُجَاهِدٍ جَاهَدَهُمْ مِنْ أَتْبَاعِ سُنَّتِكَ لِيَكُونَ دِينُكَ الْأَعْلَى وَ حِزْبُكَ الْأَقْوَى وَ حَظُّكَ الْأَوْفَى فَلَقِّهِ الْيُسْرَ، وَ هَيِّئْ لَهُ الْأَمْرَ، وَ تَوَلَّهُ بِالنُّجْحِ، وَ تَخَيَّرْ لَهُ الْأَصْحَابَ، وَ اسْتَقْوِ لَهُ، الظَّهْرَ، وَ أَسْبِغْ عَلَيْهِ فِي النَّفَقَةِ، وَ مَتِّعْهُ بِالنَّشَاطِ، وَ أَطْفِ عَنْهُ حَرَارَةَ الشَّوْقِ، وَ أَجِرْهُ مِنْ غَمِّ الْوَحْشَةِ، وَ أَنْسِهِ ذِكْرَ الْأَهْلِ وَ الْوَلَدِ. وَ أْثُرْ لَهُ حُسْنَ النِّيَّةِ، وَ تَوَلَّهُ بِالْعَافِيَةِ، وَ أَصْحِبْهُ السَّلَامَةَ، وَ أَعْفِهِ مِنَ الْجُبْنِ، وَ أَلْهِمْهُ الْجُرْأَةَ، وَ ارْزُقْهُ الشِّدَّةَ، وَ أَيِّدْهُ بِالنُّصْرَةِ، وَ عَلِّمْهُ السِّيَرَ وَ السُّنَنَ، وَ سَدِّدْهُ فِي الْحُكْمِ، وَ اعْزِلْ عَنْهُ الرِّيَاءَ، وَ خَلِّصْهُ مِنَ السُّمْعَةِ، وَ اجْعَلْ فِكْرَهُ وَ ذِكْرَهُ وَ ظَعْنَهُ وَ إِقَامَتَهُ، فِيكَ وَ لَكَ. فَإِذَا صَافَّ عَدُوَّكَ وَ عَدُوَّهُ فَقَلِّلْهُمْ فِي عَيْنِهِ، وَ صَغِّرْ شَأْنَهُمْ فِي قَلْبِهِ، وَ أَدِلْ لَهُ مِنْهُمْ، وَ لَا تُدِلْهُمْ مِنْهُ، فَإِنْ خَتَمْتَ لَهُ بِالسَّعَادَةِ، وَ قَضَيْتَ لَهُ بِالشَّهَادَةِ فَبَعْدَ أَنْ يَجْتَاحَ عَدُوَّكَ بِالْقَتْلِ، وَ بَعْدَ أَنْ يَجْهَدَ بِهِمُ الْأَسْرُ، وَ بَعْدَ أَنْ تَأْمَنَ أَطْرَافُ الْمُسْلِمِينَ، وَ بَعْدَ أَنْ يُوَلِّيَ عَدُوُّكَ مُدْبِرِينَ. اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا مُسْلِمٍ خَلَفَ غَازِياً أَوْ مُرَابِطاً فِي دَارِهِ، أَوْ تَعَهَّدَ خَالِفِيهِ فِي غَيْبَتِهِ، أَوْ أَعَانَهُ بِطَائِفَةٍ مِنْ مَالِهِ، أَوْ أَمَدَّهُ بِعِتَادٍ، أَوْ شَحَذَهُ عَلَى جِهَادٍ، أَوْ أَتْبَعَهُ فِي وَجْهِهِ دَعْوَةً، أَوْ رَعَى لَهُ مِنْ وَرَائِهِ حُرْمَةً، فَآجِرْ لَهُ مِثْلَ أَجْرِهِ وَزْناً بِوَزْنٍ وَ مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَ عَوِّضْهُ مِنْ فِعْلِهِ عِوَضاً حَاضِراً يَتَعَجَّلُ بِهِ نَفْعَ مَا قَدَّمَ وَ سُرُورَ مَا أَتَى بِهِ، إِلَى أَنْ يَنْتَهِيَ بِهِ الْوَقْتُ إِلَى مَا أَجْرَيْتَ لَهُ مِنْ فَضْلِكَ، وَ أَعْدَدْتَ لَهُ مِنْ كَرَامَتِكَ. اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا مُسْلِمٍ أَهَمَّهُ أَمْرُ الْإِسْلَامِ، وَ أَحْزَنَهُ تَحَزُّبُ أَهْلِ الشِّرْكِ عَلَيْهِمْ فَنَوَى غَزْواً، أَوْ هَمَّ بِجِهَادٍ فَقَعَدَ بِهِ ضَعْفٌ، أَوْ أَبْطَأَتْ بِهِ فَاقَةٌ، أَوْ أَخَّرَهُ عَنْهُ حَادِثٌ، أَوْ عَرَضَ لَهُ دُونَ إِرَادَتِهِ مَانِعٌ فَاكْتُبِ اسْمَهُ فِي الْعَابِدِينَ، وَ أَوْجِبْ لَهُ ثَوَابَ الْمُجَاهِدِينَ، وَ اجْعَلْهُ فِي نِظَامِ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، صَلَاةً عَالِيَةً عَلَى الصَّلَوَاتِ، مُشْرِفَةً فَوْقَ التَّحِيَّاتِ، صَلَاةً لَا يَنْتَهِي أَمَدُهَا، وَ لَا يَنْقَطِعُ عَدَدُهَا كَأَتَمِّ مَا مَضَى مِنْ صَلَوَاتِكَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ، إِنَّكَ الْمَنَّانُ الْحَمِيدُ الْمُبْدِئُ الْمُعِيدُ الْفَعَّالُ لِمَا تُرِيدُ.
 
 
بار الها بر محمد و آلش درود فرست و سرحدات و مرزهاى مسلمانان را به عزتت پاس دار و نگهبانان مرزها را به قوتت تأييد كن و عطاياى ايشان را به توانگرى بى پايانت سرشار ساز.
 
بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست و بر شمار ايشان بيفزا و اسلحه و جنگ افزارشان را برائى ده و از قلمرو آنان محافظت فرما و جوانب جبهه آنان را محكم و نفوذ ناپذير گردان و جمع آنان را يكدل و هماهنگ ساز و كارشان را روبراه كن و آذوقه ‏شان را پياپى برسان و خود به تنهايى مؤونه آنان را كفايت فرما و به نصرت خود تقويتشان فرما و به صبر ياريشان ده و بر آنها در چاره جوئيها مهربان باش.
بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست و به آنان آنچه نمى ‏دانند بياموز و از آنچه بى خبرند آگاهشان ساز و به آنچه بينش ندارند بينش عطا كن.
 
بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست و به هنگام بر خورد با دشمن، دنياى دلفريب را از خاطرشان ببر و انديشه‏ هاى مال و دارائى فتنه ‏انگيز را از دلهاشان محو كن و بهشت را نصب العين آنان قرار ده‏ و در برابر ديدگانشان آنچه كه در بهشت فراهم آورده‏اى از مساكن ابدى و منازل كرامت و حوريان زيبا روى‏ و نهرهاى روان با آشاميدن‏هاى رنگارنگ و درختانى بارور با ميوه ‏هاى گوناگون جلوه ده تا هيچ كدام از آنان آهنگ پشت كردن به دشمن ننمايد و فكر گريز از هماورد را از خاطر نگذارند.
 
بار خدايا بدين وسيله دشمنانشان را درهم شكن و چيره ‏گى دشمن را نسبت به آنان نابود كن و بين دشمن و جنگ افزارشان جدايى افكن و بندهاى دلشان را بگسل‏ و ميان دشمن و ره توشه آنان جدايى انداز و در راه ها سرگردانشان كن و از مقصد گمراهشان ساز و كمك و مدد را از آنان قطع فرما و از شمار آنها بكاه و دلشان را پر از رعب و وحشت كن و دستشان را از انجام فعاليت گسترده كوتاه كن و زبانشان را از سخن بر عليه آنان قطع فرما.
و با شكست دشمن، جمع پشت سر ايشان را متفرق كن و بواسطه شكست اينان، پيروانشان را از ادامه جنگ باز دار و با خوارى و زبونى آنها، طمع كسانى را كه پس از آنها مى ‏آيند قطع فرما.
 
بار خدايا زنانشان را از باردارى عقيم كن و صلب مردانشان را خشك فرما و نسل چهارپايان و گاو و گوسفندشان را قطع كن، به آسمان شان اجازه باريدن و به زمين شان اذن روئيدن مده.
 
الهى بدانچه از تو خواستم قدرت و تدبير اسلاميان را نيرو بخش و شهرهايشان را در دژ مستحكم قرار ده و اموالشان را فزونى ده‏ و خاطرشان را از جنگ با دشمن براى بندگى خودت و از كار زار با آنان براى خلوت و راز و نياز با خودت آسوده كن تا در سراسر زمين تو جز تو را نپرستند و احدى از آنان جز براى تو صورت به خاك نسايند.
 
بار خدايا به وسيله مسلمانان در هر ناحيه با مشركانى كه در برابر آنانند مبارزه كن‏ و بر ايشان از جانب خود با صفوف پياپى از فرشتگانت مدد فرست تا دشمنان را به دورترين نقطه زمين رانده و شرشان را با كشتن و اسارت آنان از سر مردم بر دارند يا اينكه به وحدانيت تو كه برايت همتا و شريكى نيست اقرار نمايند.
 
بار خدايا همه دشمنانت را به اين سرنوشت گرفتار كن در هر سرزمينى كه باشند چه در هند و روم و تركستان و خزر و حبشه و نوبه و زنگبار و سرزمين سقالبه و ديلمان و ديگر طوائف مشركين كه نام و نشانشان بر ما معلوم نيست و تو به علم خود شمارشان را مى ‏دانى و به قدرت خود بر ايشان اشراف دارى.
 
بار خدايا مشركان را با گرفتار شدن به خويش از دستيابى بر سرزمينهاى مسلمانان بازدار و آنان را با كاستن عددشان از كاستن مسلمين باز دار و رشته اتحادشان را با تفرقه بگسل تا از همدستى عليه مسلمانان باز مانند.
 
خدايا دلهاشان را از آرامش و بدنهايشان را از توانايى بى بهره كن و دلهاشان را از چاره جويى غافل ساز و اعضائشان را در هماوردى با مردان مسلمان سست گردان و از زد و خورد با دلير مردان اسلام در دلشان هراس افكن‏ و سپاهى از ملائكه ‏ات را براى ترس و عذاب بر آنان بر انگيز چنانكه روز بدر چنين كردى‏ و بدينسان بنيانشان را بر كنى و شوكتشان را ريشه كن سازى و جمعيتشان را پراكنده نمايى.
 
بار خدايا آب آشاميدنى آنان را به و با و خوراكشان را به بيماريها مخلوط كن و شهرهايشان را در زمين فرو بر و پيوسته بر آنان سنگ بباران‏ و به قحطى و خشكسالى دچارشان ساز و آذوقه آنان را در بى بركت ‏ترين و دورترين نقاط زمين قرار ده‏ و دژهاى آن زمين را از حفاظت آنان باز دار و گرسنگى دائم و بيمارى دردناك به آنان برسان.
 
خدايا هر رزمنده از اهل آيين تو كه با آنان نبرد كند و هر مجاهد از پيروان سنت تو كه با آنان جهاد نمايد تا دين تو برترى يابد و حزب تو نيرومندتر شود و بهره دوستان تو در اعتلاى دينت افزون گردد پس آسانى نصيبش كن و كار را بر او سهل فرما و رستگارى او را تو خود بر عهده گير و برايش همنيشينان نيكو برگزين و پشت وى را قوى كن و در آمدش را فراوان گردان و او را از نشاط و خرمى كامياب ساز و آتش شوق و آرزو را در دلش فرو نشان و او را از غم وحشت تنهايى پناه ده ياد همسر و فرزندان را از دلش بيرون كن.
 
و نيت نيكو را برايش برگزين و عافيتش را خودت به عهده گير و سلامت را ره توشه ‏اش قرار ده و او را از ترس معاف دار و به او جرأت ده‏ و نيرومندى را روزيش كن و به نصرت خود تأييدش فرما و سيره و سنن اسلامى را به او تعليم كن و در داورى محكم و پايدارش گردان‏ و ريا را از او دور كن و از عشق به شهرت و آوازه رهاييش بخش و فكر و ذكر و مسافرت و اقامتش را در راه خود و براى خود قرار ده.
 
و وقتى كه با دشمنانت كه دشمن او نيز هستند به مصاف ايستد، شمار ايشان را در چشم او اندك نماى و شأن و مقامشان را در دل او كوچك ساز و او را بر دشمنان پيروزى عنايت فرما و دشمن را بر او پيروز مساز و اگر زندگى او را به نيكبختى پايان دادى و شهادت را سرنوشت او ساختى شهادتش را وقتى قرار ده كه دشمنت را ريشه كن ساخته‏ و اسارت، آنان را به رنج و تعب افكنده و اطراف مرزهاى مسلمين امنيت يافته و دشمنت هزيمت كرده باشد.
 
بار خدايا به وقتى كه جنگجو در ميدان جنگ است و مرزدار به مرزدارى مشغول است هر مسلمانى را كه به امور خانه آنها رسيدگى كند يا در نبود او به كفالت خانواده‏ اش بر خيزد يا او را به قسمتى از مال خود يارى دهد يا او را به ساز و برگ جنگ كمك رساند يا همت او را به نبرد با دشمن برانگيزد يا در حضور او در باره اش دعاى خير كند يا حرمتش را در نبود وى رعايت كند به او نيز اجر همان رزمنده را همسنگ آن عنايت كن و عمل او را پاداشى نقد عطا فرما كه بدون درنگ سود خيرى را كه پيشاپيش فرستاده و شادى خاطرى كه نتيجه كار اوست در همين دنيا به چنگ آورد تا آنكه فرا رسد زمان فضل و پاداشى كه بر او روا داشته‏اى و كرامتى كه براى او آماده ساخته ‏اى.
 
بار خدايا هر مسلمانى كه امر اسلام او را مهم آيد و از اجتماع اهل شرك در برابر ملت اسلام اندوهگين شود تا جايى كه قصد جنگ كند يا آهنگ جهاد نمايد ولى ضعف و ناتوانى او را خانه نشين كند يا تنگدستى كارش را كند سازد يا پيشامدى تصميم او را به تأخير اندازد يا در برابر اراده‏ اش مانعى قرار گيرد. پس نامش را در زمره عابدان بنگار و ثواب مجاهدان را بر او حتمى گردان و وى را در زمره شهيدان و صالحان قرار ده.
 
بار خدايا بر محمد كه بنده و فرستاده توست و بر آلش درود فرست درودى برتر از درودها و بالاتر از تحيت‏ ها درودى كه زمانش پايان نپذيرد و رشته شمار آن قطع نگردد مانند كامل ترين درودهايى كه در روزگاران گذشته به هر يك از اوليائت نثار فرمودى‏ چرا كه تو عطا بخش ستوده ‏اى، آغاز كننده و باز گرداننده ‏اى و تويى كه هر چه اراده فرمايى انجام دهى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad27.php]</ref>
 
 
 
 
==دعای بیست و هشتم==
'''دعا در پناه بردن به خداى عزوجل‏'''
 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَخْلَصْتُ بِانْقِطَاعِي إِلَيْكَ وَ أَقْبَلْتُ بِكُلِّي عَلَيْكَ وَ صَرَفْتُ وَجْهِي عَمَّنْ يَحْتَاجُ إِلَى رِفْدِكَ وَ قَلَبْتُ مَسْأَلَتِي عَمَّنْ لَمْ يَسْتَغْنِ عَنْ فَضْلِكَ وَ رَأَيْتُ أَنَّ طَلَبَ الْمُحْتَاجِ إِلَى الْمُحْتَاجِ سَفَهٌ مِنْ رَأْيِهِ وَ ضَلَّةٌ مِنْ عَقْلِهِ. فَكَمْ قَدْ رَأَيْتُ يَا إِلَهِي مِنْ أُنَاسٍ طَلَبُوا الْعِزَّ بِغَيْرِكَ فَذَلُّوا، وَ رَامُوا الثَّرْوَةَ مِنْ سِوَاكَ فَافْتَقَرُوا، وَ حَاوَلُوا الِارْتِفَاعَ فَاتَّضَعُوا، فَصَحَّ بِمُعَايَنَةِ أَمْثَالِهِمْ حَازِمٌ وَفَّقَهُ اعْتِبَارُهُ، وَ أَرْشَدَهُ إِلَى طَرِيقِ صَوَابِهِ اخْتِيَارُهُ. فَأَنْتَ يَا مَوْلَايَ دُونَ كُلِّ مَسْئُولٍ مَوْضِعُ مَسْأَلَتِي، وَ دُونَ كُلِّ مَطْلُوبٍ إِلَيْهِ وَلِيُّ حَاجَتِي أَنْتَ الْمَخْصُوصُ قَبْلَ كُلِّ مَدْعُوٍّ بِدَعْوَتِي، لَا يَشْرَكُكَ أَحَدٌ فِي رَجَائِي، وَ لَا يَتَّفِقُ أَحَدٌ مَعَكَ فِي دُعَائِي، وَ لَا يَنْظِمُهُ وَ إِيَّاكَ نِدَائِي لَكَ يَا إِلَهِي وَحْدَانِيَّةُ الْعَدَدِ، وَ مَلَكَةُ الْقُدْرَةِ الصَّمَدِ، وَ فَضِيلَةُ الْحَوْلِ وَ الْقُوَّةِ، وَ دَرَجَةُ الْعُلُوِّ وَ الرِّفْعَةِ. وَ مَنْ سِوَاكَ مَرْحُومٌ فِي عُمُرِهِ، مَغْلُوبٌ عَلَى أَمْرِهِ، مَقْهُورٌ عَلَى شَأْنِهِ، مُخْتَلِفُ الْحَالَاتِ، مُتَنَقِّلٌ فِي الصِّفَاتِ فَتَعَالَيْتَ عَنِ الْأَشْبَاهِ وَ الْأَضْدَادِ، وَ تَكَبَّرْتَ عَنِ الْأَمْثَالِ وَ الْأَنْدَادِ، فَسُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ.
 
 
بار خدايا من با انقطاع از غير و پيوستنم به تو خود را از هر شائبه ‏اى خالص كرده ‏ام و با تمام وجود به تو رو آورده ‏ام و از آنكه نيازمند به عطاى توست روى گردانده ‏ام و درخواست خود را از كسى كه از فضل تو بى نياز نيست گردانده ‏ام‏ و دانستم كه حاجت خواستن محتاج از محتاج ديگر به خاطر سبك رأيى و گمراهى عقل اوست.
چه بسيار مردم را ديده ‏ام كه از غير تو عزت خواستند و خوار شدند و از غير تو ثروت طلبيدند و تهيدست گشتند و در طلب بلندى و مقام بر آمدند و پست شدند. پس انسان دورانديش بديدن امثال ايشان بر راه راست رود و پندگرفتنش مايه توفيق او شود و اين انتخاب او را به راه صواب رهنمون گردد.
پس اى مولاى من، مرجع خواهش من تويى نه هيچ مسئول ديگر و بر آورنده نيازم تويى نه هر كس كه از او طلب و خواهش مى ‏شود. پيش از آنكه كسى را بخوانم فقط تو را مى ‏خوانم، احدى در چشم انداز اميد من با تو شريك نيست و در دعاى من هيچ كس با تو رقيب نمى ‏باشد و نداى من كسى را با تو همسنگ و برابر نمى ‏كند.
 
الهى وحدانيت و يگانگى و ملكه قدرت بى نياز و فضيلت توان و قوت و بلند پايگى و رفعت شايسته تو است. و ما سواى تو در همه عمر خود نيازمند رحمت تو و در كار خويش عاجز و مغلوب و در امور خود ناتوان است و حالاتش گوناگون و صفاتش ناپايدار است. پس تو برتر از آنى كه همانند و همتايى داشته باشى و بزرگتر از آنى كه همسان و همتايى براى تو باشد.
پس پاك و منزهى معبودى جز تو نيست.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad28.php]</ref>
 
 
==دعای بیست و نهم==
''''''
 
اللَّهُمَّ إِنَّكَ ابْتَلَيْتَنَا فِي أَرْزَاقِنَا بِسُوءِ الظَّنِّ، وَ فِي آجَالِنَا بِطُولِ الْأَمَلِ حَتَّى الْتَمَسْنَا أَرْزَاقَكَ مِنْ عِنْدِ الْمَرْزُوقِينَ، وَ طَمِعْنَا بِآمَالِنَا فِي أَعْمَارِ الْمُعَمَّرِينَ. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ هَبْ لَنَا يَقِيناً صَادِقاً تَكْفِينَا بِهِ مِنْ مَئُونَةِ الطَّلَبِ، وَ أَلْهِمْنَا ثِقَةً خَالِصَةً تُعْفِينَا بِهَا مِنْ شِدَّةِ النَّصَبِ وَ اجْعَلْ مَا صَرَّحْتَ بِهِ مِنْ عِدَتِكَ فِي وَحْيِكَ، وَ أَتْبَعْتَهُ مِنْ قَسَمِكَ فِي كِتَابِكَ، قَاطِعاً لِاهْتِمَامِنَا بِالرِّزْقِ الَّذِي تَكَفَّلْتَ بِهِ، وَ حَسْماً لِلِاشْتِغَالِ بِمَا ضَمِنْتَ الْكِفَايَةَ لَهُ فَقُلْتَ وَ قَوْلُكَ الْحَقُّ الْأَصْدَقُ، وَ أَقْسَمْتَ وَ قَسَمُكَ الْأَبَرُّ الْأَوْفَى وَ فِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَ مَا تُوعَدُونَ. ثُمَّ قُلْتَ فَوَ رَبِّ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ.
 
بار خدايا ما را در روزي هايمان به بدگمانى و در مدت زندگى به آرزو هاى دراز آزموده ‏اى‏ تا اينكه روزي هاى تو را از روزى خواران خواستيم و به آرزو هاى خود در عمر كهنسالان طمع بستيم.
پس بر محمد و آلش درود فرست و به ما يقينى راسخ بخش كه بدان وسيله از رنج خواستن آسوده ‏مان كنى و آرامشى خاص در دل ما انداز تا به آن از شدت و خستگى رنج معافمان دارى و آنچه در وحى خود آشكارا وعده داده‏ اى و از پى آن در كتابت سوگند ياد كرده ‏اى وسيله اى قرار ده تا ما را از دويدن دنبال آن روزيى كه رساندنش را براى ما كفالت نموده ‏اى باز دارد و نسبت به آنچه ضامن كفايت آن گشته ‏اى، مانع پريشانى خاطر ما شود.
 
پس چنين گفته ‏اى و گفته تو حق و راست‏ترين است و سوگند خوردى و سوگندت راست‏ترين و رساترين است:
«و روزى شما و آنچه به شما وعده داده شده در آسمان است.»
سپس گفته ‏اى:
«پس به پروردگار آسمان و زمين سوگند همان گونه كه شما سخن مى ‏گوييد اين سخن حق است.»<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad29.php]</ref>
 
 
==دعای سی ام==
دعا خواستن از خدا براى پرداخت وام'''
 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ هَبْ لِيَ الْعَافِيَةَ مِنْ دَيْنٍ تُخْلِقُ بِهِ وَجْهِي، وَ يَحَارُ فِيهِ ذِهْنِي، وَ يَتَشَعَّبُ لَهُ فِكْرِي، وَ يَطُولُ بِمُمَارَسَتِهِ شُغْلِي وَ أَعُوذُ بِكَ، يَا رَبِّ، مِنْ هَمِّ الدَّيْنِ وَ فِكْرِهِ، وَ شُغْلِ الدَّيْنِ وَ سَهَرِهِ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعِذْنِي مِنْهُ، وَ أَسْتَجِيرُ بِكَ، يَا رَبِّ، مِنْ ذِلَّتِهِ فِي الْحَيَاةِ، وَ مِنْ تَبِعَتِهِ بَعْدَ الْوَفَاةِ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَجِرْني مِنْهُ بِوُسْعٍ فَاضِلٍ أَوْ كَفَافٍ وَاصِلٍ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ احْجُبْنِي عَنِ السَّرَفِ وَ الِازْدِيَادِ، وَ قَوِّمْنِي بِالْبَذْلِ وَ الِاقْتِصَادِ، وَ عَلِّمْنِي حُسْنَ التَّقْدِيرِ، وَ اقْبِضْنِي بِلُطْفِكَ عَنِ التَّبْذِيرِ، وَ أَجْرِ مِنْ أَسْبَابِ الْحَلَالِ أَرْزَاقِي، وَ وَجِّهْ فِي أَبْوَابِ الْبِرِّ إِنْفَاقِي، وَ ازْوِ عَنِّي مِنَ الْمَالِ مَا يُحْدِثُ لِي مَخِيلَةً أَوْ تَأَدِّياً إِلَى بَغْيٍ أَوْ مَا أَتَعَقَّبُ مِنْهُ طُغْيَاناً. اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيَّ صُحْبَةَ الْفُقَرَاءِ، وَ أَعِنِّي عَلَى صُحْبَتِهِمْ بِحُسْنِ الصَّبْرِ وَ مَا زَوَيْتَ عَنِّي مِنْ مَتَاعِ الدُّنْيَا الْفَانِيَةِ فَاذْخَرْهُ لِي فِي خَزَائِنِكَ الْبَاقِيَةِ وَ اجْعَلْ مَا خَوَّلْتَنِي مِنْ حُطَامِهَا، وَ عَجَّلْتَ لِي مِنْ مَتَاعِهَا بُلْغَةً إِلَى جِوَارِكَ وَ وُصْلَةً إِلَى قُرْبِكَ وَ ذَرِيعَةً إِلَى جَنَّتِكَ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ، وَ أَنْتَ الْجَوَادُ الْكَرِيمُ.
 
 
بارالها بر محمد و آلش درود فرست و مرا برهان از وامى كه آبرويم را بريزد و ذهنم را پريشان كند و انديشه ‏ام را پراكنده سازد و كارم در چاره آن طول كشد.
اى پروردگارم از غصه وام و انديشه در آن و از دلى مشغول به مسأله قرض و بي خوابيش به تو پناه مى ‏برم. پس بر محمد و آلش درود فرست و مرا از زحمت و مشقت وام پناه‏ ده - اى پروردگار من - از ذلت قرض در اين چند روز زندگى و از وبال آن پس از مرگ به تو پناه مى ‏برم پس بر محمد و خاندان او درود فرست و مرا به ثروت بسيار يا زندگى توأم با كفاف كه هميشه باشد از آن پناه ده.
 
بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست و مرا از اسراف و زياده ‏روى باز دار و در بخشش و ميانه روى استوار دار و روش نيكو در زندگى را به من بياموز و مرا به لطف خود از ولخرجى حفظ كن و روزيم را از راه هاى حلال جارى ساز و خرج كردن مالم را در كارهاى نيك قرار ده‏ و ثروتى كه مرا به كبر و خودبينى آلوده كند يا به ستم بكشاند يا از مرز عبادت و ادب درگذراند از من دور كن.
 
بار خدايا رفاقت و همنشينى با فقيران را محبوب من قرار ده و در نشست و برخاست با آنان مرا به صبر نيكو يارى فرما.
و آنچه را از كالاى نابود شدنى دنيا از من گرفتى همان را در گنجينه‏ هاى هميشگي ات برايم اندوخته‏ كن.
و آنچه از توشه ناچيز دنيا به من داده ‏اى و هر متاعى از آن كه در همين دنيا به من عطا فرموده ‏اى وسيله رسيدن به جوار خود و پيوستن به مقام قرب و سبب رسيدن به بهشتت قرار ده‏ زيرا كه تو صاحب فضل بزرگ و بخشنده بزرگوارى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad30.php]</ref>
 
 
 
==دعای سی و یکم==
'''توبه و درخواست توفيق آن از پروردگار'''
 
 
بار خدايا اى كسى كه توصيف وصف كنندگان، تو را وصف نمى‏ كند.
و اى كسى كه اميد اميدواران از او فراتر نمى ‏رود.
و اى كسى كه پاداش نيكوكاران نزد او تباه نمى ‏شود.
و اى آنكه ترس عبادت كنندگان به او منتهى شود.
و اى آنكه نهايت بيم پرهيزكاران او است.
اين جايگاه كسى است كه بازيچه دست گناهان قرار گرفته و مهار هاى خطاها او را كشيده ‏اند و شيطان بر او چيره گشته‏
از اين جهت در اجراى امر تو كوتاهى ورزيده و از سر نادانى و غرور به آنچه از آن نهى كردى جامه عمل پوشيده است.
مانند كسى كه به قدرت تو بر خود ناآگاه است و يا فضل و احسانت را درباره خويش انكار مى‏ كند تا چون ديده هدايتش گشوده شود و ابرهاى كورى از برابرش بر طرف گردد، ستم هايى كه بر خود نموده بشمرد و در امورى كه با خداى خود مخالفت كرده بينديشد آنگاه بزرگى گناهش را ببيند و به عظمت مخالفتش پى ببرد.
پس در حالى كه دل به اميد تو بسته و از حضرتت شرمسار است به سوى تو رو آورده و از روى اطمينان به تو با شوق و رغبت متوجه تو شده و از روى يقين با طمع خود آهنگ تو نموده و از روى اخلاص با توشه ترس قصد تو كرده‏ در حالى كه جز تو به احدى طمع نداشته و از هيچ چيز غير تو نمى ‏ترسد.
 
پس در حضورت با حال زارى ايستاده و ديده ‏اش را از روى فروتنى به زمين دوخته و در برابر عزت تو با خوارى سر به زير افكنده‏ و از سر فروتنى رازى را كه تو بهتر از او بدان آگاهى برايت آشكار ساخته و از سر خشوع گناهان خود را كه حضرتت به شمار آنها آگاه ‏ترى بر شمرده‏ و از مهلكه ‏اى بزرگ كه بر علمت گذشته و از كار زشتى كه به فرمان تو او را رسوا كرده، به تو پناه آورده گناهانى كه لذت هايش سپرى شده ولى پيامد هاى زيان بخشش به جاى مانده است.
 
الهى اگر اين بنده را عقوبت كنى عدل و داد تو را انكار نمى ‏كند و اگر از وى بگذرى و بر او رحمت آورى عفوت را عظيم نشمرد زيرا كه تو خداى كريمى هستى كه عفو گناه بزرگ در نظرت بزرگ نيست.
بار خدايا اينك منم كه در پيشگاهت مطيع و سر به فرمان آمده ‏ام در اينكه خود بما گفتى كه تو را بخوانيم، اكنون وفاى به وعده‏ اى را كه در مورد اجابت خواسته ‏ام داده ‏اى از تو مى ‏خواهم. زيرا كه فرموده ‏اى «مرا بخوانيد تا خواسته شما را اجابت كنم»
بار خدايا پس بر محمد و آلش درود فرست و با آمرزش خود به من رو آور چنانكه من با اعتراف بر گناه به تو رو آوردم‏ و مرا از لغزشگاه هاى گناهان برگير چنانكه در برابر تو پستى گزيدم و مرا در پرده خود بپوشان چنانكه در انتقام از من درنگ فرمودى.
 
بارالها نيتم را در طاعتت استوار كن و بينشم را در بندگيت پا برجا فرما و مرا به اعمالى موفق كن كه به سبب آن چرك گناهان را از من بشويى‏ و هنگام خروج از دنيا مرا بر آيين خود و پيامبرت محمد صلى الله عليه و آله بميران.
 
بار الها در اين موقعيتى كه دارم از گناهان بزرگ و كوچكم و از گناهان پوشيده و آشكارم‏ و از لغزش هاى گذشته و تازه ‏ام به سويت باز مى ‏گردم مانند توبه كسى كه خيال گناه در درونش نگذرد و انديشه بازگشت به گناه را به خاطرش راه ندهد. و تو خود اى پروردگار من در كتاب محكمت فرموده ‏اى كه توبه را از بندگانت مى ‏پذيرى و از زشتى گناهان در مى ‏گذرى و توبه كنندگان را دوست دارى‏.
 
پس بر اساس وعده خود توبه ‏ام را بپذير و همانطور كه ضمانت نموده ‏اى از گناهانم بگذر و چنانكه شرط فرموده ‏اى محبتت را بر من لازم فرما. و من هم تعهد مى ‏كنم كه به آنچه پسند تو نيست بر نگردم و ضمانت مى ‏نمايم كه به كارى كه مورد نكوهش توست باز نگردم و پيمان مى ‏بندم كه از تمام گناهان دورى كنم.
 
بار خدايا تو به آنچه من انجام داده‏ ام آگاه ‏ترى پس بر من ببخش و بيامرز آنچه را از من خبر دارى و مرا با قدرت خود به سوى آنچه دوست دارى متوجه ساز.
خداوندا گرفتاري هايى بر دوشم سنگينى مى ‏كند كه آنها را به ياد دارم و گرفتاري هايى نيز هست كه فراموش كرده ‏ام و همه آنها در برابر ديده توست كه به خواب نمى ‏رود و نزد علم توست كه در آن فراموشى راه ندارد، پس در مقابل آن گرفتاري ها به صاحبانش عوض بده و گرانى آن را از من دور كن و سنگينى آن را از دوش من بردار و مرا از نزديك شدن و انجام مانند آن باز دار.
الهى جز با حفظ تو قدرت وفاى به توبه خود ندارم و جز به قوت تو توان خوددارى از گناهان ندارم پس مرا با نيروى كافى تقويت كن و خود عهده ‏دار نيروى باز دارنده از گناهم باش.
 
الهى هر بنده ‏اى كه به سويت باز گردد و حضرتت به علم غيبى كه دارى مى‏ دانى كه او توبه شكن و باز گردنده به گناه و خطاى خويش است پس من به تو پناه مى ‏برم از آنكه چنين باشم‏. اينك اين توبه مرا چنان توبه ‏اى قرار ده كه پس از آن نيازمند توبه ‏اى ديگر نباشم توبه ‏اى كه سبب نابودى گناهان گذشته و ايمنى از گناه در بقيه ايام عمر باشد.
 
خداوندا از نادانى خود از پيشگاهت عذر مى‏ خواهم و در باره كردار بدم از تو بخشش مى ‏طلبم پس از روى احسان مرا در پناه رحمت خويش در آور و از راه تفضل لباس عافيت بر من بپوشان.
الهى و از هر چه مخالف خواست تو بوده يا از گردونه محبت تو بيرون مى ‏برد از خاطراتى كه در قلبم گذشته و نگاه هاى چشمم‏ و گفتارهاى زبانم چنان توبه ‏اى مى‏ كنم كه هر يك از اندامم به سهم خود از كيفرت سالم ماند و از انتقام و قهرى كه بيدادگران از آن مى‏ هراسند ايمن گردد.
 
الهى بر تنهاييم در پيشگاهت و تپيدن قلبم از ترست و لرزه اندامم از هيبتت رحم كن‏ زيرا گناهانم - اى پروردگار من - مرا در جاى رسوايى و خوارى در پيشگاهت نشانده پس اگر سكوت كنم كسى از جانب من سخن نمى‏ گويد و اگر شفيع و ميانجى بطلبم سزاوار شفاعت نيستم.
 
بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست و بزرگواريت را در باره خطاهايم شفيع من فرما و گناهانم را با گذشت خود بر من ببخش و جزايم را از عقوبت خود قرار مده‏ و دامان احسانت را بر من بگستر و مرا در پرده عفوت بپوشان و با من بسان نيرومندى رفتار كن كه بنده‏ اى ذليل با زارى به درگاهش رفته و او بر وى ترحم نموده يا بسان رفتار ثروتمندى رفتار كن كه فقيرى سر راهش نشسته و او از وى دستگيرى نموده.
 
بارالها مرا از (كيفر) تو پناه دهنده ‏اى نيست پس بايد عزت توانائيت پناهم دهد و براى من شفيعى به سوى تو نيست پس بايد فضل و احسان تو شفيعم شود و گناهانم مرا ترسانيده است، پس بايد (گذشتت) مرا ايمن سازد.
پس آنچه بر زبان آوردم از روى نادانى به كردار زشتم و در اثر فراموشى كارهاى بد گذشته ‏ام نيست‏ بلكه براى آن است كه آسمان تو و هر كه در آن است و زمين تو و هر كه بر روى آن است پشيمانى را كه براى تو آشكار كردم و توبه ‏اى را كه به سبب آن به تو پناه بردم بشنوند. تا شايد برخى از آنان در سايه رحمتت بر جايگاه بدم رحم كند يا بر پريشان حاليم بر من رقت آورد آنگاه دعايى به حال مى ‏كند كه از دعاى خود من نزد تو به اجابت نزديك تر باشد يا شفاعتى نمايد كه از شفاعت خودم نزد تو استوارتر باشد و رهايي ام از خشم تو و دستيابي ام به خشنوديت در آن باشد.
 
الهى اگر پشيمانى در پيشگاه حضرتت توبه است پس من از همه پشيمان ترم و اگر ترك گناه توبه محسوب مى ‏شود پس نخستين توبه كننده منم‏ و اگر استغفار سبب ريختن گناهان است پس من در برابرت از استغفار كنندگانم.
بار الها همان گونه كه به توبه و بازگشت فرمان دادى و پذيرش آن را ضمانت فرمودى و بر دعا ترغيب نمودى و نسبت به آن وعده اجابت دادى‏ پس بر محمد و آلش درود فرست و توبه ‏ام را بپذير و از رحمتت با نوميدى باز مگردان‏ زيرا كه حضرتت بر گناهكاران بخشنده ‏اى و بر خطا پيشگان كه از صميم دل به تو باز مى ‏گردند مهربانى.
 
بار الها بر محمد و آلش درود فرست همچنان كه بوسيله او ما را هدايت فرمودى و بر محمد و آلش درود فرست همچنان كه به سبب او ما را رهايى كرامت كردى‏ و بر محمد و آلش درود فرست، درودى كه در قيامت و در روز نياز به تو از ما شفاعت كند زيرا تو بر هر چيز توانايى و آن بر تو سهل و آسان است.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad31.php]</ref>
 
 
==دعای سی و دوم==
'''دعا پس از نماز شب'''
 
اللَّهُمَّ يَا ذَا الْمُلْكِ الْمُتَأَبِّدِ بِالْخُلُودِ وَ السُّلْطَانِ الْمُمْتَنِعِ بِغَيْرِ جُنُودٍ وَ لَا أَعْوَانٍ. وَ الْعِزِّ الْبَاقِي عَلَى مَرِّ الدُّهُورِ وَ خَوَالِي الْأَعْوَامِ وَ مَوَاضِي الْأَزمَانِ وَ الْأَيَّامِ عَزَّ سُلْطَانُكَ عِزّاً لَا حَدَّ لَهُ بِأَوَّلِيَّةٍ، وَ لَا مُنْتَهَى لَهُ بِآخِرِيَّةٍ وَ اسْتَعْلَى مُلْكُكَ عَلُوّاً سَقَطَتِ الْأَشْيَاءُ دُونَ بُلُوغِ أَمَدِهِ وَ لَا يَبْلُغُ أَدْنَى مَا اسْتَأْثَرْتَ بِهِ مِنْ ذَلِكَ أَقْصَى نَعْتِ النَّاعِتِينَ. ضَلَّتْ فِيكَ الصِّفَاتُ، وَ تَفَسَّخَتْ دُونَكَ النُّعُوتُ، وَ حَارَتْ فِي كِبْرِيَائِكَ لَطَائِفُ الْأَوْهَامِ كَذَلِكَ أَنْتَ اللَّهُ الْأَوَّلُ فِي أَوَّلِيَّتِكَ، وَ عَلَى ذَلِكَ أَنْتَ دَائِمٌ لَا تَزُولُ وَ أَنَا الْعَبْدُ الضَّعِيفُ عَمَلًا، الْجَسِيمُ أَمَلًا، خَرَجَتْ مِنْ يَدِي أَسْبَابُ الْوُصُلَاتِ إِلَّا مَا وَصَلَهُ رَحْمَتُكَ، وَ تَقَطَّعَتْ عَنِّي عِصَمُ الْآمَالِ إِلَّا مَا أَنَا مُعْتَصِمٌ بِهِ مِنْ عَفْوِكَ قَلَّ عِنْدِي مَا أَعْتَدُّ بِهِ مِنْ طَاعَتِكَ، و كَثُرَ عَلَيَّ مَا أَبُوءُ بِهِ مِنْ مَعْصِيَتِكَ وَ لَنْ يَضِيقَ عَلَيْكَ عَفْوٌ عَنْ عَبْدِكَ وَ إِنْ أَسَاءَ، فَاعْفُ عَنِّي. اللَّهُمَّ وَ قَدْ أَشْرَفَ عَلَى خَفَايَا الْأَعْمَالِ عِلْمُكَ، وَ انْكَشَفَ كُلُّ مَسْتُورٍ دُونَ خُبْرِكَ، وَ لَا تَنْطَوِي عَنْكَ دَقَائِقُ الْأُمُورِ، وَ لَا تَعْزُبُ عَنْكَ غَيِّبَاتُ السَّرَائِرِ وَ قَدِ اسْتَحْوَذَ عَلَيَّ عَدُوُّكَ الَّذِي اسْتَنْظَرَكَ لِغَوَايَتِي فَأَنْظَرْتَهُ، وَ اسْتَمْهَلَكَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ لِإِضْلَالِي فَأَمْهَلْتَهُ. فَأَوْقَعَنِي وَ قَدْ هَرَبْتُ إِلَيْكَ مِنْ صَغَائِرِ ذُنُوبٍ مُوبِقَةٍ، وَ كَبَائِرِ أَعْمَالٍ مُرْدِيَةٍ حَتَّى إِذَا قَارَفْتُ مَعْصِيَتَكَ، وَ اسْتَوْجَبْتُ بِسُوءِ سَعْيِي سَخْطَتَكَ، فَتَلَ عَنِّي عِذَارَ غَدْرِهِ، وَ تَلَقَّانِي بِكَلِمَةِ كُفْرِهِ، وَ تَوَلَّى الْبَرَاءَةَ مِنِّي، وَ أَدْبَرَ مُوَلِّياً عَنِّي، فَأَصْحَرَنِي لِغَضَبِكَ فَرِيداً، وَ أَخْرَجَنِي إِلَى فِنَاءِ نَقِمَتِكَ طَرِيداً. لَا شَفِيعٌ يَشْفَعُ لِي إِلَيْكَ، وَ لَا خَفِيرٌ يُؤْمِنُنِي عَلَيْكَ، وَ لَا حِصْنٌ يَحْجُبُنِي عَنْكَ، وَ لَا مَلَاذٌ أَلْجَأُ إِلَيْهِ مِنْكَ. فَهَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ، وَ مَحَلُّ الْمُعْتَرِفِ لَكَ، فَلَا يَضِيقَنَّ عَنِّي فَضْلُكَ، وَ لَا يَقْصُرَنَّ دُونِي عَفْوُكَ، وَ لَا أَكُنْ أَخْيَبَ عِبَادِكَ التَّائِبِينَ، وَ لَا أَقْنَطَ وُفُودِكَ الْآمِلِينَ، وَ اغْفِرْ لِي، إِنَّكَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ. اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَمَرْتَنِي فَتَرَكْتُ، وَ نَهَيْتَنِي فَرَكِبْتُ، وَ سَوَّلَ لِيَ الْخَطَاءَ خَاطِرُ السُّوءِ فَفَرَّطْتُ. وَ لَا أَسْتَشْهِدُ عَلَى صِيَامِي نَهَاراً، وَ لَا أَسْتَجِيرُ بِتَهَجُّدِي لَيْلًا، وَ لَا تُثْنِي عَلَيَّ بِإِحْيَائِهَا سُنَّةٌ حَاشَا فُرُوضِكَ الَّتِي مَنْ ضَيَّعَهَا هَلَكَ. ] وَ لَسْتُ أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِفَضْلِ نَافِلَةٍ مَعَ كَثِيرِ مَا أَغْفَلْتُ مِنْ وَظَائِفِ فُرُوضِكَ، وَ تَعَدَّيْتُ عَنْ مَقَامَاتِ حُدُودِكَ إِلَى حُرُمَاتٍ انْتَهَكْتُهَا، وَ كَبَائِرِ ذُنُوبٍ اجْتَرَحْتُهَا، كَانَتْ عَافِيَتُكَ لِي مِنْ فَضَائِحِهَا سِتْراً. وَ هَذَا مَقَامُ مَنِ اسْتَحْيَا لِنَفْسِهِ مِنْكَ، وَ سَخِطَ عَلَيْهَا، وَ رَضِيَ عَنْكَ، فَتَلَقَّاكَ بِنَفْسٍ خَاشِعَةٍ، وَ رَقَبَةٍ خَاضِعَةٍ، وَ ظَهْرٍ مُثْقَلٍ مِنَ الْخَطَايَا وَاقِفاً بَيْنَ الرَّغْبَةِ إِلَيْكَ وَ الرَّهْبَةِ مِنْكَ. وَ أَنْتَ أَوْلَى مَنْ رَجَاهُ، وَ أَحَقُّ مَنْ خَشِيَهُ وَ اتَّقَاهُ، فَأَعْطِنِي يَا رَبِّ مَا رَجَوْتُ، وَ آمِنِّي مَا حَذِرْتُ، وَ عُدْ عَلَيَّ بِعَائِدَةِ رَحْمَتِكَ، إِنَّكَ أَكْرَمُ الْمَسْئُولِينَ. اللَّهُمَّ وَ إِذْ سَتَرْتَنِي بِعَفْوِكَ، وَ تَغَمَّدْتَنِي بِفَضْلِكَ فِي دَارِ الْفَنَاءِ بِحَضْرَةِ الْأَكْفَاءِ، فَأَجِرْنِي مِنْ فَضِيحَاتِ دَارِ الْبَقَاءِ عِنْدَ مَوَاقِفِ الْأَشْهَادِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ، وَ الرُّسُلِ الْمُكَرَّمِينَ، وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ، مِنْ جَارٍ كُنْتُ أُكَاتِمُهُ سَيِّئَاتِي، وَ مِنْ ذِي رَحِمٍ كُنْتُ أَحْتَشِمُ مِنْهُ فِي سَرِيرَاتِي. لَمْ أَثِقْ بِهِمْ رَبِّ فِي السِّتْرِ عَلَيَّ، وَ وَثِقْتُ بِكَ رَبِّ فِي الْمَغْفِرَةِ لِي، وَ أَنْتَ أَوْلَى مَنْ وُثِقَ بِهِ، وَ أَعْطَى مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ، وَ أَرْأَفُ مَنِ اسْتُرْحِمَ، فَارْحَمْنِي. اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ حَدَرْتَنِي مَاءً مَهِيناً مِنْ صُلْبٍ مُتَضَايِقِ الْعِظَامِ، حَرِجِ الْمَسَالِكِ إِلَى رَحِمٍ ضَيِّقَةٍ سَتَرْتَهَا بِالْحُجُبِ، تُصَرِّفُنِي حَالًا عَنْ حَالٍ حَتَّى انْتَهَيْتَ بِي إِلَى تَمَامِ الصُّورَةِ، وَ أَثْبَتَّ فِيَّ الْجَوَارِحَ كَمَا نَعَتَّ فِي كِتَابِكَ نُطْفَةً ثُمَّ عَلَقَةً ثُمَّ مُضْغَةً ثُمَّ عَظْماً ثُمَّ كَسَوْتَ الْعِظَامَ لَحْماً، ثُمَّ أَنْشَأْتَنِي خَلْقاً آخَرَ كَمَا شِئْتَ. حَتَّى إِذَا احْتَجْتُ إِلَى رِزْقِكَ، وَ لَمْ أَسْتَغْنِ عَنْ غِيَاثِ فَضْلِكَ، جَعَلْتَ لِي قُوتاً مِنْ فَضْلِ طَعَامٍ وَ شَرَابٍ أَجْرَيْتَهُ لِأَمَتِكَ الَّتِي أَسْكَنْتَنِي جَوْفَهَا، وَ أَوْدَعْتَنِي قَرَارَ رَحِمِهَا. وَ لَوْ تَكِلُنِي يَا رَبِّ فِي تِلْكَ الْحَالَاتِ إِلَى حَوْلِي، أَوْ تَضْطَرُّنِي إِلَى قُوَّتِي لَكَانَ الْحَوْلُ عَنِّي مُعْتَزِلًا، وَ لَكَانَتِ الْقُوَّةُ مِنِّي بَعِيدَةً. فَغَذَوْتَنِي بِفَضْلِكَ غِذَاءَ الْبَرِّ اللَّطِيفِ، تَفْعَلُ ذَلِكَ بِي تَطَوُّلًا عَلَيَّ إِلَى غَايَتِي هَذِهِ، لَا أَعْدَمُ بِرَّكَ، وَ لَا يُبْطِئُ بِي حُسْنُ صَنِيعِكَ، وَ لَا تَتَأَكَّدُ مَعَ ذَلِكَ ثِقَتِي فَأَتَفَرَّغَ لِمَا هُوَ أَحْظَى لِي عِنْدَكَ. قَدْ مَلَكَ الشَّيْطَانُ عِنَانِي فِي سُوءِ الظَّنِّ وَ ضَعْفِ الْيَقِينِ، فَأَنَا أَشْكُو سُوءَ مُجَاوَرَتِهِ لِي، وَ طَاعَةَ نَفْسِي لَهُ، وَ أَسْتَعْصِمُكَ مِنْ مَلَكَتِهِ، وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ فِي صَرْفِ كَيْدِهِ عَنِّي. وَ أَسْأَلُكَ فِي أَنْ تُسَهِّلَ إِلَى رِزْقِي سَبِيلًا، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى ابْتِدَائِكَ بِالنِّعَمِ الْجِسَامِ، وَ إِلْهَامِكَ الشُّكْرَ عَلَى الْإِحْسَانِ وَ الْإِنْعَامِ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ سَهِّلْ عَلَيَّ رِزْقِي، وَ أَنْ تُقَنِّعَنِي بِتَقْدِيرِكَ لِي، وَ أَنْ تُرْضِيَنِي بِحِصَّتِي فِيمَا قَسَمْتَ لِي، وَ أَنْ تَجْعَلَ مَا ذَهَبَ مِنْ جِسْمِي وَ عُمُرِي فِي سَبِيلِ طَاعَتِكَ، إِنَّكَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَارٍ تَغَلَّظْتَ بِهَا عَلَى مَنْ عَصَاكَ، وَ تَوَعَّدْتَ بِهَا مَنْ صَدَفَ عَنْ رِضَاكَ، وَ مِنْ نَارٍ نُورُهَا ظُلْمَةٌ، وَ هَيِّنُهَا أَلِيمٌ، وَ بَعِيدُهَا قَرِيبٌ، وَ مِنْ نَارٍ يَأْكُلُ بَعْضَهَا بَعْضٌ، وَ يَصُولُ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ. وَ مِنْ نَارٍ تَذَرُ الْعِظَامَ رَمِيماً، وَ تَسقِي أَهْلَهَا حَمِيماً، وَ مِنْ نَارٍ لَا تُبْقِي عَلَى مَنْ تَضَرَّعَ إِلَيْهَا، وَ لَا تَرْحَمُ مَنِ اسْتَعْطَفَهَا، وَ لَا تَقْدِرُ عَلَى التَّخْفِيفِ عَمَّنْ خَشَعَ لَهَا وَ اسْتَسْلَمَ إِلَيْهَا تَلْقَى سُكَّانَهَا بِأَحَرِّ مَا لَدَيْهَا مِنْ أَلِيمِ النَّكَالِ وَ شَدِيدِ الْوَبَالِ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَقَارِبِهَا الْفَاغِرَةِ أَفْوَاهُهَا، وَ حَيَّاتِهَا الصَّالِقَةِ بِأَنْيَابِهَا، وَ شَرَابِهَا الَّذِي يُقَطِّعُ أَمْعَاءَ وَ أَفْئِدَةَ سُكَّانِهَا، وَ يَنْزِعُ قُلُوبَهُمْ، وَ أَسْتَهْدِيكَ لِمَا بَاعَدَ مِنْهَا، وَ أَخَّرَ عَنْهَا. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَجِرْنِي مِنْهَا بِفَضْلِ رَحْمَتِكَ، وَ أَقِلْنِي عَثَرَاتِي بِحُسْنِ إِقَالَتِكَ، وَ لَا تَخْذُلْنِي يَا خَيْرَ الْمُجِيرِينَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَقِي الْكَرِيهَةَ، وَ تُعْطِي الْحَسَنَةَ، وَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، إِذَا ذُكِرَ الْأَبْرَارُ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، مَا اخْتَلَفَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ، صَلَاةً لَا يَنْقَطِعُ مَدَدُهَا، وَ لَا يُحْصَى عَدَدُهَا، صَلَاةً تَشْحَنُ الْهَوَاءَ، وَ تَمْلَأُ الْأَرْضَ وَ السَّمَاءَ. صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ حَتَّى يَرْضَى، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بَعْدَ الرِّضَا، صَلَاةً لَا حَدَّ لَهَا وَ لَا مُنْتَهَى، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
 
خدايا، اى صاحب سلطنت جاويد و ابدى و اى سلطان مقتدر بدون لشگر و پشتيبان و اى عزيزى كه در گذر روزگار و گذشت سالها و سپرى شدن زمان و ايام همچنان باقى و پايدارى.
سلطنت تو برخوردار از چنان عزتى است كه نه ابتداى آن حدى دارد و نه منتهاى آن معلوم است و مقام پادشاهى تو چنان عالى است كه همه چيز پيش از وصل به آن مقام، عاجز و ناتوان مى ‏شود. و نهايت توصيف وصف كنندگان، به پايين ‏ترين درجه مقام و مرتبت اختصاصى تو نمى ‏رسد.
اوصاف در تو گم شده ‏اند و صفت ها در نزد تو درهم ريخته ‏اند و اذهان ظريف در بزرگى تو حيران ‏اند و اين چنين است كه تو خدائى هستى كه در اول بودن، اولى و در اين ويژگى، دائم و جاويدى و هرگز زوال نمى ‏پذيرى‏ و من بنده ‏اى هستم كه در عمل ضعيفم و اما امل و آرزويم بزرگ است، اسباب وصول به سعادت از دست من خارج شده مگر آنچه رحمت تو به دست من رسانيده است. و رشته ‏هاى آرزو ها از من گسيخته شده مگر آنچه من بدان چنگ انداخته ‏ام كه همان عفو و بخشش توست،‏ آنچه از طاعت كه بتوانم آن را به حساب آورم، در نزد من اندك است و آنچه كه بدان باز مى ‏گردم يعنى معصيت و نافرمانى تو، زياد است و بر تو سخت و دشوار نيست كه بنده ‏ات را - گر چه بد كرده باشد - ببخشى، پس اينك از من در گذر، خداوندا علم تو بر اعمال پنهان ما اشراف دارد و در نزد آگاهى تو، هر پنهانى، آشكار است و جزئيات امور هرگز بر تو مخفى نيست و مخفيات سريره ‏ها هرگز براى تو مغفول نيست.
 
و بر من غالب آمده دشمن تو (شيطان) كه براى گمراه نمودنم از تو مهلت خواست و تو به او مهلت دادى و تا روز قيامت براى اضلال من فرصت طلبيد و تو به او فرصت دادى. و او - در حالي كه من از گناهان كوچك هلاكت آور و از اعمال بزرگ پستى آور به سوى تو مى‏ گريختم - مرا مغلوب نمود. همين كه به معصيت تو نزديك شدم و در اثر كردار بد خود، مستوجب خشم تو گشتم، عنان مكر و فريبش را از من گردانيد و با سخن كفر آميز با من روبرو شد و از من تبرى جست و به من پشت نمود و روى برتافت و سپس مرا در بيابان ضلالت براى خشم تو تنها گذاشت و بى كس و يكه، مرا به ديار نقمتت فرستاد.
 
در حاليكه نه شفيعى هست كه براى من در نزد تو شفاعت نمايد و نه هشدار دهنده ‏اى كه مرا در نزد تو ايمن گرداند و نه حصار محكمى كه حاجب بين من و تو باشد و نه پناهى در كار است كه از خشم تو به او رو كنم.
اين است مقام كسى كه به تو پناه آورده و جايگاه كسى كه در برابر تو اعتراف مى‏ كند. پس نبايد فضل تو از من دريغ آيد و عفو تو شامل حال من نگردد و من محروم ترين بندگان تائب تو و مأيوس ‏ترين آرزومندان نزد تو باشم و مرا ببخش كه تو بهترين آمرزندگانى.
 
خدايا تو مرا امر كردى و من آن را ترك كردم و نهى كردى و من مرتكب آن شدم و فكر نادرست، خطا را براى من جلوه داد و من كوتاهى و تقصير كردم و من هيچ روزى را بر روزه گيريم، گواه نمى ‏گيرم و هيچ شبى را پناه شب زنده ‏دارى خود سراغ ندارم و هيچ سنت مستحبى مرا تحسين نمى ‏كند كه آن را احياء كرده باشم، مگر واجبات تو كه هر كس آنها را زير پا گذارد، هلاك مى ‏شود.
و من هرگز با فضيلت نافله به تو متوسل نمى‏ شوم، در حالي كه غفلت من در باره واجبات تو زياد است و من از حدود تو تجاوز كرده، محرماتى را مرتكب شده ‏ام‏ و گناهان كبيره ‏اى را انجام داده ‏ام كه مصون داشتن من از رسوايي هاى آنها توسط تو، براى من پوششى است.
و اين مقام كسى است كه از خودش در نزد تو شرمنده شده و بر خويش، خشمگين و از تو راضى و خشنود است و از اين رو با روحى خاشع و گردنى خاضع‏ و پشتى سنگين از بار خطاها، با تو روبرو شده، در حالي كه بر سر دو راهى اميد به تو و هراس از تو ايستاده است. و تويى شايسته‏ ترين كسى كه به او اميد داشته و سزاوارترين كسى كه بايد از او بترسد و بپرهيزد.
پس بار پروردگارا، آنچه اميد دارم به من عطا كن‏ و از آنچه مى ‏ترسم، حفظم نما و با رحمت خود به من باز گرد، زيرا تو بهترين درخواست شدگانى.
 
بار خدايا، تو كه در حضور همانند هايم در دار دنيا با عفوت مرا پوشاندى و فضلت را شامل حال من گردانيدى، پس در آخرت نيز مرا از رسوائي هاى قيامت - در حضور گواهان يعنى فرشتگان مقرب و رسولان مكرم و شهدا و صالحان‏ مثل همسايه ‏اى كه گناهانم را از او پنهان مى ‏كردم و خويشاوندى كه در كارهاى مخفيانه خود از او شرم داشتم - حفظ فرما. خدايا من در حفظ و پوشانيدن اسرارم، اعتمادى به آنها (نزديكان) ندارم ولى در آمرزش گناهانم به تو اعتماد نموده ‏ام، و تو شايسته ‏ترين فرد مورد وثوقى و بخشنده‏ ترين فرد مورد رغبتى و رئوف‏ترين شخصى هستى كه از او طلب رحمت مى ‏شود، پس بر من رحم كن.
 
خداوندا، تو كسى هستى كه مرا - در آن هنگام كه نطفه ناچيزى بودم - از صلب پدر كه استخوان‏ هايى درهم فرو رفته و راه هايى تنگ است به تنگاى رحم مادر كه آن را با حجاب هايى پوشانيده ‏اى منتقل كردى، در حالي كه مرا از حالتى به حالت ديگر در مى‏ آوردى تا اينكه صورت مرا كامل گردانيدى و در پيكر من اعضاء و جوارح قرار دادى، بدانگونه كه در كتابت قرآن توصيف فرموده ‏اى:
نخست نطفه و سپس علقه (خون بسته) و مضغه (پاره گوشت) و استخوان و سپس استخوان را با گوشت پوشانيدى و نهايتا مرا خلقتى ويژه دادى آن گونه كه خود خواستى.
 
تا اينكه چون من به رزق تو محتاج بوده ‏ام و هرگز از يارى و فضل تو بى نياز نبوده‏ ام، براى من از فضل طعام و شراب، غذايى قرار دادى و آن را در اندرون كنيز خودت (مادر) جاى دادى و در جايگاه رحم او به وديعت نهادى. پروردگارا اگر در اين حالات مرا به توان خودم وا مى ‏گذاشتى و مرا به قدرت خودم مضطر مى ‏ساختى، قطعا نيرو و توان از من سلب مى ‏شد و توانائى از من دور مى ‏گشت.
پس تو مرا از ره احسان همانند يك نيكوكار مهربان، غذا دادى و اين كار را همچنان تا اين زمان كه هستم از باب كرم انجام مى‏ دهى. من هرگز نيكى تو را از ياد نمى ‏برم و زيبائى رفتار تو در حق من هيچگاه اندك نمى ‏شود. با اين همه، اطمينان من به تو راسخ تر نمى ‏شود كه خود را براى انجام آنچه نزد تو براى من پر بهره‏ تر است مهيا سازم.
 
شيطان زمام مرا در سوء ظن و ضعف يقين به دست گرفته، و از بدى مجاورت شيطان با من و پيروى نفسم از وى به تو شكايت مى‏ كنم و از سلطه او به دامن تو چنگ مى ‏زنم‏ و به سوى تو ناله مى‏ كنم كه راه رزق مرا آسان كنى. پس حمد و سپاس از آن توست در برابر نعمت هاى زيادى كه در ابتدا به من عطا كردى‏ و در برابر سپاس و شكرى كه به خاطر احسان و انعامت به من الهام فرمودى پس بر حضرت محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و رزق را بر من آسان فرما و مرا در آنچه برايم مقدر ساخته ‏اى قانع كن‏ و در آنچه قسمت من قرار داده‏اى راضى ‏ام گردان و آنچه از جسم و عمرم گذشته است را در راه طاعت خودت قرار ده كه تو بهترين روزى دهندگانى.
 
خدايا من به تو پناه مى ‏آورم از آتشى كه آن را بر عاصيان سخت گرفته‏ اى و به آن وعيد داده ‏اى كسانى را كه روى از رضايت تو برتابند. و از آتشى كه نورش، ظلمت است‏ و آسانش، دردناك و دورش، نزديك است. و از آتشى كه بعضى شعله‏ هاى آن، ديگر شعله‏ ها را مى ‏بلعد و پاره ‏اى بر پاره ديگر حمله مى ‏برد. و از آتشى كه استخوان‏ ها را پودر مى ‏كند و بر اهل آتش، نوشابه ‏اى گداخته مى ‏نوشاند. و از آتشى كه هرگز باقى نمى ‏گذارد كسانى را كه به سوى آن تضرع مى ‏كنند و رحم نمى‏ آورد بر كساني كه از آن طلب عطوفت دارند و قدرت ندارد كه تخفيفى قائل شود در حق كسى كه در آن خاشع است و تسليم آن شده است.
آتشى كه با ساكنان خود با دردناك ترين آنچه دارد بر خورد مى‏ كند يعنى با انتقام درد آور و ابتلاء شديد و به تو پناه مى ‏برم از عقرب‏ هاى دوزخ كه براى آزار دوزخيان دهان باز كرده ‏اند و از مارهاى جهنم كه با نيش ‏هايشان بر جهنميان حمله مى ‏برند و از نوشيدني هاى آن كه امعاء و احشاء ساكنان دوزخ را درهم مى ‏ريزد و دلهايشان را مى ‏درد. و من از تو هدايت مى ‏طلبم در امرى كه آتش را از من دور كند و عقاب را تأخير اندازد.
 
خدايا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و به فضل و رحمتت مرا از دوزخ حفظ فرما و به حسن گذشت خود، از خطاهاى من درگذر و مرا خوار مگردان، اى بهترين پناهان. توئى كه از زشتي ها باز مى ‏دارى زيبائي ها را عطا مى ‏كنى و آنچه اراده كنى انجام مى ‏دهى و تو بر هر چيز توانايى.
خداوندا آنجا كه از نيكان ياد مى ‏شود و مادام كه شب و روز در كارند، بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست، درودى كه ابتدا آن هرگز قطع نشود و عدد آن قابل شمارش نباشد. درودى كه فضا را پر كند و زمين و آسمان را فراگيرد. درود بر رسول خدا صلى الله عليه و آله تا آنجا كه راضى شود و درود بر او و آل او پس از رضايت، درودى كه حد و منتهايى برايش نباشد، اى مهربانترين مهربانان.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad32.php]</ref>
 
 
==دعای سی و سوم==
'''دعا در طلب خیر'''
 
اللَّهُمَّ إِنِيِّ أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اقْضِ لِي بِالْخِيَرَةِ وَ أَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ الِاخْتِيَارِ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ ذَرِيعَةً إِلَى الرِّضَا بِمَا قَضَيْتَ لَنَا وَ التَّسْلِيمِ لِمَا حَكَمْتَ فَأَزِحْ عَنَّا رَيْبَ الِارْتِيَابِ، وَ أَيِّدْنَا بِيَقِينِ الْمُخْلِصِينَ. وَ لَا تَسُمْنَا عَجْزَ الْمَعْرِفَةِ عَمَّا تَخَيَّرْتَ فَنَغْمِطَ قَدْرَكَ، وَ نَكْرَهَ مَوْضِعَ رِضَاكَ، وَ نَجْنَحَ إِلَى الَّتِي هِيَ أَبْعَدُ مِنْ حُسْنِ الْعَاقِبَةِ، وَ أَقْرَبُ إِلَى ضِدِّ الْعَافِيَةِ حَبِّبْ إِلَيْنَا مَا نَكْرَهُ مِنْ قَضَائِكَ، وَ سَهِّلْ عَلَيْنَا مَا نَسْتَصْعِبُ مِنْ حُكْمِكَ وَ أَلْهِمْنَا الِانْقِيَادَ لِمَا أَوْرَدْتَ عَلَيْنَا مِنْ مَشِيَّتِكَ حَتَّى لَا نُحِبَّ تَأْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ، وَ لَا تَعْجِيلَ مَا أَخَّرْتَ، وَ لَا نَكْرَهَ مَا أَحْبَبْتَ، وَ لَا نَتَخَيَّرَ مَا كَرِهْتَ. وَ اخْتِمْ لَنَا بِالَّتِي هِيَ أَحْمَدُ عَاقِبَةً، وَ أَكْرَمُ مَصِيراً، إِنَّكَ تُفِيدُ الْكَرِيمَةَ، وَ تُعْطِي الْجَسِيمَةَ، وَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.
 
 
پروردگارا من به علم و آگاهيت از تو طلب خير مى ‏كنم پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و در حق من به خير و سعادت حكم فرما و به ما شناخت خير را الهام نما و اين را طريقى به سوى رضا به مقررات و تسليم در آنچه حكم مى‏ كنى قرار بده. پس زنگار شك را از ما دور كن و ما را با يقين اهل اخلاص، تأييد فرما.
ما را به عجز از شناخت آنچه به عنوان خير در نظر گرفته‏ اى، گرفتار مساز كه در نتيجه ما قدر تو را نشناسيم‏ و در موارد رضاى تو، اكراه داشته باشيم و تمايل پيدا كنيم به چيزى كه از نيكوئى عاقبت دورتر است و به ضد عافيت و سلامت، نزديكتر.
خدايا آنچه را از احكامت كه از پذيرش آن اكراه داريم در نزد ما محبوب كن و آنچه را كه ما سخت و دشوار مى ‏شماريم، بر ما آسان فرما. و به ما انقياد در برابر خواست خود را الهام نما تا اينكه ما تأخير آنچه را تو در آن تعجيل دارى طلب نكنيم و نيز تعجيل آنچه را تو به تأخير انداخته ‏اى، نخواهيم و آنچه را تو دوست مى ‏دارى، ما مكروه ندانيم و آنچه را دوست نمى ‏دارى، اختيار نكنيم.
خاتمه كار ما را شايسته‏ ترين عاقبت ها و شريف ترين سرانجام ‏ها قرار بده.
زيرا توئى كه كرامت مى ‏دهى و بزرگى عطا مى ‏كنى و آنچه اراده كنى انجام مى ‏دهى و تو بر هر كارى توانايى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad33.php]</ref>
 
 
==دعای سی و چهارم==
'''هنگام مشاهده رسوايى گناهكاران'''
 
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى سِتْرِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ، وَ مُعَافَاتِكَ بَعْدَ خُبْرِكَ، فَكُلُّنَا قَدِ اقْتَرَفَ الْعَائِبَةَ فَلَمْ تَشْهَرْهُ، وَ ارْتَكَبَ الْفَاحِشَةَ فَلَمْ تَفْضَحْهُ، وَ تَسَتَّرَ بِالْمَسَاوِئِ فَلَمْ تَدْلُلْ عَلَيْهِ. كَمْ نَهْيٍ لَكَ قَدْ أَتَيْنَاهُ، وَ أَمْرٍ قَدْ وَقَفْتَنَا عَلَيْهِ فَتَعَدَّيْنَاهُ، وَ سَيِّئَةٍ اكْتَسَبْنَاهَا، وَ خَطِيئَةٍ ارْتَكَبْنَاهَا، كُنْتَ الْمُطَّلِعَ عَلَيْهَا دُونَ النَّاظِرِينَ، وَ الْقَادِرَ عَلَى إِعْلَانِهَا فَوْقَ الْقَادِرِينَ، كَانَتْ عَافِيَتُكَ لَنَا حِجَاباً دُونَ أَبْصَارِهِمْ، وَ رَدْماً دُونَ أَسْمَاعِهِمْ فَاجْعَلْ مَا سَتَرْتَ مِنَ الْعَوْرَةِ، وَ أَخْفَيْتَ مِنَ الدَّخِيلَةِ، وَاعِظاً لَنَا، وَ زَاجِراً عَنْ سُوءِ الْخُلُقِ، وَ اقْتِرَافِ الْخَطِيئَةِ، وَ سَعْياً إِلَى التَّوْبَةِ الْمَاحِيَةِ، وَ الطَّرِيقِ الْمَحْمُودَةِ وَ قَرِّبِ الْوَقْتَ فِيهِ، وَ لَا تَسُمْنَا الْغَفْلَةَ عَنْكَ، إِنَّا إِلَيْكَ رَاغِبُونَ، وَ مِنَ الذُّنُوبِ تَائِبُونَ. وَ صَلِّ عَلَى خِيَرَتِكَ اللَّهُمَّ مِنْ خَلْقِكَ مُحَمَّدٍ وَ عِتْرَتِهِ الصِّفْوَةِ مِنْ بَرِيَّتِكَ الطَّاهِرِينَ، وَ اجْعَلْنَا لَهُمْ سَامِعِينَ وَ مُطِيعِينَ كَمَا أَمَرْتَ.
 
 
خدايا شكر تو را سزاست در خطا پوشيت بعد از علمت و درگذشتت بعد از آگاهيت. هر يك از ما به گناه و خطا نزديك شده، اما تو او را شهره عام و خاص نكرده ‏اى و مرتكب كار ناپسند شده اما تو او را مفتضح ننموده ‏اى و گناهان را همچون پوشش خود قرار داده اما تو بر گناهان او كسى را راهنمايى نكرده ‏اى.
چه بسيار از نهى ‏هاى تو را ما مرتكب شديم و چه بسيار از اوامر تو كه ما را بر آنها آگاه ساختى اما نافرمانى كرديم و چه بسيار گناهان كه آنها را اكتساب كرديم و چه بسا خطاها كه مرتكب شديم. و تو بر آنها مطلع بودى اما ناظرين ديگر نمى ‏ديدند و تو برتر از همه قدرتمندان، مى ‏توانستى آنها را اعلان كنى.
عفو و گذشت تو حجابى است كه چشمان ديگران خطاهاى ما را نبيند و مانعى است كه گوش آنها نشنود. پس آنچه را از زشتي هاى ما كه پوشانيده ‏اى و از كمبود ها كه پنهان داشته ‏اى، پندى براى ما و مانعى از سوء خلق‏ و فرو افتادن در خطا قرار ده و باعثى براى تلاش در جهت توبه محو كننده گناهان و راه نيكوى سعادت مقرر فرما. و زمان اين بازگشت را نزديك فرما و ما را به غفلت از خودت گرفتار مساز. ما به سوى تو راغب و از گناهكاران تائب هستيم.
خدايا بر بندگان خوبت درود فرست يعنى بر پيامبر و عترت برگزيده او كه پاك و مطهرند و ما را سامع و مطيع آنها قرار ده همان گونه كه خود امر كرده ‏اى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad34.php]</ref>
 
 
 
 
 
==دعای سی و پنجم==
'''دعا در مقام رضا و خشنودى'''
 
 
الْحَمْدُ لِلَّهِ رِضًى بِحُكْمِ اللَّهِ، شَهِدْتُ أَنَّ اللَّهَ قَسَمَ مَعَايِشَ عِبَادِهِ بِالْعَدْلِ، وَ أَخَذَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ بِالْفَضْلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لَا تَفْتِنِّي بِمَا أَعْطَيْتَهُمْ، وَ لَا تَفْتِنْهُمْ بِمَا مَنَعْتَنِي فَأَحْسُدَ خَلْقَكَ، وَ أَغْمَطَ حُكْمَكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ طَيِّبْ بِقَضَائِكَ نَفْسِي، وَ وَسِّعْ بِمَوَاقِعِ حُكْمِكَ صَدْرِي، وَ هَبْ لِيَ الثِّقَةَ لِأُقِرَّ مَعَهَا بِأَنَّ قَضَاءَكَ لَمْ يَجْرِ إِلَّا بِالْخِيَرَةِ، وَ اجْعَلْ شُكْرِي لَكَ عَلَى مَا زَوَيْتَ عَنِّي أَوْفَرَ مِنْ شُكْرِي إِيَّاكَ عَلَى مَا خَوَّلْتَنِي وَ اعْصِمْنِي مِنْ أَنْ أَظُنَّ بِذِي عَدَمٍ خَسَاسَةً، أَوْ أَظُنَّ بِصَاحِبِ ثَرْوَةٍ فَضْلًا، فَإِنَّ الشَّرِيفَ مَنْ شَرَّفَتْهُ طَاعَتُكَ، وَ الْعَزِيزَ مَنْ أَعَزَّتْهُ عِبَادَتُكَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ مَتِّعْنَا بِثَرْوَةٍ لَا تَنْفَدُ، وَ أَيِّدْنَا بِعِزٍّ لَا يُفْقَدُ، وَ اسْرَحْنَا فِي مُلْكِ الْأَبَدِ، إِنَّكَ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ، الَّذِي لَمْ تَلِدْ وَ لَمْ تُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ كُفُواً أَحَدٌ.
 
 
ستايش و سپاس از آن خدائى است كه راضى به قضاى او هستم. گواهى مي دهم كه خداوند روزى بندگان خويش را بر اساس عدالت تقسيم كرده است و نسبت به جميع مخلوقاتش فضل و بخشش دارد.
پروردگارا بر محمد و آل او درود فرست و مرا به آنچه به ديگران داده‏ اى مفتون و شيفته مساز و آنان را به آنچه از من منع كرده ‏اى مبتلا مكن كه در نتيجه من به خلق تو حسد برم و نسبت به حكم تو خشمگين گردم.
 
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و اندرون مرا نسبت به حكم خويش پاك گردان و سينه مرا در موارد احكام خود فراخ ساز و به من اطمينانى عطا كن كه اقرار كنم قضاى تو جز بر نيكى ‏ها جارى نمى ‏شود.
و شكرم را در آنچه از من منع كرده ‏اى بيشتر كن از سپاسم در آنچه به من عطا فرموده ‏اى. و مرا حفظ كن كه نسبت به فقيران گمان خفت و خوارى نزنم و يا نسبت به ثروتمندان گمان فضل و برترى نبرم.
شرافتمند كسى است كه طاعت تو او را شرافت بخشد و عزيز كسى است كه بندگى تو به او عزت دهد.
پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و ما را از ثروتى برخوردار ساز كه پايان نپذيرد و با عزتى تأييدمان فرما كه از دست نرود و ما را در ملك ابدى رها ساز كه توئى آن يكتا و بى همتا و بى نيازى كه نه فرزند دارد و نه فرزند كسى مى ‏باشد و براى او هرگز همتا و نمونه‏ اى نيست.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad35.php]</ref>
 
 
==دعای سی و ششم==
'''دعا به هنگام مشاهده ابر و رعد و برق'''
 
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ، فَلَا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ، وَ لَا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلَاءِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا، وَ لَا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ، وَ لَا تُرْسِلْ عَلَى مَعَايِشِنَا عَاهَةً. اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نَقِمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَإِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَى الْمُلْحِدِينَ. اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ، وَ لَا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ، وَ لَا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ، وَ لَا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ، وَ تَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلَاءِ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ، حَمْداً يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ، حَمْداً يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ 7) إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ، الْمُحْسِنُ الْمُجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ.
 
 
خداوندا ايــن دو پديده، دو نشانه از نشانه ‏هاى تو و دو ياور از ياوران تو هستند كه تحت اطاعت تو، يا موجب رحمت نافع مى ‏باشند و يا اسباب قهر مضر ؛ پس بر ما بوسيله اين دو باران سوء مريز و با آن دو، لباس بلا بر ما مپوشان.
خداونــدا ؛ بـر محمد و آل او درود فرست و نفع و بركت اين ابرها را بر ما نازل كن‏ و اذيت و مضرت آنـهـا را از مــا دور كـن و بــا آنها بر ما آفتى مرسان و به معيشت ما ضررى متوجه مساز.
 
خداوندا اگر اين ابرها را براى نقمت و از روى غضب فرستاده ‏اى، ما از خشمت به سوى خـودت پناه مى ‏آوريم‏ و در درخواست بخشش به سوى خودت تضرع مى ‏كنيم، پس غضبت را به سوى مشركين متوجه كن و چرخه نقمتت را به جانب ملحدين بگردان.
خدايا خشكى سرزمين هاى ما را به سقايت و آبيارى خودت زائـــل گـــردان و عـقـده دل مــا را به رزق و روزيت بگشاى و ما را به غير خود مشغول مساز و رشته احسانت را از جمع ما قطع مفرما ؛ زيـرا بى نياز كسى است كه تو او را بى نياز سازى و سالم كسى است كه تو او را حفظ كنى.
غير از تــو كسى تــوانـــائى دفاع ندارد و هيچ كس از سلطه و قهر تو قدرت امتناع ندارد. بر هر كس كه بخواهى به آنچه مى ‏خواهى حكم مى‏ كنى و آنچه را اراده فرمائى در حق هر كس كه بخواهى، صادر مى ‏كنى.
پس حمد و سپاس سزاوار تو است در بلاهائى كه ما را از آنها محفوظ داشتى و شكر و ستايش تو را سزاست در نعمت هائى كه بــه مـا عطا فرمودى.
حمدى كه سپاس سپاسگزاران ديگر را پشت سر اندازد، حمدى كه زمين و آسمان الهى را پر سازد.
همانا توئى كه با موهبت هاى بزرگ بر ما منت دارى و نعمت هاى عظيم را به ما عطا فرموده‏ اى. توئى كــه سپاس اندك ما را مى‏ پذيرى و شكر ناچيز ما را سپاس مى ‏گويى، صاحب احسان و نيكى و بخشش هستى.
جز تو معبودى نيست و بازگشت همه به سوى توست.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad36.php]</ref>
 
 
==دعای سی و هفتم==
'''در ناتوانى از اداء شكر الهى'''
 
اللَّهُمَّ إِنَّ أَحَداً لَا يَبْلُغُ مِنْ شُكْرِكَ غَايَةً إِلَّا حَصَلَ عَلَيْهِ مِنْ إِحْسَانِكَ مَا يُلْزِمُهُ شُكْراً. وَ لَا يَبْلُغُ مَبْلَغاً مِنْ طَاعَتِكَ وَ إِنِ اجْتَهَدَ إِلَّا كَانَ مُقَصِّراً دُونَ اسْتِحْقَاقِكَ بِفَضْلِكَ فَأَشْكَرُ عِبَادِكَ عَاجِزٌ عَنْ شُكْرِكَ، وَ أَعْبَدُهُمْ مُقَصِّرٌ عَنْ طَاعَتِكَ لَا يَجِبُ لِأَحَدٍ أَنْ تَغْفِرَ لَهُ بِاسْتِحْقَاقِهِ، وَ لَا أَنْ تَرْضَى عَنْهُ بِاسْتِيجَابِهِ فَمَنْ غَفَرْتَ لَهُ فَبِطَوْلِكَ، وَ مَنْ رَضِيتَ عَنْهُ فَبِفَضْلِكَ تَشْكُرُ يَسِيرَ مَا شَكَرْتَهُ، وَ تُثِيبُ عَلَى قَلِيلِ مَا تُطَاعُ فِيهِ حَتَّى كَأَنَّ شُكْرَ عِبَادِكَ الَّذِي أَوْجَبْتَ عَلَيْهِ ثَوَابَهُمْ وَ أَعْظَمْتَ عَنْهُ جَزَاءَهُمْ أَمْرٌ مَلَكُوا اسْتِطَاعَةَ الِامْتِنَاعِ مِنْهُ دُونَكَ فَكَافَيْتَهُمْ، أَوْ لَمْ يَكُنْ سَبَبُهُ بِيَدِكَ فَجَازَيْتَهُمْ بَلْ مَلَكْتَ يَا إِلَهِي أَمْرَهُمْ قَبْلَ أَنْ يَمْلِكُوا عِبَادَتَكَ، وَ أَعْدَدْتَ ثَوَابَهُمْ قَبْلَ أَنْ يُفِيضُوا فِي طَاعَتِكَ، وَ ذَلِكَ أَنَّ سُنَّتَكَ الْإِفْضَالُ، وَ عَادَتَكَ الْإِحْسَانُ، وَ سَبِيلَكَ الْعَفْوُ 8) فَكُلُّ الْبَرِيَّةِ مُعْتَرِفَةٌ بِأَنَّكَ غَيْرُ ظَالِمٍ لِمَنْ عَاقَبْتَ، وَ شَاهِدَةٌ بِأَنَّكَ مُتَفَضَّلٌ عَلَى مَنْ عَافَيْتَ، وَ كُلٌّ مُقِرٌّ عَلَى نَفْسِهِ بِالتَّقْصِيرِ عَمَّا اسْتَوْجَبْتَ فَلَوْ لَا أَنَّ الشَّيْطَانَ يَخْتَدِعُهُمْ عَنْ طَاعَتِكَ مَا عَصَاكَ عَاصٍ، وَ لَوْ لَا أَنَّهُ صَوَّرَ لَهُمُ الْبَاطِلَ فِي مِثَالِ الْحَقِّ مَا ضَلَّ عَنْ طَرِيقِكَ ضَالٌّ فَسُبْحَانَكَ مَا أَبْيَنَ كَرَمَكَ فِي مُعَامَلَةِ مَنْ أَطَاعَكَ أَوْ عَصَاكَ تَشْكُرُ لِلْمُطِيعِ مَا أَنْتَ تَوَلَّيْتَهُ لَهُ، وَ تُمْلِي لِلْعَاصِي فِيمَا تَمْلِكُ مُعَاجَلَتَهُ فِيهِ. أَعْطَيْتَ كُلًّا مِنْهُمَا مَا لَمْ يَجِبْ لَهُ، وَ تَفَضَّلْتَ عَلَى كُلٍّ مِنْهُمَا بِمَا يَقْصُرُ عَمَلُهُ عَنْهُ. وَ لَوْ كَافَأْتَ الْمُطِيعَ عَلَى مَا أَنْتَ تَوَلَّيْتَهُ لَأَوْشَكَ أَنْ يَفْقِدَ ثَوَابَكَ، وَ أَنْ تَزُولَ عَنْهُ نِعْمَتُكَ، وَ لَكِنَّكَ بِكَرَمِكَ جَازَيْتَهُ عَلَى الْمُدَّةِ الْقَصِيرَةِ الْفَانِيَةِ بِالْمُدَّةِ الطَّوِيلَةِ الْخَالِدَةِ، وَ عَلَى الْغَايَةِ الْقَرِيبَةِ الزَّائِلَةِ بِالْغَايَةِ الْمَدِيدَةِ الْبَاقِيَةِ. ثُمَّ لَمْ تَسُمْهُ الْقِصَاصَ فِيمَا أَكَلَ مِنْ رِزْقِكَ الَّذِي يَقْوَى بِهِ عَلَى طَاعَتِكَ، وَ لَمْ تَحْمِلْهُ عَلَى الْمُنَاقَشَاتِ فِي الْآلَاتِ الَّتِي تَسَبَّبَ بِاسْتِعْمَالِهَا إِلَى مَغْفِرَتِكَ، وَ لَوْ فَعَلْتَ ذَلِكَ بِهِ لَذَهَبَ بِجَمِيعِ مَا كَدَحَ لَهُ وَ جُمْلَةِ مَا سَعَى فِيهِ جَزَاءً لِلصُّغْرَى مِنْ أَيَادِيكَ وَ مِنَنِكَ، وَ لَبَقِيَ رَهِيناً بَيْنَ يَدَيْكَ بِسَائِرِ نِعَمِكَ، فَمَتَى كَانَ يَسْتَحِقُّ شَيْئاً مِنْ ثَوَابِكَ لَا مَتَى هَذَا يَا إِلَهِي حَالُ مَنْ أَطَاعَكَ، وَ سَبِيلُ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ، فَأَمَّا الْعَاصِي أَمْرَكَ وَ الْمُوَاقِعُ نَهْيَكَ فَلَمْ تُعَاجِلْهُ بِنَقِمَتِكَ لِكَيْ يَسْتَبْدِلَ بِحَالِهِ فِي مَعْصِيَتِكَ حَالَ الْإِنَابَةِ إِلَى طَاعَتِكَ، وَ لَقَدْ كَانَ يَسْتَحِقُّ فِي أَوَّلِ مَا هَمَّ بِعِصْيَانِكَ كُلَّ مَا أَعْدَدْتَ لِجَمِيعِ خَلْقِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ. فَجَمِيعُ مَا أَخَّرْتَ عَنْهُ مِنَ الْعَذَابِ وَ أَبْطَأْتَ بِهِ عَلَيْهِ مِنْ سَطَوَاتِ النَّقِمَةِ وَ الْعِقَابِ تَرْكٌ مِنْ حَقِّكَ، وَ رِضًى بِدُونِ وَاجِبِكَ 16) فَمَنْ أَكْرَمُ يَا إِلَهِي مِنْكَ، وَ مَنْ أَشْقَى مِمَّنْ هَلَكَ عَلَيْكَ لَا مَنْ فَتَبَارَكْتَ أَنْ تُوصَفَ إِلَّا بِالْإِحْسَانِ، وَ كَرُمْتَ أَنْ يُخَافَ مِنْكَ إِلَّا الْعَدْلُ، لَا يُخْشَى جَوْرُكَ عَلَى مَنْ عَصَاكَ، وَ لَا يُخَافُ إِغْفَالُكَ ثَوَابَ مَنْ أَرْضَاكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ هَبْ لِي أَمَلِي، وَ زِدْنِي مِنْ هُدَاكَ مَا أَصِلُ بِهِ إِلَى التَّوْفِيقِ فِي عَمَلِي، إِنَّكَ مَنَّانٌ كَرِيمٌ.
 
 
خداوندا، هيچكس در سپاسگزارى از تو به نهايتى نمى ‏رسد مگر اينكه از احسان تو چيزى به او مى ‏رسد كه شكرى ديگر را بر او لازم مى ‏كند و در طاعت تو هر چقدر هم كسى بكوشد، به جائى نمى ‏رسد جز آنكه نسبت به آنچه شايسته فضل توست، مقصر خواهد بود.
پس شاكرترين بندگانت، عاجز از انجام سپاس توست و عابدترين آنان در طاعت تو مقصر است.
آمرزش نسبت به هيچكس بر حسب استحقاقش، ضرورى نيست و رضايت از احدى به لحاظ درخواستش لازم نمى ‏باشد.
پس هر كه را ببخشى از مرحمت توست و هر كه را مورد رضايت قرار دهى، از فضل توست.
كارهاى اندك از آنچه را مى‏ پسندى، مورد شكر قرار مى‏ دهى و بر طاعت كم، ثواب عطا مى ‏نمايى،
گويا شكر بندگانت - كه به خاطر آن به آنان ثواب مى ‏دهى و پاداششان را بيشتر از شكرشان عطا مى ‏كنى - امرى است كه خود مى‏ توانند در آن توفيق يابند و تو فقط پاداش مى ‏دهى و گويا سبب اين شكر به دست تو نبوده و فقط جزايشان مى ‏دهى.
حال آنكه (اى خداى من) قبل از آنكه آنان به عبادت تو بپردازند، تو عهده ‏دار امور آنان بوده ‏اى و قبل از اينكه آنان در راه طاعت تو قدم بگذارند، ثوابشان را آماده ساخته‏ اى‏ زيرا سنت تو اعطا فضل و عادت تو احسان و سيره تو عفو و بخشش است.
و لذا همگان معترفند كه تو نسبت به آنكه عقوبتش مى ‏كنى ظالم نيستى و همه گواهى مى ‏دهند كه تو نسبت به آنكه او را مى ‏بخشى، با فضلت رفتار مى ‏كنى، و هر كس به خود مى ‏نگرد، در انجام آنچه شايسته توست اقرار به تقصير مى‏ كند.
اگر مكر و فريب شيطان نبود، هيچكس تو را عصيان نمى ‏كرد و اگر شيطان باطل را در چهره حق جلوه نمى ‏داد، هيچكس از راه تو منحرف نمى ‏شد.
 
پس منزهى تو ! و چه روشن است بزرگوارى تو در رفتار با كسى كه از تو اطاعت كند و يا تو را عصيان نمايد. در حق مطيع از آنچه خود برايش فراهم ساخته‏ اى تشكر مى ‏كنى و در حق گناهكار، در آنچه مى ‏توانى به عقوبتش شتاب كنى، مهلت مى‏ دهى.
به هر يك از مطيع و عاصى، چيزى عطا مى ‏كنى كه برايش لازم نيست و به آنان عطايايى تفضل مى ‏كنى كه عمل آنها كمتر از آن است‏
و اگر در مورد اهل طاعت، نسبت به آنچه خود متولى آن بوده‏ اى، به عدالت رفتار مى ‏كردى، چه بسا شخص ثواب تو را از دست مى ‏داد و نعمت تو از او زايل مى ‏شد.
اما تو با كرم خود، او را با پاداش هميشگى در برابر اعمال ناچيز دنياى فانى جزا دادى و در برابر اهداف نزديك و زوال پذير دنيا، او را به نتايج طولانى و پايدار اخروى رساندى و در مقابل آنچه از روزي هاى تو استفاده كرده و بر طاعت تو توانايى يافته، باز خواست ننموده ‏اى و نسبت به ابزارى كه با آنها از تو طلب غفران كرده، مناقشه و سخت گيرى نكرده ‏اى.
و اگر چنين مى ‏كردى، همه آنچه براى آن زحمت كشيده و تلاش نموده به عنوان جزاى لطف و منتى كوچك از سوى تو به حساب نمى ‏آمد و همچنان در نزد تو نسبت به ساير نعمتها بدهكار بود.
پس كى چنين بنده ‏اى مستحق ثوابى از جانب توست ؟! هرگز، هرگز!
 
اى خداى من، اين است حال كسى كه مطيع توست و بندگى تو را دارد.
و اما تو نسبت به كسى كه امر تو را نافرمانى كرده و نهى تو را مرتكب شده نيز تعجيل در عذاب و گرفتارى نكرده ‏اى تا او را از حال معصيت، به حال توبه و طاعت باز گردانى‏ و حال آنكه او، در همان آغاز كه قصد معصيت تو را نمود، استحقاق همه عقاب هائى را كه براى جميع بندگانت مهيا ساخته ‏اى، داشت.
 
پس همه عذاب هائى كه در حق او به تأخير انداخته ‏اى و همه بلاها و عقوبت هايى كه در انجام آنها كندى كرده ‏اى، حقى براى تو است كه آن را ترك فرموده ‏اى و خشنوديى است كه بر تو لازم نبوده است.
پس اى معبود من، چه كسى كريم تر از توست و چه كسى شقى ‏تر از آن كس است كه در مخالفت با تو به هلاكت افتد ؟ آيا چه كسى ؟! پس تو برتر از آنى كه جز به احسان توصيف شوى‏ و كريم تر از آنى كه كسى جز از عدل تو بترسد. از ظلم تو بر كسى كه تو را عصيان كند، ترسى نيست و از غفلت تو در ثواب دادن كسى كه تو را خشنود سازد، هراسى نمى باشد.
پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و آنچه آرزو دارم به من عطا فرما و از هدايتت چندان بر من افزون نما كه توفيق عمل پيدا كنم كه تو صاحب منتهاى فراوان و اهل كرامتى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad37.php]</ref>
 
 
==دعای سی و هشتم==
'''به هنگام كوتاهى در اداء حقوق بندگان خدا'''
 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِنْ مَظْلُومٍ ظُلِمَ بِحَضْرَتِي فَلَمْ أَنْصُرْهُ، وَ مِنْ مَعْرُوفٍ أُسْدِيَ إِلَيَّ فَلَمْ أَشْكُرْهُ، وَ مِنْ مُسِي‏ءٍ اعْتَذَرَ إِلَيَّ فَلَمْ أَعْذِرْهُ، وَ مِنْ ذِي فَاقَةٍ سَأَلَنِي فَلَمْ أُوثِرْهُ، وَ مِنْ حَقِّ ذِي حَقٍّ لَزِمَنِي لِمُؤْمِنٍ فَلَمْ أُوَفِّرْهُ، وَ مِنْ عَيْبِ مُؤْمِنٍ ظَهَرَ لِي فَلَمْ أَسْتُرْهُ، وَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ عَرَضَ لِي فَلَمْ أَهْجُرْهُ. أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ يَا إِلَهِي مِنْهُنَّ وَ مِنْ نَظَائِرِهِنَّ اعْتِذَارَ نَدَامَةٍ يَكُونُ وَاعِظاً لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنْ أَشْبَاهِهِنَّ. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ نَدَامَتِي عَلَى مَا وَقَعْتُ فِيهِ مِنَ الزَّلَّاتِ، وَ عَزْمِي عَلَى تَرْكِ مَا يَعْرِضُ لِي مِنَ السَّيِّئَاتِ، تَوْبَةً تُوجِبُ لِي مَحَبَّتَكَ، يَا مُحِبَّ التَّوَّابِينَ.
 
 
خداوندا، من از تو پوزش مى ‏خواهم درباره مظلومى كه در حضور من مورد ستم واقع شده و من او را يارى نكرده ‏ام و خيرى كه در حق من انجام شده و من شكر آن را به جا نياورده ‏ام. و خطا كارى كه از من عذر خواسته و من عذر او را نپذيرفته‏ ام‏ و بيچاره ‏اى كه از من چيزى طلب كرده و من به او نداده‏ ام و حق، صاحب حق، مؤمنى كه برگردن من آمده و آن را به كمال ادا نكرده ‏ام‏ و عيب مؤمنى كه بر من آشكار گشته و من آن را نپوشانده ‏ام و گناهى كه از من سر زده و من آن را ترك نكرده ‏ام.
اى معبود من، از درگاه تو عذر مى ‏خواهم نسبت به اين گناهان و نظاير آنها، عذرى كه از روى پشيمانى است و براى من در امثال اين گناهان كه پيش مى ‏آيند، پندآموز است. پس بر پيامبر صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و پشيمانى مرا در خطاهايى كه انجام داده ‏ام‏ و تصميم مرا بر ترك گناهانى كه در آينده پيش مى ‏آيند، به منزله توبه ‏اى قرار ده كه موجب محبتت نسبت به من شود، اى كسى كه توبه كنندگان را دوست مى ‏دارى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad38.php]</ref>
 
 
==دعای سی و نهم==
'''در طلب عفو و رحمت'''
 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اكْسِرْ شَهْوَتِي عَنْ كُلِّ مَحْرَمٍ، وَ ازْوِ حِرْصِي عَنْ كُلِّ مَأْثَمٍ، وَ امْنَعْنِي عَنْ أَذَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ، وَ مُسْلِمٍ وَ مُسْلِمَةٍ. اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا عَبْدٍ نَالَ مِنِّي مَا حَظَرْتَ عَلَيْهِ، وَ انْتَهَكَ مِنِّي مَا حَجَزْتَ عَلَيْهِ، فَمَضَى بِظُلَامَتِي مَيِّتاً، أَوْ حَصَلَتْ لِي قِبَلَهُ حَيّاً فَاغْفِرْ لَهُ مَا أَلَمَّ بِهِ مِنِّي، وَ اعْفُ لَهُ عَمَّا أَدْبَرَ بِهِ عَنِّي، وَ لَا تَقِفْهُ عَلَى مَا ارْتَكَبَ فِيَّ، وَ لَا تَكْشِفْهُ عَمَّا اكْتَسَبَ بِي، وَ اجْعَلْ مَا سَمَحْتُ بِهِ مِنَ الْعَفْوِ عَنْهُمْ، وَ تَبَرَّعْتُ بِهِ مِنَ الصَّدَقَةِ عَلَيْهِمْ أَزْكَى صَدَقَاتِ الْمُتَصَدِّقِينَ، وَ أَعْلَى صِلَاتِ الْمُتَقَرِّبِينَ وَ عَوِّضْنِي مِنْ عَفْوِي عَنْهُمْ عَفْوَكَ، وَ مِنْ دُعَائِي لَهُمْ رَحْمَتَكَ حَتَّى يَسْعَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا بِفَضْلِكَ، وَ يَنْجُوَ كُلٌّ مِنَّا بِمَنِّكَ. اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِكَ أَدْرَكَهُ مِنِّي دَرَكٌ، أَوْ مَسَّهُ مِنْ نَاحِيَتِي أَذًى، أَوْ لَحِقَهُ بِي أَوْ بِسَبَبِي ظُلْمٌ فَفُتُّهُ بِحَقِّهِ، أَوْ سَبَقْتُهُ بِمَظْلِمَتِهِ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَرْضِهِ عَنِّي مِنْ وُجْدِكَ، وَ أَوْفِهِ حَقَّهُ مِنْ عِنْدِكَ ثُمَّ قِنِي مَا يُوجِبُ لَهُ حُكْمُكَ، وَ خَلِّصْنِي مِمَّا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ، فَإِنَّ قُوَّتِي لَا تَسْتَقِلُّ بِنَقِمَتِكَ، وَ إِنَّ طَاقَتِي لَا تَنْهَضُ بِسُخْطِكَ، فَإِنَّكَ إِنْ تُكَافِنِي بِالْحَقِّ تُهْلِكْنِي، وَ إِلَّا تَغَمَّدْنِي بِرَحْمَتِكَ تُوبِقْنِي. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَوْهِبُكَ يَا إِلَهِي مَا لَا يُنْقِصُكَ بَذْلُهُ، وَ أَسْتَحْمِلُكَ، مَا لَا يَبْهَظُكَ حَمْلُهُ. أَسْتَوْهِبُكَ يَا إِلَهِي نَفْسِيَ الَّتِي لَمْ تَخْلُقْهَا لِتَمْتَنِعَ بِهَا مِنْ سُوءٍ، أَوْ لِتَطَرَّقَ بِهَا إِلَى نَفْعٍ، وَ لَكِنْ أَنْشَأْتَهَا إِثْبَاتاً لِقُدْرَتِكَ عَلَى مِثْلِهَا، وَ احْتِجَاجاً بِهَا عَلَى شَكْلِهَا. وَ أَسْتَحْمِلُكَ مِنْ ذُنُوبِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ، وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلَى مَا قَدْ فَدَحَنِي ثِقْلُهُ. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ هَبْ لِنَفْسِي عَلَى ظُلْمِهَا نَفْسِي، وَ وَكِّلْ رَحْمَتَكَ بِاحْتِمَالِ إِصْرِي، فَكَمْ قَدْ لَحِقَتْ رَحْمَتُكَ بِالْمُسِيئِينَ، وَ كَمْ قَدْ شَمِلَ عَفْوُكَ الظَّالِمِينَ. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْنِي أُسْوَةَ مَنْ قَدْ أَنْهَضْتَهُ بِتَجَاوُزِكَ عَنْ مَصَارِعِ الْخَاطِئِينَ، وَ خَلَّصْتَهُ بِتَوْفِيقِكَ مِنْ وَرَطَاتِ الْمُجْرِمِينَ، فَأَصْبَحَ طَلِيقَ عَفْوِكَ مِنْ إِسَارِ سُخْطِكَ، وَ عَتِيقَ صُنْعِكَ مِنْ وَثَاقِ عَدْلِكَ. إِنَّكَ إِنْ تَفْعَلْ ذَلِكَ يَا إِلَهِي تَفْعَلْهُ بِمَنْ لَا يَجْحَدُ اسْتِحْقَاقَ عُقُوبَتِكَ، وَ لَا يُبَرِّئُ نَفْسَهُ مِنِ اسْتِيجَابِ نَقِمَتِكَ تَفْعَلْ ذَلِكَ يَا إِلَهِي بِمَنْ خَوْفُهُ مِنْكَ أَكْثَرُ مِنْ طَمَعِهِ فِيكَ، وَ بِمَنْ يَأْسُهُ مِنَ النَّجَاةِ أَوْكَدُ مِنْ رَجَائِهِ لِلْخَلَاصِ، لَا أَنْ يَكُونَ يَأْسُهُ قُنُوطاً، أَوْ أَنْ يَكُونَ طَمَعُهُ اغْتِرَاراً، بَلْ لِقِلَّةِ حَسَنَاتِهِ بَيْنَ سَيِّئَاتِهِ، وَ ضَعْفِ حُجَجِهِ فِي جَمِيعِ تَبِعَاتِهِ فَأَمَّا أَنْتَ يَا إِلَهِي فَأَهْلٌ أَنْ لَا يَغْتَرَّ بِكَ الصِّدِّيقُونَ، وَ لَا يَيْأَسَ مِنْكَ الْمُجْرِمُونَ، لِأَنَّكَ الرَّبُّ الْعَظِيمُ الَّذِي لَا يَمْنَعُ أَحَداً فَضْلَهُ، وَ لَا يَسْتَقْصِي مِنْ أَحَدٍ حَقَّهُ. تَعَالَى ذِكْرُكَ عَنِ الْمَذْكُورِينَ، وَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ عَنِ الْمَنْسُوبِينَ، وَ فَشَتْ نِعْمَتُكَ فِي جَمِيعِ الْمَخْلُوقِينَ، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى ذَلِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ.
 
 
بار خدايا،بر محمد و خاندان او درود بفرست و سورت شهوت مراچون به حرام نزديك مى‏شوم بشكن و چنان كن كه آزمند ارتكاب هيچ‏گناهى نشوم.بار خدايا مرا از آزردن هر مرد و زن مؤمن و هر مرد و زن‏مسلمان بازدار.
 
بار خدايا،هر بنده‏اى كه درباره من مرتكب عملى شده كه تو آن رانهى كرده‏اى،يا در آنچه تو منع فرموده‏اى پرده حرمت من دريده،و اينك‏كه حق مرا ضايع كرده در گذشته،يا هنوز زنده است و حقى از من‏بر گردن اوست،او را در اين ستمى كه بر من روا داشته و اكنون‏گريبانگير اوست بيامرز،و در حقى كه از من تباه كرده عفو نماى.
 
بار خدايا،اگر در حق من خلافى به جاى آورده است،او را سرزنش‏مكن.اگر به سبب آزار من گناهى بر اوست،او را رسوا مساز.اى‏خداوند،اين عفو و گذشت مرا و اين صدقه‏اى را كه به آنان ارزانى‏داشته‏ام پاك‏ترين صدقه بخشندگان و برتر از هر صله و عطيه‏اى قرار ده‏كه براى تقرب جستن به تو ارزانى شده است.
 
آن سان كه من از آنان در گذشته‏ام،تو نيز از من در گذر و آن سان كه‏من در حق آنان دعاى خير كرده‏ام تو نيز رحمت خود از من دريغ مدار،تاهم من و هم ايشان به بركت فضل و احسان تو به سعادت رسيم و رهايى‏يابيم.
 
بار خدايا،هر بنده‏اى از بندگانت كه از من به او آسيبى رسيده يا ازمن آزارى ديده يا به سبب من ستمى بر او شده و من حقش را ضايع‏كرده‏ام يا مانع دادخواهى او شده‏ام،پس بر محمد و خاندانش درودبفرست و به بزرگوارى و بخشندگى خويش از من خشنودش گردان و ازخزانه كرمت حقش ادا فرما.آنگاه مرا از كيفرى كه به موجب حكم تومستوجب آنم در امان آر و از عقوبتى كه به مقتضاى عدل توست‏رهايى بخش،زيرا كه مرا نيروى تحمل خشم و انتقام تو نيست و تاب وتوان من غضب تو را بر نمى‏تابد،كه اگر به مقتضاى استحقاق من جزايم‏دهى هلاكم ساخته‏اى و اگر جامه رحمت خود بر من نپوشانى تباهم‏كرده‏اى.
 
اى خداوند من،از تو چيزى را مى‏طلبم كه عطاى آن از تو هيچ‏نكاهد و برگرفتن بارى را در خواست مى‏كنم كه بر تو گران نمى‏آيد.ازتو مى‏طلبم بخشايش نفسم را،نفسى كه او را نيافريدى تا از خود،زيانى‏را دور سازى يا به سودى دست يابى،بلكه او را آفريده‏اى تا قدرت‏خويش در آفرينش چنان چيزها به اثبات رسانى و آن را دليل توانايى‏خود بر خلقت همانندان آن قرار دهى.
 
بار خدايا،از تو مى‏خواهم كه بار گناه من برگيرى،كه سخت‏گرانبارم ساخته.از تو در تحمل بار گرانى كه از پايم درآورده است يارى‏مى‏جويم.پس بر محمد و خاندان او درود بفرست و مرا كه بر خود ستم‏كرده‏ام عفو كن و رحمت خود بر گمار تا سبكبارم سازد.چه بسا رحمت‏تو گنهكاران را رسد و چه بسا ستمكاران كه مشمول عفو تو گردند.پس‏بر محمد و خاندان او درود بفرست و مرا سر دسته كسانى قرار ده كه ازگناهانشان گذشته‏اى و از گودالى كه خطاكاران در آن سرنگون شوندبيرون آورده‏اى و به توفيق خود از ورطه هلاكت مجرمان خلاصى‏داده‏اى،تا آزاد كرده عفو تو از بند اسارت سخط تو گشتند و رهايى يافته‏احسان تو از زندان عدالت تو شدند. اى خداى من،اگر با من چنين كنى،اين لطف و رحمت در حق كسى‏كرده‏اى كه خود منكر آن نيست كه مستحق عقوبت توست،و خويشتن‏مبرا نمى‏داند كه سزاوار خشم توست.
 
اى خداى من،اگر با من چنين كنى،اين لطف و رحمت در حق كسى‏است كه بيمش از تو از آزمنديش در رحمت تو بيش است و نوميدش ازرهايى،استوارتر از اميدش به رهايى است.نه چنان است كه نوميديش،نوميدى از رحمت تو باشد،يا اميدش از آن روست كه مى‏خواهد خودرا به رحمت تو بفريبد،بلكه به سبب قلت حسنات اوست در برابر كثرت‏سيئاتش و ضعف حجت اوست در دادگاه داورى تو.اما تو اى خداى‏من،شايسته‏اى كه صديقان به رحمت تو مغرور نشوند و مجرمان ازرحمت تو نوميد نگردند،كه تو آن پروردگار بزرگ هستى كه فضل خوداز كسى باز ندارى و در گرفتن حق خود از ديگران سخت نگيرى.
 
ياد تو از هر چه در ياد آيد،برتر است و نام تو مقدس‏تر از آن است كه‏مردمان بر خود نهند.نعمت تو در ميان همه آفريدگانت پراكنده است.
 
فلك الحمد على ذلك يا رب العالمين.<ref>ترجمه دکتر آیتی: [http://www.hawzah.net/per/k/sahi/tarjomeh/39.htm]</ref>
 
 
 
==دعای چهلم==
'''به هنگام شنيدن خبر مرگ و در ياد مرگ'''
 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اكْفِنَا طُولَ الْأَمَلِ، وَ قَصِّرْهُ عَنَّا بِصِدْقِ الْعَمَلِ حَتَّى لَا نُؤَمِّلَ اسْتِتْمَامَ سَاعَةٍ بَعْدَ سَاعَةٍ، وَ لَا اسْتِيفَاءَ يَوْمٍ بَعْدَ يَوْمٍ، وَ لَا اتِّصَالَ نَفَسٍ بِنَفَسٍ، وَ لَا لُحُوقَ قَدَمٍ بِقَدَمٍ وَ سَلِّمْنَا مِنْ غُرُورِهِ، وَ آمِنَّا مِنْ شُرُورِهِ، وَ انْصِبِ الْمَوْتَ بَيْنَ أَيْدِينَا نَصْباً، وَ لَا تَجْعَلْ ذِكْرَنَا لَهُ غِبّاً وَ اجْعَلْ لَنَا مِنْ صَالِحِ الْأَعْمَالِ عَمَلًا نَسْتَبْطِئُ مَعَهُ الْمَصِيرَ إِلَيْكَ، وَ نَحْرِصُ لَهُ عَلَى وَشْكِ اللَّحَاقِ بِكَ حَتَّى يَكُونَ الْمَوْتُ مَأْنَسَنَا الَّذِي نَأْنَسُ بِهِ، وَ مَأْلَفَنَا الَّذِي نَشْتَاقُ إِلَيْهِ، وَ حَامَّتَنَا الَّتِي نُحِبُّ الدُّنُوَّ مِنْهَا فَإِذَا أَوْرَدْتَهُ عَلَيْنَا وَ أَنْزَلْتَهُ بِنَا فَأَسْعِدْنَا بِهِ زَائِراً، وَ آنِسْنَا بِهِ قَادِماً، وَ لَا تُشْقِنَا بِضِيَافَتِهِ، وَ لَا تُخْزِنَا بِزِيَارَتِهِ، وَ اجْعَلْهُ بَاباً مِنْ أَبْوَابِ مَغْفِرَتِكَ، وَ مِفْتَاحاً مِنْ مَفَاتِيحِ رَحْمَتِكَ أَمِتْنَا مُهْتَدِينَ غَيْرَ ضَالِّينَ، طَائِعِينَ غَيْرَ مُسْتَكْرِهِينَ، تَائِبِينَ غَيْرَ عَاصِينَ وَ لَا مُصِرِّينَ، يَا ضَامِنَ جَزَاءِ الْمُحْسِنِينَ، وَ مُسْتَصْلِحَ عَمَلِ الْمُفْسِدِينَ.
 
 
خداوندا، بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و ما را از آرزوهاى دراز باز دار و با عمل درست، آرزوهاى ما را كوتاه كن تا اينكه ساعتى پس از ساعت ديگر را آرزو نكنيم‏ و فردا را بعد از امروز، و حياتى پس از اين حيات و قدمى بعد از اين قدم را انتظار نكشيم.
و ما را از غرور آرزوى دراز محافظت فرما و از شرور آن در امان نگهدار و مرگ را همواره در بــرابــر مـا نصب العين قرار ده و ياد مرگ را براى ما هر از گاهى قرار مده. (بلكه هميشگى كن)
و از كارهاى شايسته، عملى بــه مــا عطا فـرمـا كه با آن به عنوان زاد و توشه به سوى تو سير كنيم و به خاطر آن بر قرب ديدار تو حريص گرديم، به گونه ‏اى كه مرگ، زمان انس ما باشد و مـوعـد الفتى بـاشـد كه به آن اشتياق پيدا كنيم و پناهگاهى باشد كه دوست داشته باشيم به آن نزديك شويم.
پس هر گاه مرگ را بر ما فرود مى ‏آورى و اجل را بر ما نازل مى ‏كنى، مـا را به زيارت آن سعادتمند گردان و ما را با او مأنوس كن و ما را در ميهمانى مرگ شقاوتمند مساز و به ديدار مرگ ما را پست و خوار مگردان و مـرگ را بابى از ابواب آمرزش و كليدى از كليـــــــدهاى رحمت خود مقرر بدار و ما را در حاليكه هدايت شده‏ ايم، گمراه نيستيم، مطيع توييم، از ديـدار تو كراهت نداريم، تائب ‏ايم، گناهكار نيستيم و بر گناه اصرار نداريم، بميران.
اى ضمانت كننده پاداش نيكو كاران و اى اصلاح كننده اعمال تبهكاران.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad40.php]</ref>
 
 
==دعای چهل و یکم==
'''دعا به هنگام درخواست خطا پوشى از خداوند'''
 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَفْرِشْنِي مِهَادَ كَرَامَتِكَ، وَ أَوْرِدْنِي مَشَارِعَ رَحْمَتِكَ، وَ أَحْلِلْنِي بُحْبُوحَةَ جَنَّتِكَ، وَ لَا تَسُمْنِي بِالرَّدِّ عَنْكَ، وَ لَا تَحْرِمْنِي بِالْخَيْبَةِ مِنْكَ. وَ لَا تُقَاصَّنِي بِمَا اجْتَرَحْتُ وَ لَا تُنَاقِشْنِي بِمَا اكْتَسَبْتُ، وَ لَا تُبْرِزْ مَكْتُومِي، وَ لَا تَكْشِفْ مَسْتُورِي، وَ لَا تَحْمِلْ عَلَى مِيزَانِ الْإِنْصَافِ عَمَلِي، وَ لَا تُعْلِنْ عَلَى عُيُونِ الْمَلَإِ خَبَرِي أَخْفِ عَنْهُمْ مَا يَكونُ نَشْرُهُ عَلَيَّ عَاراً، وَ اطْوِ عَنْهُمْ مَا يُلْحِقُنِي عِنْدَكَ شَنَاراً شَرِّفْ دَرَجَتِي بِرِضْوَانِكَ، وَ أَكْمِلْ كَرَامَتِي بِغُفْرَانِكَ، وَ انْظِمْنِي فِي أَصْحَابِ الْيَمِينِ، وَ وَجِّهْنِي فِي مَسَالِكِ الْآمِنِينَ، وَ اجْعَلْنِي فِي فَوْجِ الْفَائِزِينَ، وَ اعْمُرْ بِي مَجَالِسَ الصَّالِحِينَ، آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.
 
 
خداوندا، بــر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و مرا بر خوان كرامت خود مهمان كن و به سر چشمه‏ هاى رحمتت وارد گردان‏ و در وسط فردوس برينت جاى ده و مرا از خود دور مكن و از درگاهت نا اميد مساز.
و بــه آنچه مرتكب شده ‏ام از مـن تقاص مگير و در اعمالم مناقشه مفرما ؛ و آنچه پنهان كــرده ‏ام آشكار مساز و رازهـاى ناپيدايم را بـرمـلا مكن و عمل مرا با ميزان انصاف سنجش منما و وضعيت مرا در برابر ديدگان همه مردم آشكار مساز.
آنچه را كه پخش شدنش براى من ننگ است از آنان مخفى بدار و آنچه را كه موجب سر شكستگى من در نزد توست، پنهان فرما.
با رضايتمندى خود درجات مرا بالا ببر و با آمرزش خود، كــرامــت مـرا كامل گردان و مرا در زمره اصحاب يمين (شايستگان) قرار ده‏ و مرا در راهى كه اهل ايمان مى ‏روند، جهت ببخش و در گروه رستگاران قــرار ده و مــرا طـورى بساز كه مجالس صالحان با وجود من آباد گردد. دعايم را مستجاب گردان اى پروردگار عالميان.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad41.php]</ref>
 
 
==دعای چهل و دوم==
'''به هنگام ختم قرآن‏'''
 
اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَعَنْتَنِي عَلَى خَتْمِ كِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَهُ نُوراً، وَ جَعَلْتَهُ مُهَيْمِناً عَلَى كُلِّ كِتَابٍ أَنْزَلْتَهُ، وَ فَضَّلْتَهُ عَلَى كُلِّ حَدِيثٍ قَصَصْتَهُ. وَ فُرْقَاناً فَرَقْتَ بِهِ بَيْنَ حَلَالِكَ وَ حَرَامِكَ، وَ قُرْآناً أَعْرَبْتَ بِهِ عَنْ شَرَائِعِ أَحْكَامِكَ وَ كِتَاباً فَصَّلْتَهُ لِعِبَادِكَ تَفْصِيلًا، وَ وَحْياً أَنْزَلْتَهُ عَلَى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ تَنْزِيلًا. وَ جَعَلْتَهُ نُوراً نَهْتَدِي مِنْ ظُلَمِ الضَّلَالَةِ وَ الْجَهَالَةِ بِاتِّبَاعِهِ، وَ شِفَاءً لِمَنْ أَنْصَتَ بِفَهَمِ التَّصْدِيقِ إِلَى اسْتِمَاعِهِ، وَ مِيزَانَ قِسْطٍ لَا يَحِيفُ عَنِ الْحَقِّ لِسَانُهُ، وَ نُورَ هُدًى لَا يَطْفَأُ عَنِ الشَّاهِدِينَ بُرْهَانُهُ، وَ عَلَمَ نَجَاةٍ لَا يَضِلُّ مَنْ أَمَّ قَصْدَ سُنَّتِهِ، وَ لا تَنَالُ أَيْدِي الْهَلَكَاتِ مَنْ تَعَلَّقَ بِعُرْوَةِ عِصْمَتِهِ. اللَّهُمَّ فَإِذْ أَفَدْتَنَا الْمَعُونَةَ عَلَى تِلَاوَتِهِ، وَ سَهَّلْتَ جَوَاسِيَ أَلْسِنَتِنَا بِحُسْنِ عِبَارَتِهِ، فَاجْعَلْنَا مِمَّنْ يَرْعَاهُ حَقَّ رِعَايَتِهِ، وَ يَدِينُ لَكَ بِاعْتِقَادِ التَّسْلِيمِ لِمُحْكَمِ آيَاتِهِ، وَ يَفْزَعُ إِلَى الْإِقْرَارِ بِمُتَشَابِهِهِ، وَ مُوضَحَاتِ بَيِّنَاتِهِ. اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَنْزَلْتَهُ عَلَى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مُجْمَلًا، وَ أَلْهَمْتَهُ عِلْمَ عَجَائِبِهِ مُكَمَّلًا، وَ وَرَّثْتَنَا عِلْمَهُ مُفَسَّراً، وَ فَضَّلْتَنَا عَلَى مَنْ جَهِلَ عِلْمَهُ، وَ قَوَّيْتَنَا عَلَيْهِ لِتَرْفَعَنَا فَوْقَ مَنْ لَمْ يُطِقْ حَمْلَهُ. اللَّهُمَّ فَكَمَا جَعَلْتَ قُلُوبَنَا لَهُ حَمَلَةً، وَ عَرَّفْتَنَا بِرَحْمَتِكَ شَرَفَهُ وَ فَضْلَهُ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ الْخَطِيبِ بِهِ، وَ عَلَى آلِهِ الْخُزَّانِ لَهُ، وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ يَعْتَرِفُ بِأَنَّهُ مِنْ عِنْدِكَ حَتَّى لَا يُعَارِضَنَا الشَّكُّ فِي تَصْدِيقِهِ، وَ لَا يَخْتَلِجَنَا الزَّيْغُ عَنْ قَصْدِ طَرِيقِهِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ يَعْتَصِمُ بِحَبْلِهِ، وَ يَأْوِي مِنَ الْمُتَشَابِهَاتِ إِلَى حِرْزِ مَعْقِلِهِ، وَ يَسْكُنُ فِي ظِلِّ جَنَاحِهِ، وَ يَهْتَدِي بِضَوْءِ صَبَاحِهِ، وَ يَقْتَدِي بِتَبَلُّجِ أَسْفَارِهِ، وَ يَسْتَصْبِحُ بِمِصْبَاحِهِ، وَ لَا يَلْتَمِسُ الْهُدَى فِي غَيْرِهِ. اللَّهُمَّ وَ كَمَا نَصَبْتَ بِهِ مُحَمَّداً عَلَماً لِلدَّلَالَةِ عَلَيْكَ، وَ أَنْهَجْتَ بِآلِهِ سُبُلَ الرِّضَا إِلَيْكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلِ الْقُرْآنَ وَسِيلَةً لَنَا إِلَى أَشْرَفِ مَنَازِلِ الْكَرَامَةِ، وَ سُلَّماً نَعْرُجُ فِيهِ إِلَى مَحَلِّ السَّلَامَةِ، وَ سَبَباً نُجْزَى بِهِ النَّجَاةَ فِي عَرْصَةِ الْقِيَامَةِ، وَ ذَرِيعَةً نَقْدَمُ بِهَا عَلَى نَعِيمِ دَارِ الْمُقَامَةِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ احْطُطْ بِالْقُرْآنِ عَنَّا ثِقْلَ الْأَوْزَارِ، وَ هَبْ لَنَا حُسْنَ شَمَائِلِ الْأَبْرَارِ، وَ اقْفُ بِنَا آثَارَ الَّذِينَ قَامُوا لَكَ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَ أَطْرَافَ النَّهَارِ حَتَّى تُطَهِّرَنَا مِنْ كُلِّ دَنَسٍ بِتَطْهِيرِهِ، وَ تَقْفُوَ بِنَا آثَارَ الَّذِينَ اسْتَضَاءُوا بِنُورِهِ، وَ لَمْ يُلْهِهِمُ الْأَمَلُ عَنِ الْعَمَلِ فَيَقْطَعَهُمْ بِخُدَعِ غُرُورِهِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلِ الْقُرْآنَ لَنَا فِي ظُلَمِ اللَّيَالِي مُونِساً، وَ مِنْ نَزَغَاتِ الشَّيْطَانِ وَ خَطَرَاتِ الْوَسَاوِسِ حَارِساً، وَ لِأَقْدَامِنَا عَنْ نَقْلِهَا إِلَى الْمَعَاصِي حَابِساً، وَ لِأَلْسِنَتِنَا عَنِ الْخَوْضِ فِي الْبَاطِلِ مِنْ غَيْرِ مَا آفَةٍ مُخْرِساً، وَ لِجَوَارِحِنَا عَنِ اقْتِرَافِ الْآثَامِ زَاجِراً، وَ لِمَا طَوَتِ الْغَفْلَةُ عَنَّا مِنْ تَصَفُّحِ الِاعْتِبَارِ نَاشِراً، حَتَّى تُوصِلَ إِلَى قُلُوبِنَا فَهْمَ عَجَائِبِهِ، وَ زَوَاجِرَ أَمْثَالِهِ الَّتِي ضَعُفَتِ الْجِبَالُ الرَّوَاسِي عَلَى صَلَابَتِهَا عَنِ احْتِمَالِهِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَدِمْ بِالْقُرْآنِ صَلَاحَ ظَاهِرِنَا، وَ احْجُبْ بِهِ خَطَرَاتِ الْوَسَاوِسِ عَنْ صِحَّةِ ضَمَائِرِنَا، وَ اغْسِلْ بِهِ دَرَنَ قُلُوبِنَا وَ عَلَائِقَ أَوْزَارِنَا، وَ اجْمَعْ بِهِ مُنْتَشَرَ أُمُورِنَا، وَ أَرْوِ بِهِ فِي مَوْقِفِ الْعَرْضِ عَلَيْكَ ظَمَأَ هَوَاجِرِنَا، وَ اكْسُنَا بِهِ حُلَلَ الْأَمَانِ يَوْمَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ فِي نُشُورِنَا. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْبُرْ بِالْقُرْآنِ خَلَّتَنَا مِنْ عَدَمِ الْإِمْلَاقِ، وَ سُقْ إِلَيْنَا بِهِ رَغَدَ الْعَيْشِ وَ خِصْبَ سَعَةِ الْأَرْزَاقِ، وَ جَنِّبْنَا بِهِ الضَّرَائِبَ الْمَذْمُومَةَ وَ مَدَانِيَ الْأَخْلَاقِ، وَ اعْصِمْنَا بِهِ مِنْ هُوَّةِ الْكُفْرِ وَ دَوَاعِي النِّفَاقِ حَتَّى يَكُونَ لَنَا فِي الْقِيَامَةِ إِلَى رِضْوَانِكَ وَ جِنَانِكَ قَائِداً، وَ لَنَا فِي الدُّنْيَا عَنْ سُخْطِكَ وَ تَعَدِّي حُدُودِكَ ذَائِداً، وَ لِمَا عِنْدَكَ بِتَحْلِيلِ حَلَالِهِ وَ تَحْرِيمِ حَرَامِهِ شَاهِداً. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ هَوِّنْ بِالْقُرْآنِ عِنْدَ الْمَوْتِ عَلَى أَنْفُسِنَا كَرْبَ السِّيَاقِ، وَ جَهْدَ الْأَنِينِ، وَ تَرَادُفَ الْحَشَارِجِ إِذَا بَلَغَتِ النُّفُوسُ التَّرَاقِيَ، وَ قِيلَ مَنْ رَاقٍ وَ تَجَلَّى مَلَكُ الْمَوْتِ لِقَبْضِهَا مِنْ حُجُبِ الْغُيُوبِ، وَ رَمَاهَا عَنْ قَوْسِ الْمَنَايَا بِأَسْهُمِ وَحْشَةِ الْفِرَاقِ، وَ دَافَ لَهَا مِنْ ذُعَافِ الْمَوْتِ كَأْساً مَسْمُومَةَ الْمَذَاقِ، وَ دَنَا مِنَّا إِلَى الْآخِرَةِ رَحِيلٌ وَ انْطِلَاقٌ، وَ صَارَتِ الْأَعْمَالُ قَلَائِدَ فِي الْأَعْنَاقِ، وَ كَانَتِ الْقُبُورُ هِيَ الْمَأْوَى إِلَى مِيقَاتِ يَوْمِ التَّلَاقِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ بَارِكْ لَنَا فِي حُلُولِ دَارِ الْبِلَى، وَ طُولِ الْمُقَامَةِ بَيْنَ أَطْبَاقِ الثَّرَى، وَ اجْعَلِ الْقُبُورَ بَعْدَ فِرَاقِ الدُّنْيَا خَيْرَ مَنَازِلِنَا، وَ افْسَحْ لَنَا بِرَحْمَتِكَ فِي ضِيقِ مَلَاحِدِنَا، وَ لَا تَفْضَحْنَا فِي حَاضِرِي الْقِيَامَةِ بِمُوبِقَاتِ آثَامِنَا. وَ ارْحَمْ بِالْقُرْآنِ فِي مَوْقِفِ الْعَرْضِ عَلَيْكَ ذُلَّ مَقَامِنَا، وَ ثَبِّتْ بِهِ عِنْدَ اضْطِرَابِ جِسْرِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْمَجَازِ عَلَيْهَا زَلَلَ أَقْدَامِنَا، وَ نَوِّرْ بِهِ قَبْلَ الْبَعْثِ سُدَفَ قُبُورِنَا، وَ نَجِّنَا بِهِ مِنْ كُلِّ كَرْبٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ شَدَائِدِ أَهْوَالِ يَوْمِ الطَّامَّةِ وَ بَيِّضْ وُجُوهَنَا يَوْمَ تَسْوَدُّ وُجُوهُ الظَّلَمَةِ فِي يَوْمِ الْحَسْرَةِ وَ النَّدَامَةِ، وَ اجْعَلْ لَنَا فِي صُدُورِ الْمُؤْمِنِينَ وُدّاً، وَ لَا تَجْعَلِ الْحَيَاةَ عَلَيْنَا نَكَداً. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ كَمَا بَلَّغَ رِسَالَتَكَ، وَ صَدَعَ بِأَمْرِكَ، وَ نَصَحَ لِعِبَادِكَ. اللَّهُمَّ اجْعَلْ نَبِيَّنَا صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَقْرَبَ الْنَّبِيِّينَ مِنْكَ مَجْلِساً، وَ أَمْكَنَهُمْ مِنْكَ شَفَاعَةً، وَ أَجَلَّهُمْ عِنْدَكَ قَدْراً، وَ أَوْجَهَهُمْ عِنْدَكَ جَاهاً. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ شَرِّفْ بُنْيَانَهُ، وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهُ، وَ ثَقِّلْ مِيزَانَهُ، وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ، وَ قَرِّبْ وَسِيلَتَهُ، وَ بَيِّضْ وَجْهَهُ، وَ أَتِمَّ نُورَهُ، وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ وَ أَحْيِنَا عَلَى سُنَّتِهِ، وَ تَوَفَّنَا عَلَى مِلَّتِهِ وَ خُذْ بِنَا مِنْهَاجَهُ، وَ اسْلُكْ بِنَا سَبِيلَهُ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَهْلِ طَاعَتِهِ، وَ احْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ، وَ أَوْرِدْنَا حَوْضَهُ، وَ اسْقِنَا بِكَأْسِهِ وَ صَلِّ اللَّهُمَّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، صَلَاةً تُبَلِّغُهُ بِهَا أَفْضَلَ مَا يَأْمُلُ مِنْ خَيْرِكَ وَ فَضْلِكَ وَ كَرَامَتِكَ، إِنَّكَ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ، وَ فَضْلٍ كَرِيمٍ. اللَّهُمَّ اجْزِهِ بِمَا بَلَّغَ مِنْ رِسَالَاتِكَ، وَ أَدَّى مِنْ آيَاتِكَ، وَ نَصَحَ لِعِبَادِكَ، وَ جَاهَدَ فِي سَبِيلِكَ، أَفْضَلَ مَا جَزَيْتَ أَحَداً مِنْ مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ، وَ أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ الْمُصْطَفَيْنَ، وَ السَّلَامُ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ.
 
 
خداوندا تو مرا بر ختم قرآن كه به عنوان نور نازل كرده ‏اى يارى فرمودى.
كتابى كه آن را بر همه كتابهاى ديگرى كه فرو فرستاده ‏اى، سيطره بخشيدى و بر هر سخن ديگرى كه حكايت نموده ‏اى برترى دادى.
كتابى كه آن را جدا كننده بين حلال و حرام قرار داده ‏اى و قرآنى كه با آن از احكام و شرايع خود سخن مى ‏گويى، و كتابى كه آن را براى بندگانت به تفصيل بيان كرده‏ اى و وحیی كه آن را بر پيامبرت حضرت محمد صلى الله عليه و آله (كه درود تو بر او و آل او باد) نازل كرده ‏اى.
 
و آن را همچون نورى فرا راه ما قرار دادى كه با تبعيت از آن از تاريكي هاى گمراهى و نادانى نجات يابيم‏ و شفا قرار دادى براى كسى كه از سر فهم و اذعان به آن گوش فرا دهد.
كتابى كه ميزان عدالت است و زبانش هرگز از حق باز نمى ‏ايستد و نور هدايتى است كه برهانش براى آنها كه در آن بنگرند هرگز محو نمى‏ شود.
پرچم نجاتى است كه اگر كسى قصد پيروى از آن را داشته باشد هرگز گمراه نمى ‏شود. و هر كس كه به ريسمان محكم آن چنگ بزند هرگز گرفتار هلاكت و بدبختى نخواهد شد.
خدايا، پس اينك كه ما را يارى نمودى تا آن را تلاوت كنيم و عبارات نيكوى آن را به زبان ما روان ساختى،
ما را از آنان قرار ده كه حق رعايت قرآن را بجا مى ‏آورند و با اعتقاد و تسليم نسبت به آيات محكم آن، متدين به دين تو هستند و نسبت به متشابهات و آيات روشن قرآن، اقرار دارند.
خداوندا تو قرآن را به صورت مجمل بر پيامبرت محمد (كه درود خدا بر او و آل او باد) نازل كردى و علم به شگفتي هاى آن را به نحو كامل به او الهام فرمودى و براى ما علم تفسير شده آن را به ارث گذاشتى‏ و ما را بر كسى كه به قرآن جاهل است برترى دادى. و ما را نسبت به او قدرت بخشيدى تا مقام ما را رفيع‏ تر از كسى گردانى كه طاقت حمل قرآن را ندارد.
خداوندا همانگونه كه قلب هاى ما را حامل قرآن قرار دادى و به رحمت خود ما را نسبت به شرافت و فضيلت قرآن واقف گردانيدى، پس بر محمد صلى الله عليه و آله كه با قرآن سخن مى ‏گويد و بر آل پيامبر كه خزانه ‏دار قرآنند درود فرست‏
و ما را از كسانى قرار ده كه اعتراف مى ‏كنند قرآن از جانب توست تا اينكه شك در تصديق به آن بر ما عارض نشود و دلتنگي اى نسبت به پيمودن راه قرآن در قلب ما پديد نيابد.
 
خداوندا بر محمد و آل او درود فرست و ما را از كسانى قرار ده كه به ريسمان او چنگ زده ‏اند و در متشابهات، به پايگاه او پناه آورده ‏اند و در سايه او مسكن گزيده ‏اند و در پرتو طلوع او هدايت شده ‏اند و به فروغ و روشنى او اقتدا كرده ‏اند و از مشعل او، نور گرفته ‏اند و از غير او هدايت نمى ‏طلبند.
 
خدايا همانگونه كه به وسيله قرآن، حضرت محمد صلى الله عليه و آله را نشانه ‏اى براى راهيابى به سوى خودت نصب فرمودى و عترت طاهرينش را شاهراه رضايت خودت قرار دادى، پس بر او و خاندانش درود فرست‏ و قرآن را براى ما همچون وسيله ‏اى قرار ده كه به شريفترين مراتب كرامت نايل آييم و آن را نردبانى ساز كه با آن به جايگاه سلامت دست يابيم‏ و وسيله ‏اى قرارش ده كه با آن در عرصه قيامت نجات يابيم و آن را راهى قرار ده كه با گام نهادن در آن به نعمت هاى دار جاويد دست يابيم.
 
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و به وسيله قرآن، سنگينى بار گناه را از دوش ما كم كن و به ما خوبي هاى صفات نيكان را عطا فرما و ما را پيرو كسانى گردان كه در راه رضاى تو نيمه ‏هاى شب و در ساعات روز به تلاوت قرآن مشغول ‏اند. تا از اين طريق در پرتو طهارت قرآن ما را از هر پليدى پاك گردانى‏.
 
و ما را دنباله رو كسانى سازى كه از پرتو قرآن، نور گرفته ‏اند و آرزوها آنان را از عمل صالح باز نداشته و گرفتار غرور و فريبشان نساخته است.
 
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و در تاريكى ‏هاى شب قرآن را مونس ما و حافظ ما از فريبها و وسوسه‏ هاى شيطان قرار ده‏ و به وسيله قرآن گام هاى ما را از رفتن به سوى معاصى باز بدار و زبانهاى ما را از فرو غلطيدن در سخنان باطل - بدون تحمل ضرر و آفت - لال كن.
 
و قرآن را وسيله‏ اى براى بازداشتن اعضاء ما از فرو رفتن در گناهان قرار بده و با آن پرده‏ هاى غفلت دل ما را براى عبرت گيرى باز كن، تا اينكه فهم شگفتيهاى قرآن و پندگيرى از حكمت ها و مثال هاى آن را بر دل هاى ما عنايت فرمائى، مثال ها و حكمت هايى كه كوههاى سخت و استوار از تحمل بار آنها عاجزاند.
 
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و در پرتو قرآن، صلاح ظاهر ما را هميشگى كن و با قرآن، خطر وسوسه ‏هاى شيطانى را از باطن سالم ما به دور دار و زنگارهاى قلوب و دلبستگى ‏هاى گناهان ما را با قرآن بشوى. و نابساماني هاى زندگى ما را با قرآن سامان بخش‏ و در روز محشر و عرضه اعمال تشنگى دل هاى ما را با قرآن سيراب كن و در روز سختى بزرگ (قيامت) در پناه قرآن بر ما لباس امنيت بپوشان.
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و كاستى و فقر ما را با قرآن جبران كن كه تنگدستى بر ما غلبه نكند و اسباب خوشى و آسايش در معيشت و وسعت در رزق را براى ما فراهم ساز و ما را به وسيله قرآن از صفات نكوهيده و اخلاق ناپسند باز بدار.
 
و از فرو افتادن در سياه چال كفر و نفاق محفوظ بدار تا اينكه قرآن در مسير رضوان و بهشت تو در قيامت ما را راهنما باشد
و در اين دنيا نيز ما را از بر انگيختن خشم خود و تعدى از مقررات باز بدارد و در نزد خودت شاهد باشد كه ما حلال تو را حلال مى ‏دانيم و حرام تو را حرام مى ‏شماريم.
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و با قرآن در هنگام مرگ، سختى ارتحال و مشقت ناله و فريادهاى پى در پى را آسان فرما:
 
آن هنگام كه جان به گلو رسد و گفته شود چه كسى است كه روح را بالا برد؟
 
آن هنگام كه ملك الموت براى قبض روح انسان از پرده غيب در آيد و جان را از كمان مرگ با تيرهاى وحشت فراق، نشانه رود و كاسه ‏اى زهر آلود از شربت مرگ به ما بنوشاند و با ندايى و حركتى ما را به سراى ديگر نزديك كند، و اعمال و رفتارمان قلاده گردنمان شوند و قبرها تا روز حشر و ديدار، جايگاه ما گردند.
 
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و ورود ما را به خانه قبر و طول اقامتمان در زير طبقات زمين را مبارك گردان و پس از مفارقت از دنيا، قبرها را بهترين منازل ما قرار ده.
و با رحمت خود، تنگى لحد را به فراخى و وسعت مبدل فرما و ما را در عرصه قيامت به خاطر آثار زشت گناهانمان رسوا مكن.
و به حق قرآن، در آن هنگام كه اعمال بر تو عرضه مى ‏شود بر ذلت و پستى ما ترحم فرما. و در آن زمان كه پل دوزخ هنگام عبور لرزان مى‏ شود، قدم هاى ما را محكم گردان،
و به حق قرآن ما را از سختي هاى روز قيامت و از شدت هراس هاى آن روز نجات بخش‏ و در آن روز كه هنگام حسرت و پشيمانى ظالمان و ستمكاران است و روزى است كه چهره آنان سياه مى ‏گردد، صورت ما را سفيد گردان.
 
و در قلب مؤمنين نسبت به ما محبت و دوستى قرار ده و زندگى را بر ما سخت و ناگوار مساز.
خدايا:بر محمد كه بنده و فرستاده توست درود فرست، چنانكه او به خوبى تبليغ رسالت تو نمود و با نداى رسا امر تو را به مردم رسانيد و بندگانت را نصيحت فرمود.
خدايا، جايگاه پيامبر ما را - كه درود تو بر او و آل او باد - در روز قيامت، نزديكتر به خودت از ساير انبياء قرار ده‏ و شفاعت او را از شفاعت سايرين، ممكن‏تر ساز و ارزش او را در نزد خودت بالاتر از آنان قرار ده، و منزلت او را رفيعتر گردان.
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و اساس كار او را شرافت بخش و برهان او را بزرگ بدار
و ميزان اعمالش را سنگين گردان و شفاعتش را قبول فرما و او را وسيله‏ اى نزديك به خودت قرار ده (تا به حضرتش توسل جوييم) و صورتش را سفيد و نورش را تام گردان و درجه‏اش را رفيع فرما.
 
و ما را بر سنت او زنده بدار و بر دين او بميران و در آيين و طريقت او راهبرمان باش. ما را از پيروان او قرار ده و در زمره ياران او محشور فرما و ما را به حوض كوثر او وارد ساز و با جام او سيرابمان گردان.
و خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست، درودى كه با آن او را به بهترين آنچه آرزو دارد از خير و فضل و كرامت نايل گردانى، زيرا تو داراى رحمت واسعه و فضل كريمانه اى.
خدايا به خاطر اينكه پيامبر صلى الله عليه و آله، رسالات تو را ابلاغ فرمود و آيات تو را به مردم رسانيد و بندگانت را موعظه فرمود و در راه تو جهاد كرد، بهتر از جزايى كه به احدى از فرشتگان مقرب و يا به پيامبران برگزيده ‏ات داده ‏اى به او عطا فرما.
و سلام و رحمت و بركات خدا بر او و بر عترت پاك و مطهر او باد.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad42.php]</ref>
 
 
==دعای چهل و سوم==
'''دعا هنگام رؤيت هلال ماه'''
 
أَيُّهَا الْخَلْقُ الْمُطِيعُ، الدَّائِبُ السَّرِيعُ، الْمُتَرَدِّدُ فِي مَنَازِلِ التَّقْدِيرِ، الْمُتَصَرِّفُ فِي فَلَكِ التَّدْبِيرِ. آمَنْتُ بِمَنْ نَوَّرَ بِكَ الظُّلَمَ، وَ أَوْضَحَ بِكَ الْبُهَمَ، وَ جَعَلَكَ آيَةً مِنْ آيَاتِ مُلْكِهِ، وَ عَلَامَةً مِنْ عَلَامَاتِ سُلْطَانِهِ، وَ امْتَهَنَكَ بِالزِّيَادَةِ وَ النُّقْصَانِ، وَ الطُّلُوعِ وَ الْأُفُولِ، وَ الْإِنَارَةِ وَ الْكُسُوفِ، فِي كُلِّ ذَلِكَ أَنْتَ لَهُ مُطِيعٌ، وَ إِلَى إِرَادَتِهِ سَرِيعٌ سُبْحَانَهُ مَا أَعْجَبَ مَا دَبَّرَ فِي أَمْرِكَ وَ أَلْطَفَ مَا صَنَعَ فِي شَأْنِكَ جَعَلَكَ مِفْتَاحَ شَهْرٍ حَادِثٍ لِأَمْرٍ حَادِثٍ فَأَسْأَلُ اللَّهَ رَبِّي وَ رَبَّكَ، وَ خَالِقِي وَ خَالِقَكَ، وَ مُقَدِّرِي وَ مُقَدِّرَكَ، وَ مُصَوِّرِي وَ مُصَوِّرَكَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَنْ يَجْعَلَكَ هِلَالَ بَرَكَةٍ لَا تَمْحَقُهَا الْأَيَّامُ، وَ طَهَارَةٍ لَا تُدَنِّسُهَا الْآثَامُ هِلَالَ أَمْنٍ مِنَ الْآفَاتِ، وَ سَلَامَةٍ مِنَ السَّيِّئَاتِ، هِلَالَ سَعْدٍ لَا نَحْسَ فِيهِ، وَ يُمْنٍ لَا نَكَدَ مَعَهُ، وَ يُسْرٍ لَا يُمَازِجُهُ عُسْرٌ، وَ خَيْرٍ لَا يَشُوبُهُ شَرٌّ، هِلَالَ أَمْنٍ وَ إِيمَانٍ وَ نِعْمَةٍ وَ إِحْسَانٍ وَ سَلَامَةٍ وَ إِسْلَامٍ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ، وَ أَزْكَى مَنْ نَظَرَ إِلَيْهِ، وَ أَسْعَدَ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ، وَ وَفِّقْنَا فِيهِ لِلتَّوْبَةِ، وَ اعْصِمْنَا فِيهِ مِنَ الْحَوْبَةِ، وَ احْفَظْنَا فِيهِ مِنْ مُبَاشَرَةِ مَعْصِيَتِكَ وَ أَوْزِعْنَا فِيهِ شُكْرَ نِعْمَتِكَ، وَ أَلْبِسْنَا فِيهِ جُنَنَ الْعَافِيَةِ، وَ أَتْمِمْ عَلَيْنَا بِاسْتِكْمَالِ طَاعَتِكَ فِيهِ الْمِنَّةَ، إِنَّكَ الْمَنَّانُ الْحَمِيدُ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ.
 
 
اى (ماه) آفريده فرمانبردار، اى متحرك شتاب دار، اى رفت و شد كننده در جايگاه هاى مقدر شده و اى جابجا شونده در فلك نظم و تدبير.
من ايمان دارم به خالقى كه با تو ظلمت ها را روشن كرده و ابهام ‏ها را بر طرف نموده و تو را نشانه ‏اى از نشانه ‏هاى قدرتش و عــلامتى از علامات سلطنتش قرار داده‏ و با زيادت و نقصان، طلوع و غروب، و فروغ و خاموشى تو را به كار گرفته است. در هــمــه ايــن امور مطيع خداوندى و به سوى آنچه او اراده كند مى ‏شتابى.
 
خـدا پاك و منزه است و چه شگفت آور است تدبيرى كه در مورد تو بكار بسته و چه ظريف و زيباست آنچه كه در شأن تو انجام داده است ؛ تو را كليد ماه نو براى كار نو قرار داده است.
پس از خدايى كه رب من و رب توست، خالق من و خالق توست، تقدير كننده امور من و توست، تصويرگر من و توست، مى ‏طلبم‏ كه بر محمد صلى الله عليه و آله و عترت او درود فرستد و تو را هلال بركاتى قرار دهد كه گذشت ايام آنها را از بين نبرد و هلال پــاكـى و طهارتى كه گناهان آن را نابود نسازد.
هلال امنيت از آفات و سلامت از گناهان، هلال سعادتى كه در آن هيچ نحوست نباشد و خوشيى كه با آن هيچ امر ناگوارى همراه نباشد و آسانيى كه سختى در آن راه نيافته باشد و خيرى كه هرگز در آن شر ديده نشود. هلال امنيت و ايمان، نعمت و احــسـان و ســلامــت و اسلام.
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و ما را از رضايتمندترين افرادى قرار ده كه اين هلال بر آنان طلوع كرده و از پاكترين اشخاصى مقرر فرما كه نظر بر ماه افكنده ‏اند.
و از سعادتمندترين انسان‏ هايى محسوب فــرمــا كــه در ايـن ماه به عبادت تو مشغولند. و در اين ماه به ما توفيق توبه عطا فرما و ما را از گناه محافظت كن و از ارتكاب معصيت مصون بدار.
و شكر نعمتهايت را به ما عنايت فرما و بر ما زره سلامتى و عافيت بپوشان و با توفيق كمال اطاعت، منتت را بــر ما تمام گردان‏ كه همانا تو صاحب منت و ستوده‏ اى، و درود خدا بر محمد صلى الله عليه و آله و عترت پاك و مطهر او باد.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad43.php]</ref>
 
 
 
==دعای چهل و چهارم==
'''در آغاز ماه رمضان'''
 
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِحَمْدِهِ، وَ جَعَلَنَا مِنْ أَهْلِهِ لِنَكُونَ لِإِحْسَانِهِ مِنَ الشَّاكِرِينَ، وَ لِيَجْزِيَنَا عَلَى ذَلِكَ جَزَاءَ الْمُحْسِنِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي حَبَانَا بِدِينِهِ، وَ اخْتَصَّنَا بِمِلَّتِهِ، وَ سَبَّلَنَا فِي سُبُلِ إِحْسَانِهِ لِنَسْلُكَهَا بِمَنِّهِ إِلَى رِضْوَانِهِ، حَمْداً يَتَقَبَّلُهُ مِنَّا، وَ يَرْضَى بِهِ عَنَّا وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ مِنْ تِلْكَ السُّبُلِ شَهْرَهُ شَهْرَ رَمَضَانَ، شَهْرَ الصِّيَامِ، وَ شَهْرَ الْإِسْلَامِ، وَ شَهْرَ الطَّهُورِ، وَ شَهْرَ التَّمْحِيصِ، وَ شَهْرَ الْقِيَامِ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ، هُدًى لِلنَّاسِ، وَ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَى وَ الْفُرْقَانِ فَأَبَانَ فَضِيلَتَهُ عَلَى سَائِرِ الشُّهُورِ بِمَا جَعَلَ لَهُ مِنَ الْحُرُمَاتِ الْمَوْفُورَةِ، وَ الْفَضَائِلِ الْمَشْهُورَةِ، فَحَرَّمَ فِيهِ مَا أَحَلَّ فِي غَيْرِهِ إِعْظَاماً، وَ حَجَرَ فِيهِ الْمَطَاعِمَ وَ الْمَشَارِبَ إِكْرَاماً، وَ جَعَلَ لَهُ وَقْتاً بَيِّناً لَا يُجِيزُ جَلَّ وَ عَزَّ أَنْ يُقَدَّمَ قَبْلَهُ، وَ لَا يَقْبَلُ أَنْ يُؤَخَّرَ عَنْهُ. ثُمَّ فَضَّلَ لَيْلَةً وَاحِدَةً مِنْ لَيَالِيهِ عَلَى لَيَالِي أَلْفِ شَهْرٍ، وَ سَمَّاهَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ، تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَ الرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ سَلَامٌ، دَائِمُ الْبَرَكَةِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ بِمَا أَحْكَمَ مِنْ قَضَائِهِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ فَضْلِهِ وَ إِجْلَالَ حُرْمَتِهِ، وَ التَّحَفُّظَ مِمَّا حَظَرْتَ فِيهِ، وَ أَعِنَّا عَلَى صِيَامِهِ بِكَفِّ الْجَوَارِحِ عَنْ مَعَاصِيكَ، وَ اسْتِعْمَالِهَا فِيهِ بِمَا يُرْضِيكَ حَتَّى لَا نُصْغِيَ بِأَسْمَاعِنَا إِلَى لَغْوٍ، وَ لَا نُسْرِعَ بِأَبْصَارِنَا إِلَى لَهْوٍ وَ حَتَّى لَا نَبْسُطَ أَيْدِيَنَا إِلَى مَحْظُورٍ، وَ لَا نَخْطُوَ بِأَقْدَامِنَا إِلَى مَحْجُورٍ، وَ حَتَّى لَا تَعِيَ بُطُونُنَا إِلَّا مَا أَحْلَلْتَ، وَ لَا تَنْطِقَ أَلْسِنَتُنَا إِلَّا بِمَا مَثَّلْتَ، وَ لَا نَتَكَلَّفَ إِلَّا مَا يُدْنِي مِنْ ثَوَابِكَ، وَ لَا نَتَعَاطَى إِلَّا الَّذِي يَقِي مِنْ عِقَابِكَ، ثُمَّ خَلِّصْ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنْ رِئَاءِ الْمُرَاءِينَ، وَ سُمْعَةِ الْمُسْمِعِينَ، لَا نُشْرِكُ فِيهِ أَحَداً دُونَكَ، وَ لَا نَبْتَغِي فِيهِ مُرَاداً سِوَاكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ قِفْنَا فِيهِ عَلَى مَوَاقِيتِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ بِحُدُودِهَا الَّتِي حَدَّدْتَ، وَ فُرُوضِهَا الَّتِي فَرَضْتَ، وَ وَظَائِفِهَا الَّتِي وَظَّفْتَ، وَ أَوْقَاتِهَا الَّتِي وَقَّتَّ وَ أَنْزِلْنَا فِيهَا مَنْزِلَةَ الْمُصِيبِينَ لِمَنَازِلِهَا، الْحَافِظِينَ لِأَرْكَانِهَا، الْمُؤَدِّينَ لَهَا فِي أَوْقَاتِهَا عَلَى مَا سَنَّهُ عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فِي رُكُوعِهَا وَ سُجُودِهَا وَ جَمِيعِ فَوَاضِلِهَا عَلَى أَتَمِّ الطَّهُورِ وَ أَسْبَغِهِ، وَ أَبْيَنِ الْخُشُوعِ وَ أَبْلَغِهِ. وَ وَفِّقْنَا فِيهِ لِأَنْ نَصِلَ أَرْحَامَنَا بِالْبِرِّ وَ الصِّلَةِ، وَ أَنْ نَتَعَاهَدَ جِيرَانَنَا بِالْإِفْضَالِ وَ الْعَطِيَّةِ، وَ أَنْ نُخَلِّصَ أَمْوَالَنَا مِنَ التَّبِعَاتِ، وَ أَنْ نُطَهِّرَهَا بِإِخْرَاجِ الزَّكَوَاتِ، وَ أَنْ نُرَاجِعَ مَنْ هَاجَرَنَا، وَ أَنْ نُنْصِفَ مَنْ ظَلَمَنَا، وَ أَنْ نُسَالِمَ مَنْ عَادَانَا حَاشَى مَنْ عُودِيَ فِيكَ وَ لَكَ، فَإِنَّهُ الْعَدُوُّ الَّذِي لَا نُوَالِيهِ، وَ الْحِزْبُ الَّذِي لَا نُصَافِيهِ. وَ أَنْ نَتَقَرَّبَ إِلَيْكَ فِيهِ مِنَ الْأَعْمَالِ الزَّاكِيَةِ بِمَا تُطَهِّرُنَا بِهِ مِنَ الذُّنُوبِ، وَ تَعْصِمُنَا فِيهِ مِمَّا نَسْتَأْنِفُ مِنَ الْعُيُوبِ، حَتَّى لَا يُورِدَ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ مَلَائِكَتِكَ إِلَّا دُونَ مَا نُورِدُ مِنْ أَبْوَابِ الطَّاعَةِ لَكَ، وَ أَنْوَاعِ الْقُرْبَةِ إِلَيْكَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذَا الشَّهْرِ، وَ بِحَقِّ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ مِنِ ابْتِدَائِهِ إِلَى وَقْتِ فَنَائِهِ مِنْ مَلَكٍ قَرَّبْتَهُ، أَوْ نَبِيٍّ أَرْسَلْتَهُ، أَوْ عَبْدٍ صَالِحٍ اخْتَصَصْتَهُ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَهِّلْنَا فِيهِ لِمَا وَعَدْتَ أَوْلِيَاءَكَ مِنْ كَرَامَتِكَ، وَ أَوْجِبْ لَنَا فِيهِ مَا أَوْجَبْتَ لِأَهْلِ الْمُبَالَغَةِ فِي طَاعَتِكَ، وَ اجْعَلْنَا فِي نَظْمِ مَنِ اسْتَحَقَّ الرَّفِيعَ الْأَعْلَى بِرَحْمَتِكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ جَنِّبْنَا الْإِلْحَادَ فِي تَوْحِيدِكَ، وَ الْتَّقْصِيرَ فِي تَمْجِيدِكَ، وَ الشَّكَّ فِي دِينِكَ، وَ الْعَمَى عَنْ سَبِيلِكَ، وَ الْإِغْفَالَ لِحُرْمَتِكَ، وَ الِانْخِدَاعَ لِعَدُوِّكَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ إِذَا كَانَ لَكَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ لَيَالِي شَهْرِنَا هَذَا رِقَابٌ يُعْتِقُهَا عَفْوُكَ، أَوْ يَهَبُهَا صَفْحُكَ فَاجْعَلْ رِقَابَنَا مِنْ تِلْكَ الرِّقَابِ، وَ اجْعَلْنَا لِشَهْرِنَا مِنْ خَيْرِ أَهْلٍ وَ أَصْحَابٍ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ امْحَقْ ذُنُوبَنَا مَعَ امِّحَاقِ هِلَالِهِ، وَ اسْلَخْ عَنَّا تَبِعَاتِنَا مَعَ انْسِلَاخِ أَيَّامِهِ حَتَّى يَنْقَضِيَ عَنَّا وَ قَدْ صَفَّيْتَنَا فِيهِ مِنَ الْخَطِيئَاتِ، وَ أَخْلَصْتَنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ إِنْ مِلْنَا فِيهِ فَعَدِّلْنَا، وَ إِنْ زُغْنَا فِيهِ فَقَوِّمْنَا، وَ إِنِ اشْتَمَلَ عَلَيْنَا عَدُوُّكَ الشَّيْطَانُ فَاسْتَنْقِذْنَا مِنْهُ. اللَّهُمَّ اشْحَنْهُ بِعِبَادَتِنَا إِيَّاكَ، وَ زَيِّنْ أَوْقَاتَهُ بِطَاعَتِنَا لَكَ، وَ أَعِنَّا فِي نَهَارِهِ عَلَى صِيَامِهِ، وَ فِي لَيْلِهِ عَلَى الصَّلَاةِ وَ التَّضَرُّعِ إِلَيْكَ، وَ الْخُشُوعِ لَكَ، وَ الذِّلَّةِ بَيْنَ يَدَيْكَ حَتَّى لَا يَشْهَدَ نَهَارُهُ عَلَيْنَا بِغَفْلَةٍ، وَ لَا لَيْلُهُ بِتَفْرِيطٍ. اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْنَا فِي سَائِرِ الشُّهُورِ وَ الْأَيَّامِ كَذَلِكَ مَا عَمَّرْتَنَا، وَ اجْعَلْنَا مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ، وَ الَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَ قُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ، أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ، وَ مِنَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَ هُمْ لَهَا سَابِقُونَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، فِي كُلِّ وَقْتٍ وَ كُلِّ أَوَانٍ وَ عَلَى كُلِّ حَالٍ عَدَدَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ، وَ أَضْعَافَ ذَلِكَ كُلِّهِ بِالْأَضْعَافِ الَّتِي لَا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ، إِنَّكَ فَعَّالٌ لِمَا تُرِيدُ.
 
 
شكر خداوندى را سزاست كه ما را به حمد و ستايش خود هدايت فرمود و ما را از سپاسگزاران قرار داد تا نسبت به احسان او سپاس گوييم و او به ما پاداش نيكوكاران را عطا فرمايد. و سپاس خداوندى را كه ما را براى دين خود بر گزيد و آيينش را اختصاصا به ما ارزانى داشت و ما را در طريق احسانش به پيش برد تا با لطف او به سوى رضوانش حركت كنيم. ستايشى كه آن را از ما قبول فرمايد و با آن از ما خشنود گردد. و ستايش خدايى را سزاست كه يكى از راه هاى رضوانش را ماه خودش يعنى ماه رمضان قرار داد، ماه روزه، ماه اسلام، ماه طهارت، ماه پاكسازى درونى و ماه قيام، ماهى كه در آن قرآن به عنوان كتاب راهنمايى مردم همراه با حجت هاى روشن هدايت و براهين جدا كننده حق از باطل نازل شده است.
پس خداوند برترى ماه رمضان را بر ديگر ماه ها از اين راه نشان داده كه در اين ماه محرمات زياد و فضيلت هاى آشكار و مشهورى مقرر شده است. و لذا از باب بزرگداشت اين ماه، چيزهايى را كه در ديگر ماه ها حلال است، در ماه رمضان حرام شمرده‏ و به خاطر تكريم آن، خوردني ها و نوشيدني ها را ممنوع فرموده است. و براى آن وقت خاصى مشخص كرده كه نه اجازه مى ‏دهد در اين وقت تقديمى صورت گيرد و نه تأخيرى.
 
و فضيلت يك شب از شب هاى اين ماه را بر فضيلت شب هاى هزار ماه ديگر ترجيح داده و نام آن را شب قدر نهاد كه در آن فرشتگان و جبرائيل در مورد هر امرى با اجازه پروردگار نازل مى‏ شوند، شبى كه تا طلوع سپيده شب سلامت است‏ و هنگام نزول بركات هميشگى بر هر كس از بندگانش كه بخواهد و آنچه كه حكم و فرمانش اقتضا كند.
 
خداوندا بر محمد و آل او درود فرست و توفيق شناخت فضيلت اين ماه و بزرگداشت حرمت آن و خوددارى از آنچه در آن ممنوع فرموده ‏اى را به ما الهام فرما. و ما را يارى كن كه رمضان را روزه بگيريم با نگهداشتن اعضا و جوارح از ارتكاب گناهان و به كارگيرى آنها در آنچه كه موجب خشنودى تو مى ‏شود. تا با گوشمان به صداهاى بيهوده گوش نكنيم و با ديدگانمان به سمت لهويات سرعت نگيريم.
دست به سوى ممنوعى نبريم و قدم به سمت حرامى بر نداريم و شكم ما پر نشود مگر از آنچه حلال فرموده ‏اى‏ و زبان ما چيزى نگويد مگر آنچه خود گفته‏ اى و خود را به زحمت نياندازيم مگر در آنچه ما را به ثواب نزديك مى ‏سازد و به چيزى نپردازيم مگر آنچه كه ما را از عقاب تو مصون مى ‏دارد.
 
پس تمام اين امور را از رياء و سمعه (يعنى اينكه دوست داشته باشيم ديگران كارهاى خوب ما را بشنوند و تعريف كنند) خالص گردان تا غير از تو كسى را شريك نگيريم و در كارهايمان مرادى غير از تو را بر نگزينيم.
 
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و ما را بر قيام به نماز در مواقيت آن همراه با حدودى كه براى آن مشخص فرموده ‏اى و واجباتى كه در آن مقرر نموده ‏اى‏ و وظيفه ‏هايى كه براى آن تعيين كرده ‏اى و اوقاتى كه براى آن در نظر گرفته ‏اى، موفق بدار. و ما را در نماز از جمله كسانى قرار ده كه به درجات آن رسيده، اركان آن را حفظ و آن را در وقتش همان گونه كه بنده و پيامبرت صلى الله عليه و آله سنت قرار داده ادا مى ‏كنند و ركوع و سجود و همه فضيلت هاى آن را در نهايت طهارت و پاكى و با كمال خشوع و فروتنى انجام مى ‏دهند. و ما را در اين ماه مبارك توفيق ده كه با كار نيك نسبت به خويشان خود صله رحم به جا آوريم و با فضل و بخشش با همسايگانمان رابطه دوستى بر قرار كنيم‏ و اموال خود را از حرام پاك كنيم و آنها را با دادن زكات ها خالص نماييم.
و از كسى كه با ما قهر كرده، ديدار كنيم و نسبت به كسانى كه بر ما ستم روا داشته ‏اند، انصاف را رعايت نماييم و نسبت به دشمنانمان با مسالمت بر خورد كنيم، به جز آنها كه در راه و به خاطر تو مورد عداوت ما هستند، اينان دشمنانى هستند كه هرگز با آنها دوستى نمى ‏كنيم و از حزبى هستند كه هرگز با آنها صفا و يكرنگى نداريم.
 
و به ما توفيق ده كه در اين ماه به سوى تو تقرب جوييم با اعمال شايسته‏ اى كه ما را از لوث گناهان پاك كنند و از اينكه دوباره عيوب و زشتي ها را از سر گيريم، حفظ كنند. تا اينكه هيچ فرشته ‏اى از فرشتگان مأمور بندگان، چيزى از گناهمان بر تو نياورد مگر آنكه از طاعت و بندگى ما و تقرب به درگاهت، كمتر باشد.
 
خداوندا به حق اين ماه و به حق كسى كه از ابتدا تا انتها آن، به بندگى تو پرداخته مثل فرشته ‏اى كه او را مقرب درگاهت ساخته‏ اى و يا پيغمبرى كه به رسالت مبعوث نموده ‏اى‏ و يا بنده شايسته ‏اى كه از خواص قرارش داده ‏اى، از تو درخواست مى ‏كنم كه بر محمد صلى الله عليه و آله و اهلبيت او درود فرست و ما را اهل كرامت هايى قرار ده كه در اين ماه به اوليائت وعده داده ‏اى. و آنچه كه در حق ساعيان در طاعت و بندگيت لازم كرده ‏اى، در حق ما نيز واجب گردان و ما را در زمره كسانى قرار ده كه در پرتو رحمت تو، شايستگى جايگاهى رفيع در نزد تو را بدست آورده ‏اند.
 
خدايا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و ما را از انكار يكتايى خود و از كوتاهى در ستايشت و از ترديد در دينت‏ و از كورى نسبت به راهت و غفلت نسبت به حرمتت و فريب خوردن از دشمنت يعنى شيطان رانده شد ه، بدور دار.
 
خداوندا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و اگر در هر شب از شب هاى اين ماه، عفو تو باعث آزادى بندگانى مى ‏شود و گذشتت آنها را مورد بخشش قرار مى ‏دهد، پس ما را نيز از زمره همان بندگان قرار ده و ما را براى اين ماه از بهترين شايستگان و اصحاب محسوب فرما.
 
خدايا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و با محو تدريجى هلال ماه رمضان، گناهان ما را نيز محو كن‏ و با سپرى شدن روزهاى اين ماه، زشتي ها و پليدي ها را از جان ما بكن تا اينكه اين ماه بگذرد در حالي كه در آن تو ما را از خطاها پاك و از گناهان پيراسته باشى.
 
خدايا بر محمد صلى الله عليه و آله و عترت او درود فرست و اگر در اين ماه از راه راست منحرف شديم ما را بازگردان و اگر به بيراهه رفتيم ما را مستقيم ساز و اگر دشمنت شيطان بر ما مستولى شد، ما را از چنگ او برهان.
 
بار خدايا اين ماه را از بندگى ما به درگاه خودت، پر كن، و ساعات اين ماه را با طاعتمان مزين فرما و در روزهايش بر روزه گرفتن ياريمان نما و در شب هايش به نماز و زارى به آستانت‏ و فروتنى در پيشگاهت و خوارى در بارگاهت كمكمان كن تا روز اين ماه بر غفلت ما و شبش بر كوتاهى ما شهادت ندهند.
 
خداوندا در ديگر ماهها و روزها نيز تا آن هنگام كه به ما عمر مى ‏دهى، همچنين قرارمان ده و ما را از بندگان شايسته‏ ات محسوب فرما، آنها كه بهشت را به ارث مى ‏برند و در آن جاويد مى‏ مانند و آنها كه آنچه را مى ‏دهند، در حالى است كه دلهاشان از ياد خدا ترسان است و به سوى پروردگارشان باز مى‏ گردند و ما را از كسانى قرار ده كه در امور خير شتاب دارند و بر ديگران پيشى مى‏ گيرند.
 
خدايا بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست: در هر وقت و در هر زمان و در هر حالى.
درودى به تعداد همه آنها كه سلامشان داده ‏اى‏ و باز هم بيش از آن، به مقدارى كه غير تو نمى ‏تواند آن را شماره كند ! همانا تو آنچه را اراده كنى، انجام مى ‏دهى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad44.php]</ref>
 
 
 
==دعای چهل و پنجم==
'''در وداع با ماه مبارك رمضان'''
 
اللَّهُمَّ يَا مَنْ لَا يَرْغَبُ فِي الْجَزَاءِ وَ يَا مَنْ لَا يَنْدَمُ عَلَى الْعَطَاءِ وَ يَا مَنْ لَا يُكَافِئُ عَبْدَهُ عَلَى السَّوَاءِ. مِنَّتُكَ ابْتِدَاءٌ، وَ عَفْوُكَ تَفَضُّلٌ، وَ عُقُوبَتُكَ عَدْلٌ، وَ قَضَاؤُكَ خِيَرَةٌ إِنْ أَعْطَيْتَ لَمْ تَشُبْ عَطَاءَكَ بِمَنٍّ، وَ إِنْ مَنَعْتَ لَمْ يَكُنْ مَنْعُكَ تَعَدِّياً. تَشْكُرُ مَنْ شَكَرَكَ وَ أَنْتَ أَلْهَمْتَهُ شُكْرَكَ. وَ تُكَافِئُ مَنْ حَمِدَكَ وَ أَنْتَ عَلَّمْتَهُ حَمْدَكَ. تَسْتُرُ عَلَى مَنْ لَوْ شِئْتَ فَضَحْتَهُ، وَ تَجُودُ عَلَى مَنْ لَوْ شِئْتَ مَنَعْتَهُ، وَ كِلَاهُمَا أَهْلٌ مِنْكَ لِلْفَضِيحَةِ وَ الْمَنْعِ غَيْرَ أَنَّكَ بَنَيْتَ أَفْعَالَكَ عَلَى التَّفَضُّلِ، وَ أَجْرَيْتَ قُدْرَتَكَ عَلَى التَّجَاوُزِ. وَ تَلَقَّيْتَ مَنْ عَصَاكَ بِالْحِلْمِ، وَ أَمْهَلْتَ مَنْ قَصَدَ لِنَفْسِهِ بِالظُّلْمِ، تَسْتَنْظِرُهُمْ بِأَنَاتِكَ إِلَى الْإِنَابَةِ، وَ تَتْرُكُ مُعَاجَلَتَهُمْ إِلَى التَّوْبَةِ لِكَيْلَا يَهْلِكَ عَلَيْكَ هَالِكُهُمْ، وَ لَا يَشْقَى بِنِعْمَتِكَ شَقِيُّهُمْ إِلَّا عَنْ طُولِ الْإِعْذَارِ إِلَيْهِ، وَ بَعْدَ تَرَادُفِ الْحُجَّةِ عَلَيْهِ، كَرَماً مِنْ عَفْوِكَ يَا كَرِيمُ، وَ عَائِدَةً مِنْ عَطْفِكَ يَا حَلِيمُ. أَنْتَ الَّذِي فَتَحْتَ لِعِبَادِكَ بَاباً إِلَى عَفْوِكَ، وَ سَمَّيْتَهُ التَّوْبَةَ، وَ جَعَلْتَ عَلَى ذَلِكَ الْبَابِ دَلِيلًا مِنْ وَحْيِكَ لِئَلَّا يَضِلُّوا عَنْهُ، فَقُلْتَ تَبَارَكَ اسْمُكَ تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحاً عَسَى رَبُّكُمْ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَ يُدْخِلَكُمْ جَنَاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ. يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ، نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ بِأَيْمَانِهِمْ، يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا، وَ اغْفِرْ لَنَا، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ. فَمَا عُذْرُ مَنْ أَغْفَلَ دُخُولَ ذَلِكَ الْمَنْزِلِ بَعْدَ فَتْحِ الْبَابِ وَ إِقَامَةِ الدَّلِيلِ وَ أَنْتَ الَّذِي زِدْتَ فِي السَّوْمِ عَلَى نَفْسِكَ لِعِبَادِكَ، تُرِيدُ رِبْحَهُمْ فِي مُتَاجَرَتِهِمْ لَكَ، وَ فَوْزَهُمْ بِالْوِفَادَةِ عَلَيْكَ، وَ الزِّيَادَةِ مِنْكَ، فَقُلْتَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَ تَعَالَيْتَ مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا، وَ مَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى إِلَّا مِثْلَهَا. وَ قُلْتَ مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ، وَ اللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ، وَ قُلْتَ مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافاً كَثِيرَةً. وَ مَا أَنْزَلْتَ مِنْ نَظَائِرِهِنَّ فِي الْقُرْآنِ مِنْ تَضَاعِيفِ الْحَسَنَاتِ. وَ أَنْتَ الَّذِي دَلَلْتَهُمْ بِقَوْلِكَ مِنْ غَيْبِكَ وَ تَرْغِيبِكَ الَّذِي فِيهِ حَظُّهُمْ عَلَى مَا لَوْ سَتَرْتَهُ عَنْهُمْ لَمْ تُدْرِكْهُ أَبْصَارُهُمْ، وَ لَمْ تَعِهِ أَسْمَاعُهُمْ، وَ لَمْ تَلْحَقْهُ أَوْهَامُهُمْ، فَقُلْتَ اذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ، وَ اشْكُرُوا لِي وَ لَا تَكْفُرُونِ، وَ قُلْتَ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ، وَ لَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ. وَ قُلْتَ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ، إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ، فَسَمَّيْتَ دُعَاءَكَ عِبَادَةً، وَ تَرْكَهُ اسْتِكْبَاراً، وَ تَوَعَّدْتَ عَلَى تَرْكِهِ دُخُولَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ. فَذَكَرُوكَ بِمَنِّكَ، وَ شَكَرُوكَ بِفَضْلِكَ، وَ دَعَوْكَ بِأَمْرِكَ، وَ تَصَدَّقُوا لَكَ طَلَباً لِمَزِيدِكَ، وَ فِيهَا كَانَتْ نَجَاتُهُمْ مِنْ غَضَبِكَ، وَ فَوْزُهُمْ بِرِضَاكَ. وَ لَوْ دَلَّ مَخْلُوقٌ مَخْلُوقاً مِنْ نَفْسِهِ عَلَى مِثْلِ الَّذِي دَلَلْتَ عَلَيْهِ عِبَادَكَ مِنْكَ كَانَ مَوْصُوفاً بِالْإِحْسَانِ، وَ مَنْعُوتاً بِالِامْتِنَانِ، وَ مَحْمُوداً بِكُلِّ لِسَانٍ، فَلَكَ الْحَمْدُ مَا وُجِدَ فِي حَمْدِكَ مَذْهَبٌ، وَ مَا بَقِيَ لِلْحَمْدِ لَفْظٌ تُحْمَدُ بِهِ، وَ مَعْنًى يَنْصَرِفُ إِلَيْهِ. يَا مَنْ تَحَمَّدَ إِلَى عِبَادِهِ بِالْإِحْسَانِ وَ الْفَضْلِ، وَ غَمَرَهُمْ بِالْمَنِّ وَ الطَّوْلِ، مَا أَفْشَى فِينَا نِعْمَتَكَ، وَ أَسْبَغَ عَلَيْنَا مِنَّتَكَ، وَ أَخَصَّنَا بِبِرِّكَ هَدَيْتَنَا لِدِينِكَ الَّذِي اصْطَفَيْتَ، وَ مِلَّتِكَ الَّتِي ارْتَضَيْتَ، وَ سَبِيلِكَ الَّذِي سَهَّلْتَ، وَ بَصَّرْتَنَا الزُّلْفَةَ لَدَيْكَ، وَ الْوُصُولَ إِلَى كَرَامَتِكَ اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ جَعَلْتَ مِنْ صَفَايَا تِلْكَ الْوَظَائِفِ، وَ خَصَائِصِ تِلْكَ الْفُرُوضِ شَهْرَ رَمَضَانَ الَّذِي اخْتَصَصْتَهُ مِنْ سَائِرِ الشُّهُورِ، وَ تَخَيَّرْتَهُ مِنْ جَمِيعِ الْأَزْمِنَةِ وَ الدُّهُورِ، وَ آثَرْتَهُ عَلَى كُلِّ أَوْقَاتِ السَّنَةِ بِمَا أَنْزَلْتَ فِيهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ النُّورِ، وَ ضَاعَفْتَ فِيهِ مِنَ الْإِيمَانِ، وَ فَرَضْتَ فِيهِ مِنَ الصِّيَامِ، وَ رَغَّبْتَ فِيهِ مِنَ الْقِيَامِ، وَ أَجْلَلْتَ فِيهِ مِنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ الَّتِي هِيَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ. ثُمَّ آثَرْتَنَا بِهِ عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ، وَ اصْطَفَيْتَنَا بِفَضْلِهِ دُونَ أَهْلِ الْمِلَلِ، فَصُمْنَا بِأَمْرِكَ نَهَارَهُ، وَ قُمْنَا بِعَوْنِكَ لَيْلَهُ، مُتَعَرِّضِينَ بِصِيَامِهِ وَ قِيَامِهِ لِمَا عَرَّضْتَنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ تَسَبَّبْنَا إِلَيْهِ مِنْ مَثُوبَتِكَ، وَ أَنْتَ الْمَلِي‏ءُ بِمَا رُغِبَ فِيهِ إِلَيْكَ، الْجَوَادُ بِمَا سُئِلْتَ مِنْ فَضْلِكَ، الْقَرِيبُ إِلَى مَنْ حَاوَلَ قُرْبَكَ. وَ قَدْ أَقَامَ فِينَا هَذَا الشَّهْرُ مُقَامَ حَمْدٍ، وَ صَحِبَنَا صُحْبَةَ مَبْرُورٍ، وَ أَرْبَحَنَا أَفْضَلَ أَرْبَاحِ الْعَالَمِينَ، ثُمَّ قَدْ فَارَقَنَا عِنْدَ تَمَامِ وَقْتِهِ، وَ انْقِطَاعِ مُدَّتِهِ، وَ وَفَاءِ عَدَدِهِ. فَنَحْنُ مُوَدِّعُوهُ وِدَاعَ مَنْ عَزَّ فِرَاقُهُ عَلَيْنَا، وَ غَمَّنَا وَ أَوْحَشَنَا انْصِرَافُهُ عَنَّا، وَ لَزِمَنَا لَهُ الذِّمَامُ الْمَحْفُوظُ، وَ الْحُرْمَةُ الْمَرْعِيَّةُ، وَ الْحَقُّ الْمَقْضِيُّ، فَنَحْنُ قَائِلُونَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا شَهْرَ اللَّهِ الْأَكْبَرَ، وَ يَا عِيدَ أَوْلِيَائِهِ. السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَكْرَمَ مَصْحُوبٍ مِنَ الْأَوْقَاتِ، وَ يَا خَيْرَ شَهْرٍ فِي الْأَيَّامِ وَ السَّاعَاتِ. السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ قَرُبَتْ فِيهِ الْآمَالُ، وَ نُشِرَتْ فِيهِ الْأَعْمَالُ. السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ قَرِينٍ جَلَّ قَدْرُهُ مَوْجُوداً، وَ أَفْجَعَ فَقْدُهُ مَفْقُوداً، وَ مَرْجُوٍّ آلَمَ فِرَاقُهُ. السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ أَلِيفٍ آنَسَ مُقْبِلًا فَسَرَّ، وَ أَوْحَشَ مُنْقَضِياً فَمَضَّ السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ مُجَاوِرٍ رَقَّتْ فِيهِ الْقُلُوبُ، وَ قَلَّتْ فِيهِ الذُّنُوبُ. السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ نَاصِرٍ أَعَانَ عَلَى الشَّيْطَانِ، وَ صَاحِبٍ سَهَّلَ سُبُلَ الْإِحْسَانِ السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا أَكْثَرَ عُتَقَاءَ اللَّهِ فِيكَ، وَ مَا أَسْعَدَ مَنْ رَعَى حُرْمَتَكَ بِكَ السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَمْحَاكَ لِلذُّنُوبِ، وَ أَسْتَرَكَ لِأَنْوَاعِ الْعُيُوبِ السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَطْوَلَكَ عَلَى الْمُجْرِمِينَ، وَ أَهْيَبَكَ فِي صُدُورِ الْمُؤْمِنِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ لَا تُنَافِسُهُ الْأَيَّامُ. السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ شَهْرٍ هُوَ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ سَلَامٌ السَّلَامُ عَلَيْكَ غَيْرَ كَرِيهِ الْمُصَاحَبَةِ، وَ لَا ذَمِيمِ الْمُلَابَسَةِ السَّلَامُ عَلَيْكَ كَمَا وَفَدْتَ عَلَيْنَا بِالْبَرَكَاتِ، وَ غَسَلْتَ عَنَّا دَنَسَ الْخَطِيئَاتِ السَّلَامُ عَلَيْكَ غَيْرَ مُوَدَّعٍ بَرَماً وَ لَا مَتْرُوكٍ صِيَامُهُ سَأَماً. السَّلَامُ عَلَيْكَ مِنْ مَطْلُوبٍ قَبْلَ وَقْتِهِ، وَ مَحْزُونٍ عَلَيْهِ قَبْلَ فَوْتِهِ. السَّلَامُ عَلَيْكَ كَمْ مِنْ سُوءٍ صُرِفَ بِكَ عَنَّا، وَ كَمْ مِنْ خَيْرٍ أُفِيضَ بِكَ عَلَيْنَا السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى لَيْلَةِ الْقَدْرِ الَّتِي هِيَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ السَّلَامُ عَلَيْكَ مَا كَانَ أَحْرَصَنَا بِالْأَمْسِ عَلَيْكَ، وَ أَشَدَّ شَوْقَنَا غَداً إِلَيْكَ. السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى فَضْلِكَ الَّذِي حُرِمْنَاهُ، وَ عَلَى مَاضٍ مِنْ بَرَكَاتِكَ سُلِبْنَاهُ. اللَّهُمَّ إِنَّا أَهْلُ هَذَا الشَّهْرِ الَّذِي شَرَّفْتَنَا بِهِ، وَ وَفَّقْتَنَا بِمَنِّكَ لَهُ حِينَ جَهِلَ الْأَشْقِيَاءُ وَقْتَهُ، وَ حُرِمُوا لِشَقَائِهِمْ فَضْلَهُ. أَنْتَ وَلِيُّ مَا آثَرْتَنَا بِهِ مِنْ مَعْرِفَتِهِ، وَ هَدَيْتَنَا لَهُ مِنْ سُنَّتِهِ، وَ قَدْ تَوَلَّيْنَا بِتَوْفِيقِكَ صِيَامَهُ وَ قِيَامَهُ عَلَى تَقْصِيرٍ، وَ أَدَّيْنَا فِيهِ قَلِيلًا مِنْ كَثِيرٍ. اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ إِقْرَاراً بِالْإِسَاءَةِ، وَ اعْتِرَافاً بِالْإِضَاعَةِ، وَ لَكَ مِنْ قُلُوبِنَا عَقْدُ النَّدَمِ، وَ مِنْ أَلْسِنَتِنَا صِدْقُ الِاعْتِذَارِ، فَأْجُرْنَا عَلَى مَا أَصَابَنَا فِيهِ مِنَ التَّفْرِيطِ أَجْراً نَسْتَدْرِكُ بِهِ الْفَضْلَ الْمَرْغُوبَ فِيهِ، وَ نَعْتَاضُ بِهِ مِنْ أَنْوَاعِ الذُّخْرِ الْمَحْرُوصِ عَلَيْهِ. وَ أَوْجِبْ لَنَا عُذْرَكَ عَلَى مَا قَصَّرْنَا فِيهِ مِنْ حَقِّكَ، وَ ابْلُغْ بِأَعْمَارِنَا مَا بَيْنَ أَيْدِينَا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ الْمُقْبِلِ، فَإِذَا بَلَّغْتَنَاهُ فَأَعِنِّا عَلَى تَنَاوُلِ مَا أَنْتَ أَهْلُهُ مِنَ الْعِبَادَةِ، وَ أَدِّنَا إِلَى الْقِيَامِ بِمَا يَسْتَحِقُّهُ مِنَ الطَّاعَةِ، وَ أَجْرِ لَنَا مِنْ صَالِحِ الْعَمَلِ مَا يَكُونُ دَرَكاً لِحَقِّكَ فِي الشَّهْرَيْنِ مِنْ شُهُورِ الدَّهْرِ. اللَّهُمَّ وَ مَا أَلْمَمْنَا بِهِ فِي شَهْرِنَا هَذَا مِنْ لَمَمٍ أَوْ إِثْمٍ، أَوْ وَاقَعْنَا فِيهِ مِنْ ذَنْبٍ، وَ اكْتَسَبْنَا فِيهِ مِنْ خَطِيئَةٍ عَلَى تَعَمُّدٍ مِنَّا، أَوْ عَلَى نِسْيَانٍ ظَلَمْنَا فِيهِ أَنْفُسَنَا، أَوِ انْتَهَكْنَا بِهِ حُرْمَةً مِنْ غَيْرِنَا، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اسْتُرْنَا بِسِتْرِكَ، وَ اعْفُ عَنَّا بِعَفْوِكَ، وَ لَا تَنْصِبْنَا فِيهِ لِأَعْيُنِ الشَّامِتِينَ، وَ لَا تَبْسُطْ عَلَيْنَا فِيهِ أَلْسُنَ الطَّاعِنِينَ، وَ اسْتَعْمِلْنَا بِمَا يَكُونُ حِطَّةً وَ كَفَّارَةً لِمَا أَنْكَرْتَ مِنَّا فِيهِ بِرَأْفَتِكَ الَّتِي لَا تَنْفَدُ، وَ فَضْلِكَ الَّذِي لَا يَنْقُصُ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْبُرْ مُصِيبَتَنَا بِشَهْرِنَا، وَ بَارِكْ لَنَا فِي يَوْمِ عِيدِنَا وَ فِطْرِنَا، وَ اجْعَلْهُ مِنْ خَيْرِ يَوْمٍ مَرَّ عَلَيْنَا أَجْلَبِهِ لِعَفْوٍ، وَ أَمْحَاهُ لِذَنْبٍ، وَ اغْفِرْ لَنَا مَا خَفِيَ مِنْ ذُنُوبِنَا وَ مَا عَلَنَ. اللَّهُمَّ اسْلَخْنَا بِانْسِلَاخِ هَذَا الشَّهْرِ مِنْ خَطَايَانَا، وَ أَخْرِجْنَا بِخُرُوجِهِ مِنْ سَيِّئَاتِنَا، وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَسْعَدِ أَهْلِهِ بِهِ، وَ أَجْزَلِهِمْ قِسْماً فِيهِ، وَ أَوْفَرِهِمْ حَظّاً مِنْهُ. اللَّهُمَّ وَ مَنْ رَعَى هَذَا الشَّهْرَ حَقَّ رِعَايَتِهِ، وَ حَفِظَ حُرْمَتَهُ حَقَّ حِفْظِهَا، وَ قَامَ بِحُدُودِهِ حَقَّ قِيَامِهَا، وَ اتَّقَى ذُنُوبَهُ حَقَّ تُقَاتِهَا، أَوْ تَقَرَّبَ إِلَيْكَ بِقُرْبَةٍ أَوْجَبَتْ رِضَاكَ لَهُ، وَ عَطَفَتْ رَحْمَتَكَ عَلَيْهِ، فَهَبْ لَنَا مِثْلَهُ مِنْ وُجْدِكَ، وَ أَعْطِنَا أَضْعَافَهُ مِنْ فَضْلِكَ، فَإِنَّ فَضْلَكَ لَا يَغِيضُ، وَ إِنَّ خَزَائِنَكَ لَا تَنْقُصُ بَلْ تَفِيضُ، وَ إِنَّ مَعَادِنَ إِحْسَانِكَ لَا تَفْنَى، وَ إِنَّ عَطَاءَكَ لَلْعَطَاءُ الْمُهَنَّا. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اكْتُبْ لَنَا مِثْلَ أُجُورِ مَنْ صَامَهُ، أَوْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ. اللَّهُمَّ إِنَّا نَتُوبُ إِلَيْكَ فِي يَوْمِ فِطْرِنَا الَّذِي جَعَلْتَهُ لِلْمُؤْمِنِينَ عِيداً وَ سُرُوراً، وَ لِأَهْلِ مِلَّتِكَ مَجْمَعاً وَ مُحْتَشَداً مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ أَذْنَبْنَاهُ، أَوْ سُوءٍ أَسْلَفْنَاهُ، أَوْ خَاطِرِ شَرٍّ أَضْمَرْنَاهُ، تَوْبَةَ مَنْ لَا يَنْطَوِي عَلَى رُجُوعٍ إِلَى ذَنْبٍ، وَ لَا يَعُودُ بَعْدَهَا فِي خَطِيئَةٍ، تَوْبَةً نَصُوحاً خَلَصَتْ مِنَ الشَّكِّ وَ الِارْتِيَابِ، فَتَقَبَّلْهَا مِنَّا، وَ ارْضَ عَنَّا، وَ ثَبِّتْنَا عَلَيْهَا. اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا خَوْفَ عِقَابِ الْوَعِيدِ، وَ شَوْقَ ثَوَابِ الْمَوْعُودِ حَتَّى نَجِدَ لَذَّةَ مَا نَدْعُوكَ بِهِ، وَ كَأْبَةَ مَا نَسْتَجِيرُكَ مِنْهُ. وَ اجْعَلْنَا عِنْدَكَ مِنَ التَّوَّابِينَ الَّذِينَ أَوْجَبْتَ لَهُمْ مَحَبَّتَكَ، وَ قَبِلْتَ مِنْهُمْ مُرَاجَعَةَ طَاعَتِكَ، يَا أَعْدَلَ الْعَادِلِينَ. اللَّهُمَّ تَجَاوَزْ عَنْ آبَائِنَا وَ أُمَّهَاتِنَا وَ أَهْلِ دِينِنَا جَمِيعاً مَنْ سَلَفَ مِنْهُمْ وَ مَنْ غَبَرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّنَا وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ، وَ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ، صَلَاةً تَبْلُغُنَا بَرَكَتُهَا، وَ يَنَالُنَا نَفْعُهَا، وَ يُسْتَجَابُ لَهَا دُعَاؤُنَا، إِنَّكَ أَكْرَمُ مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ، وَ أَكْفَى مَنْ تُوُكِّلَ عَلَيْهِ، وَ أَعْطَى مَنْ سُئِلَ مِنْ فَضْلِهِ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.
 
 
خـداونــدا، اى آنكه ميل بــه گـرفـتـن پــاداش ندارى ؛ و اى كسى كه از عطا و بخشش پشيمان نيستى. و اى آنكه به بنده ‏ات پاداش برابر نمى ‏دهى.
بخشش تو، ابتدايى است و گذشت تو از باب تفضل است و كيفرت عين عدل است و فرمانت، خير و صلاح است.
تو اگر چيزى ببخشى، همراه با منت نيست و اگر چيزى را ممنوع كنى، ظلم و ستم محسوب نمى ‏شود.
تو نسبت به آنكه شكر تو گويد، سپاسگزارى مى ‏كنى و حال آنكه خود شكرت را به او الهام نموده ‏اى ؛ و عوض مى ‏دهى بــه آنكه تــو را بستايد و حال آنكه خود ستايش را به او آموخته‏ اى.
عيوب كسانى را مى‏ پوشانى كه اگر مى‏ خواستى رسوايشان مى‏ ساختى ؛ وجـود تــو شـامـل حـال كسانى مى‏ شود كه اگر بخواهى مى ‏توانى آنها را محروم كنى، و هر دو گروه فوق به حق، شايسته رسوايى و محروميت اند، امــا ايـن تويى كه اساس كارت را بر تفضل نهاده ‏اى و قدرت خود را در عفو و گذشت نشان مى ‏دهى.
 
با كسى كه در برابر تو سركشى مى ‏كند، بــا بردبارى برخورد مى‏ كنى و بــه كسى كــه (بــا گـنـاه) قـصـد سـتـم بــر خــويش دارد مهلت مى ‏دهى و آنان را تــا لحظه رجوع و بازگشت، به مداراى خود وعده مى ‏دهى‏ و تا زمان توبه از شتاب در عقاب آنان خوددارى مى‏ كنى تا هلاكت هلاك شونده از جانب تو نباشد و آن كس كه شقى است، با نعمت تو گرفتار شقاوت نشود، مگر پس از عذر بسيار و حجت هاى پى در پى و آشكار.
و اين‏ها هم از عفو توست اى كريم، و بهره ‏اى است از مهربانى تو اى خداى بردبار. تويى كه براى بندگانت درى به سوى عفوت گشوده ‏اى و آن را «توبه» نام نهاده ‏اى ؛ و براى راهنمايى به سوى اين در، راهنمايى و حيانى گذاشته ‏اى كه هرگز آن را گم نكنند و خود - كـه نامت مبارك است - فرموده ‏اى: به سوى خدا توبه كنيد، توبه ‏اى پاك و خالص، بدان اميد كــه خــداونــد گـنـاهـان شما را بپوشاند و شما را در بهشتى داخل سازد كه نهرها در آن جارى است.
 
در روزى كه خداوند پيامبر صلى الله عليه و آله و آنان را كه به او ايمان آورده ‏اند خوار نمى ‏گرداند، نـور آنان از پيش رو و از جانب راست آنان حركت مى‏ كند (در حاليكه) آنان مى ‏گويند: اى پروردگار ما، نور ما را كامل گردان و ما را بيامرز، كه تو بر هر كارى توانايى.
پس عذر كسى كه از اين منزل غفلت كند - بعد از اينكه تو در آن را گشوده ‏اى و برايش راهنما قرار داده ‏اى - چيست ؟
و تويى آنكه به نفع بندگانت، زيــاد خـود را به مشقت و سختى مى ‏اندازى و دوست مى ‏دارى كه آنان در تجارت با تو سود ببرند و با وارد شدن بر تو و زيادت خواستن از تو رستگار شوند، و لذا تو خود - كه نامت مبارك و بلند است - فرموده ‏اى:
هــر كس كــار نيكى انجام دهــد، ده بــرابــر اجــر مـى ‏بــرد و هــر آن كس كه كار ناپسندى مرتكب شود، جز به اندازه همان عمل مجازات نمى ‏شود.
 
و نيز فرموده ‏اى: مثل آنها كه اموال خودشان را در راه خدا انفاق مى ‏كنند، مثل دانه ‏اى است كه هفت خوشه مى ‏روياند و در هـر خوشه‏ اى صد دانه است و خداوند به هر كس كه بخواهد چند برابر پاداش مى ‏دهد.
و همچنين فرموده ‏اى: كيست آن كس كه به خدا قرض نيكو بدهد تا در نتيجه خدا به او چندين برابر عطا فرمايد.
 
و نيز نظير اين سخنان كه حسنات را چند برابر پاداش مى ‏دهى در قرآن نازل فرموده ‏اى، و تويى آنكه با گفتارت بندگان را نسبت به عالم غيب راهنمايى كردى و با ترغيب و تشويق، آنــان را بــه سويى بردى كـه از بهره كامل برخوردار شوند. حقايقى را به آنان نشان دادى كه اگر از آنان مى ‏پوشاندى، چشمانشان هرگز آنها را نمى ‏ديد و گوشهاشان نمى ‏شنيد و ذهن آنها بدان نمى ‏رسيد.
و خودت فرمودى: مرا ياد كنيد تا من نيز به ياد شما باشم و شكر مرا بجاى آوريد و كفران مكنيد.
و فرمودى: اگر شكر گزار باشيد بر نعمت هاى شما مى ‏افزايم و اگر كفران پيشه كنيد، به راستى عذاب من شديد است.
و تو فرمودى: مـرا بخوانيد تـا شما را استجابت كنم، به راستى كساني كه با روحيه استكبار، خــود را فراتر از بندگى من ببينند به زودى به آتش دوزخ داخل خواهند شد و در آن جاويد مى ‏مانند.
 
پس دعا و درخواست از خود را عبادت و ترك دعا را استكبار ناميده‏ اى و تهديد كرده ‏اى كــه ترك دعا موجب دخول هميشگى در آتش دوزخ مى ‏شود.
پـس بندگانت تــو را بــه خــاطـر لطفت ياد مى ‏كنند و با فضلت سپاس مى ‏گزارند و به موجب فرمانت تو را مى‏ خوانند و در راه تــو صـدقــه مى ‏دهند تا از تو زيادت نعمت طلب نمايند. و در اين امر براى آنان، نجات و رهايى از غضب تو و فلاح و رستگارى در پرتو رضايت تو محقق مى ‏شود ؛ و اگر يكى از مخلوقات تو از جانب خودش ديگرى را مثل آنچه تو بندگانت را به آنها راهنمايى فرموده ‏اى، راهنمايى مى‏ كــــرد، به صفت احسان و اعطاء نعمت موصوف مى ‏شد و به هر زبانى مورد ستايش قرار مى ‏گرفت.
پس حمد و سپاس براى توست ما دام كه راهى براى حمد تو باز است و لفظى باقى است كــه بـا آن حمد تو گفته شود و معنايى در كار است كه به ستايش تو باز گردد.
 
اى كسى كه به سبب احسان و فضل، در نزد بندگان، شايسته ستايش شده ‏اى و آنــان را غـرق در نعمت و بخشش نموده‏ اى، نعمات تو در بين ما چه آشكار و پيدا و بخشش هايت بر ما چه فراوان و اختصاص يافتن ما به نيكی هاى تو چه زياد است!
تـو ما را به دين برگزيده و آيين مورد رضايت و راه سهل و آسـان خود هدايت نمودى و نسبت به طريقه تقرب به خودت و رسيدن به كرامتت ما را بصيرت دادى.
خداوندا و تو در زمره بر گزيده اين وظايف و اعمال ويژه از واجبات، مــاه رمضان را قرار دادى، ماهى كه آن را از ساير ماه ها ممتاز نمودى‏ و از بين همه زمانها و ايام، آن را انتخاب فرمودى و آن را بر همه اوقات سال به نزول قــرآن و نور مقدم داشتى و ايمان را در اين ماه مضاعف نمودى‏ و روزه را در آن واجب گردانيدى و بندگان را به قيام در آن براى عبادت ترغيب فرمودى و شب قدر را كه از هزار شب بهتر است در آن تجليل نمودى.
 
سپس مــا را بـراى اين ماه بر ساير امتها مقدم داشتى و براى فضيلت آن، ما را انتخاب فرمودى نه ساير ملتها را، و ما به فرمان تو روز اين ماه را روزه گرفتيم و بــا يارى تو شب را به قيام در عبادت سپرى كرديم‏ و با روزه گرفتن و بر خاستن براى عبادت، خود را در معرض رحمتت كه ما را در جوار آن نهاده‏ اى، قرار داديم و آن را وسيله ‏اى براى دريافت ثواب تو ساختيم‏
و خزانه تو پر است از آنچه در راهت مورد رغبت باشد، و در آنچه از فـضـل و عطا از تو درخواست شود، بخشنده ‏اى و نسبت به كسى كه در راه قرب تو مى ‏كوشد، نزديك هستى.
 
و اين ماه به گونه ‏اى شايسته ستايش در بين ما و همچون يارى نيكو همراه ما بود و بهترين سودهاى جهانيان را به ما رسانيد، و سپس آن هنگام كه وقتش به پايان آمد و مدتش تمام شد و عدد روزهايش به آخر رسيد، از ما جدا شد.
پس اينك ما با رمضان وداع مى ‏كنيم، همچون وداع بــا كسى كــه جدايى از او بر ما سخت و ناگوار است و روى گردانيدن او از ما، موجب حزن و هراس است و بر ما لازم است كه عهد محفوظ و حرمت شايسته رعايت و حق أدا شدنى او را نگاه داريم.
 
پس اينك مى ‏گوييم:
سلام بر تو اى بزرگترين ماه خدا و اى عيد دوستان خدا.
سلام بر تو اى ارزشمندترين اوقاتى كه با ما همراه بودى و اى بهترين ماه در بين روزها و ساعات.
درود بر تو اى ماهى كه در آن آرزوها بر آورده و نزديك مى ‏شوند و اعمال شايسته در آن فراوان است.
سلام بر تو دوستى كه وقتى هستى، ارزش تو بسيار بالاست و آن هنگام كه نيستى، فقدان تو درد آور است و نقطه اميدى هستى كـه جداييت بسيار رنج آفرين است.
 
درود بر تو مونسى كه وقتى آمدى، با ما انس گرفتى و اسباب سرور و شادى گشتى و وقتى از كنار ما رفتى، در دل ما هراس انداختى و غمگينمان ساختى.
درود بر تو همسايه و همنشينى كه در كنار تو قلبها نرم شد و گناهان كاهش يافت.
سلام بر تو ياورى كه ما را عليه شيطان يارى نمودى و دوستى كه راههاى احسان و نيكى را آسان فرمودى.
درود بر تو كه چه فراوان است آزاد شدگان راه خدا در تو و چه خوشبخت است كسى كه به خاطر تو، احترامت را نگه بدارد.
سلام بر تو كه چقدر گناهان را مى‏ پوشانى و انواع عيوب و زشتيها را مى ‏زدايى.
درود بر تو كه چقدر بر مجرمان، بخشش دارى و چه اندازه در دلهاى مؤمنان هيبت و عظمت دارى !
سلام بر تو ماهى كه هيچ ايام ديگرى شايستگى رقابت با تو را ندارد.
سلام بر تو ماهى كه از هر آفت و خطرى در امان و سلامتى.
درود بر تو ماهى كه مصاحبت با تو كراهت ندارد و معاشرت با تو موجب مذمت نيست.
درود بر تو كه بركات فراوان به ما رساندى و زنگار خطاها و گناهان را از ما شستى.
سلام بر تو كه وداع با تو از روى دلتنگى نيست و ترك روزه تو به جهت خستگى و ملال نمى ‏باشد.
سلام بر تو كه قبل از فرا رسيدنت، مورد طلب ما هستى و پيش از فوتت، مورد حزن و اندوه ما.
درود بر تو كه چه بسيار بلاها به خاطر تو از ما دور شد و چه بسيار از خيرات، بواسطه تو به ما رسيد.
سلام بر تو و بر هر شب قدرى كه بهتر از هزار ماه است.
درود بر تو كه ديروز نسبت به تو چه بسيار حريص بوديم و فردا چه شوقى به تو داريم.
سلام بر تو و بر فضل تو كه ما از آن محروم شديم و بركات گذشته ‏ات كه از ما سلب گرديد.
 
خداونـدا، ما اهل اين ماهى هستيم كه ما را بدان شرافت بخشيدى و با فضلت به ما توفيق درك آن را عطا فرمودى، در حالي كه شقاوت پيشگان نسبت به وقت گران بهاى آن جاهل، و به خاطر شقاوتشان از فضل آن بى بهره ‏اند.
 
خدايا تويى صاحب آنچه ما را براى آن برگزيدى يعنى شناخت ايـن مـاه و آنچه بدان هدايتمان فرمودى يعنى آداب و اعمال اين ماه، و ما به توفيق توست كه با تقصير و كوتاهى، آن را روزه مى ‏گيريم و عبادت را در اين ماه به پا مى ‏داريم و در آن اندكى از بسيار را بجا مى ‏آوريم.
خدايا تو را سپاس مى ‏گوييم و در عين حال اقرار به بديهاى خود داريم و معترفيم كه حـق تو را ضايع ساخته ‏ايم.
عـقـده پشيمانى كــه در دل داريــم و صداقتى كــه در مقام پوزش در زبان ماست، تنها براى توست، پس ما را در برابر آنچه بخاطر تفريط و كوتاهى به ما رسيده، اجــرى عطا فرما كه با آن، فضل مورد اميد در اين ماه عزيز را جبران كنيم و از انــواع ذخــايرى كــه همه بدان حرص دارند، چيزى به عنوان عوض دريافت نماييم.
 
و براى ما عذر خواهى از درگاهت را به خاطر آنچه كه در حق تو تقصير كرده ‏ايم، مقدر فرما و عمر ما را تا رمضان آينده طولانى فــرمـا و آن هنگام كه ما را به رمضان آينده رساندى به ما كمك كن تا آنچه را كه تو اهل آن هستى يعنى عبادت، انجام دهيم و مـا را به حدى رسان كه به آنچه شايسته آن ماه است يعنى طاعت، قيام كنيم‏ و از اعمال صالح در طول ماه هاى سال، آنچه را كه جبران كننده حـق تو در دو ماه رمضان حال و آينده است، براى ما پيش آور.
 
خداوندا، در ايـن مــاه اگــر بــه گـنـاه كـوچك يا بزرگى نزديك شديم و يا اگر در معصيتى افتاديم‏ و يا عمدا مرتكب خطايى شديم و يا از روى فراموشى بــر خود ستم نموديم و يا حريم و حرمت كسى را زير پا گذاشتيم، پس تو بر محمد و آل او درود فرست و مــا را در پــرده عفوت بپوشان و بر ما ببخش و ما را نصب العين ملامتگران قرار مده، و زبان طعنه زنندگان را بر ما باز مكن و ما را به كارى وا بدار كه سبب جبران و كفاره گناهى باشد كه در ماه رمضان از آن نهى كرده بودى، به حق رأفتت كه هرگز پايان ندارد و فضلت كه هرگز كاستى نمى ‏پذيرد.
 
خدايا بر محمد و آلش درود فرست و مصيبت و اندوه ما را در غم رفتن اين ماه، خودت جبران كن و روز عيد فطر را بر ما مبارك گردان‏ و آن را از بهترين روزهايى قرار ده كــه بــر مــا گذشته است تا پسنديده ‏ترين روز براى جلب عفو و بخشش و محو گناهان باشد و گناهان پنهان و نهان ما را مورد آمرزش قرار ده.
 
خدايا با گذشتن اين ماه، از گناهان مـا در گذر و با خروج آن ما را از منجلاب گناهان خارج كن‏ و ما را در زمره سعادتمندترين افراد به وسيله اين ماه و بهره‏ مندترين اشخاص در اين ماه و با نصيب‏ترين افراد از اين ماه قرار ده.
خدايا، كسى كـه به طور شايسته رعايت حق اين ماه را نموده و حرمت آن را به خوبى حفظ كرده و به شايستگى حدود و احكام اين ماه را بجاى آورده و از گناهان در ايــن مــاه خـوددارى نموده‏ و يا به گونه ‏اى به قرب تو راه يافته كه حتما از او راضى شده ‏اى و رحمت خودت را شامل حالش گردانيده ‏اى، پس از خــزانــه دارائيت مثل آن را بــه مـا هم عطا فرما و چندين برابر آن از فضل خويش بر ما ببخشاى، كـه به راستى فضل تو كاستى ندارد، و خزينه ‏هاى تو كم نمى‏ گردد بلكه افزونتر مى‏ شود و معادن احسان تو هرگز فنا نمى ‏پذيرد و بـه راستى بخشش هاى تو، عطايى است خوش گوار.
خدايا بر محمد و آلش درود فرست و براى ما پاداش روزه داران و يا اجر كسانى كه اين ماه را تا روز قيامت به عبادت مشغولند ثبت فرما.
 
خداوندا ما به سويت توبه مى ‏كنيم در روز عيد فطر كه آن را براى اهل ايمان روز عيد و شادى قرار دادى‏ و براى اهل دين خود روز اجتماع و هميارى مقرر نمودى، تـوبـه از گناهانى كــه مرتكب شده ‏ايم و از كارهاى ناپسندى كــه انجام داده ‏ايم يا نيت هاى بدى كه در دل داشته ‏ايم، توبه ‏اى خالص از هر گونه شك و اضطراب.
 
پس خداوندا اين توبه را از ما بپذير و از ما راضى شو و ما را بر اين توبه ثابت و پايدار بدار.
خـداونـدا به ما ترس از عقاب جهنم و اشتياق به ثواب موعود را كرم فرما تا لذت آنچه بدان تو را مى ‏خوانيم و ناگوارى آنچه از آن به تو پناه مـى ‏آوريــم را دريابيم ؛ و مــا را از توابين درگــاهـت قــرار ده، آنان كه محبت خودت را در حق آنان لازم كرده ‏اى و بازگشت آنان به طاعت و بندگي ات را پذيرفته ‏اى اى عادلترين عدالت پيشگان.
خداوندا از تمامى پدران و مادران و اهل دين ما درگذر، چه آنها كه در گذشته‏ اند و چه آنها كه تا روز قيامت مى ‏آيند و باقى مى ‏مانند.
خدايا بر محمد، پيغمبر ما و آل او درود فرست همچنانكه بر فرشتگان مقرب درگاهت درود مى‏ فرستى‏ و بر او و آل او درود بفرست آن گونه كه بر انبياء و رسولانت درود مى ‏فرستى و همانگونه كه بر بندگان صالحت درود فرستاده‏ اى و بلكه بالاتر از آن، اى پروردگار عالميان.
درودى كه بركت آن به ما برسد و نفع آن شامل حال ما گردد و دعاى ما به خاطر آن مستجاب شود.
به راستى تو كريم ترين كسى هستى كه مورد رغبت و ميلى و با كفايت ‏ترين فــردى هستى كــه مــورد تـوكل قرار مى‏ گيرى و بخشنده ‏ترين كسى هستى كه از فضلت درخواست مى ‏شود و تو بر هر كارى توانايى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad45.php]</ref>
 
 
==دعای چهل و ششم==
'''در روز عيد فطر و روز جمعه‏'''
 
يَا مَنْ يَرْحَمُ مَنْ لَا يَرْحَمُهُ الْعِبَادُ وَ يَا مَنْ يَقْبَلُ مَنْ لَا تَقْبَلُهُ الْبِلَادُ وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَقِرُ أَهْلَ الْحَاجَةِ إِلَيْهِ وَ يَا مَنْ لَا يُخَيِّبُ الْمُلِحِّينَ عَلَيْهِ. وَ يَا مَنْ لَا يَجْبَهُ بِالرَّدِّ أَهْلَ الدَّالَّةِ عَلَيْهِ وَ يَا مَنْ يَجْتَبِي صَغِيرَ مَا يُتْحَفُ بِهِ، وَ يَشْكُرُ يَسِيرَ مَا يُعْمَلُ لَهُ. وَ يَا مَنْ يَشْكُرُ عَلَى الْقَلِيلِ وَ يُجَازِي بِالْجَلِيلِ وَ يَا مَنْ يَدْنُو إِلَى مَنْ دَنَا مِنْهُ. وَ يَا مَنْ يَدْعُو إِلَى نَفْسِهِ مَنْ أَدْبَرَ عَنْهُ. وَ يَا مَنْ لَا يُغَيِّرُ النِّعْمَةَ، وَ لَا يُبَادِرُ بِالنَّقِمَةِ. وَ يَا مَنْ يُثْمِرُ الْحَسَنَةَ حَتَّى يُنْمِيَهَا، وَ يَتَجَاوَزُ عَنِ السَّيِّئَةِ حَتَّى يُعَفِّيَهَا. انْصَرَفَتِ الْآمَالُ دُونَ مَدَى كَرَمِكَ بِالْحَاجَاتِ، وَ امْتَلَأَتْ بِفَيْضِ جُودِكَ أَوْعِيَةُ الطَّلِبَاتِ، وَ تَفَسَّخَتْ دُونَ بُلُوغِ نَعْتِكَ الصِّفَاتُ، فَلَكَ الْعُلُوُّ الْأَعْلَى فَوْقَ كُلِّ عَالٍ، وَ الْجَلَالُ الْأَمْجَدُ فَوْقَ كُلِّ جَلَالٍ. كُلُّ جَلِيلٍ عِنْدَكَ صَغِيرٌ، وَ كُلُّ شَرِيفٍ فِي جَنْبِ شَرَفِكَ حَقِيرٌ، خَابَ الْوَافِدُونَ عَلَى غَيْرِكَ، وَ خَسِرَ الْمُتَعَرِّضُونَ إِلَّا لَكَ، وَ ضَاعَ الْمُلِمُّونَ إِلَّا بِكَ، وَ أَجْدَبَ الْمُنْتَجِعُونَ إِلَّا مَنِ انْتَجَعَ فَضْلَكَ بَابُكَ مَفْتُوحٌ لِلرَّاغِبِينَ، وَ جُودُكَ مُبَاحٌ لِلسَّائِلِينَ، وَ إِغَاثَتُكَ قَرِيبَةٌ مِنَ الْمُسْتَغِيثِينَ. لَا يَخِيبُ مِنْكَ الْآمِلُونَ، وَ لَا يَيْأَسُ مِنْ عَطَائِكَ الْمُتَعَرِّضُونَ، وَ لا يَشْقَى بِنَقِمَتِكَ الْمُسْتَغْفِرُونَ. رِزْقُكَ مَبْسُوطٌ لِمَنْ عَصَاكَ، وَ حِلْمُكَ مُعْتَرِضٌ لِمَنْ نَاوَاكَ، عَادَتُكَ الْإِحْسَانُ إِلَى الْمُسِيئِينَ، وَ سُنَّتُكَ الْإِبْقَاءُ عَلَى الْمُعْتَدِينَ حَتَّى لَقَدْ غَرَّتْهُمْ أَنَاتُكَ عَنِ الرُّجُوعِ، وَ صَدَّهُمْ إِمْهَالُكَ عَنِ النُّزُوعِ. وَ إِنَّمَا تَأَنَّيْتَ بِهِمْ لِيَفِيئُوا إِلَى أَمْرِكَ، وَ أَمْهَلْتَهُمْ ثِقَةً بِدَوَامِ مُلْكِكَ، فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ خَتَمْتَ لَهُ بِهَا، وَ مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ خَذَلْتَهُ لَهَا. كُلُّهُمْ صَائِرُونَ، إِلَى حُكْمِكَ، وَ أَمُورُهُمْ آئِلَةٌ إِلَى أَمْرِكَ، لَمْ يَهِنْ عَلَى طُولِ مُدَّتِهِمْ سُلْطَانُكَ، وَ لَمْ يَدْحَضْ لِتَرْكِ مُعَاجَلَتِهِمْ بُرْهَانُكَ. حُجَّتُكَ قَائِمَةٌ لَا تُدْحَضُ، وَ سُلْطَانُكَ ثَابِتٌ لَا يَزُولُ، فَالْوَيْلُ الدَّائِمُ لِمَنْ جَنَحَ عَنْكَ، وَ الْخَيْبَةُ الْخَاذِلَةُ لِمَنْ خَابَ مِنْكَ، وَ الشَّقَاءُ الْأَشْقَى لِمَنِ اغْتَرَّ بِكَ. مَا أَكْثَرَ تَصَرُّفَهُ فِي عَذَابِكَ، وَ مَا أَطْوَلَ تَرَدُّدَهُ فِي عِقَابِكَ، وَ مَا أَبْعَدَ غَايَتَهُ مِنَ الْفَرَجِ، وَ مَا أَقْنَطَهُ مِنْ سُهُولَةِ الْمَخْرَجِ عَدْلًا مِنْ قَضَائِكَ لَا تَجُورُ فِيهِ، وَ إِنْصَافاً مِنْ حُكْمِكَ لَا تَحِيفُ عَلَيْهِ. فَقَدْ ظَاهَرْتَ الْحُجَجَ، وَ أَبْلَيْتَ الْأَعْذَارَ، وَ قَدْ تَقَدَّمْتَ بِالْوَعِيدِ، وَ تَلَطَّفْتَ فِي التَّرْغِيبِ، وَ ضَرَبْتَ الْأَمْثَالَ، وَ أَطَلْتَ الْإِمْهَالَ، وَ أَخَّرْتَ وَ أَنْتَ مُسْتَطِيعٌ لِلمُعَاجَلَةِ، وَ تَأَنَّيْتَ وَ أَنْتَ مَلِي‏ءٌ بِالْمُبَادَرَةِ لَمْ تَكُنْ أَنَاتُكَ عَجْزاً، وَ لَا إِمْهَالُكَ وَهْناً، وَ لَا إِمْسَاكُكَ غَفْلَةً، وَ لَا انْتِظَارُكَ مُدَارَاةً، بَلْ لِتَكُونَ حُجَّتُكَ أَبْلَغَ، وَ كَرَمُكَ أَكْمَلَ، وَ إِحْسَانُكَ أَوْفَى، وَ نِعْمَتُكَ أَتَمَّ، كُلُّ ذَلِكَ كَانَ وَ لَمْ تَزَلْ، وَ هُوَ كَائِنٌ وَ لَا تَزَالُ. حُجَّتُكَ أَجَلُّ مِنْ أَنْ تُوصَفَ بِكُلِّهَا، وَ مَجْدُكَ أَرْفَعُ مِنْ أَنْ يُحَدَّ بِكُنْهِهِ، وَ نِعْمَتُكَ أَكْثَرُ مِنْ أَنْ تُحْصَى بِأَسْرِهَا، وَ إِحْسَانُكَ أَكْثَرُ مِنْ أَنْ تُشْكَرَ عَلَى أَقَلِّهِ وَ قَدْ قَصَّرَ بِيَ السُّكُوتُ عَنْ تَحْمِيدِكَ، وَ فَهَّهَنِيَ الْإِمْسَاكُ عَنْ تَمْجِيدِكَ، وَ قُصَارَايَ الْإِقْرَارُ بِالْحُسُورِ، لَا رَغْبَةً يَا إِلَهِي بَلْ عَجْزاً. فَهَا أَنَا ذَا أَؤُمُّكَ بِالْوِفَادَةِ، وَ أَسْأَلُكَ حُسْنَ الرِّفَادَةِ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اسْمَعْ نَجْوَايَ، وَ اسْتَجِبْ دُعَائِي، وَ لَا تَخْتِمْ يَوْمِي بِخَيْبَتِي، وَ لَا تَجْبَهْنِي بِالرَّدِّ فِي مَسْأَلَتِي، وَ أَكْرِمْ مِنْ عِنْدِكَ مُنْصَرَفِي، وَ إِلَيْكَ مُنْقَلَبِي، إِنَّكَ غَيْرُ ضَائِقٍ بِمَا تُرِيدُ، وَ لَا عَاجِزٍ عَمَّا تُسْأَلُ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ، وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ.
 
 
اى كسى كه رحم مى ‏كنى بر كسى كه بندگانت بر او رحم نمى كنند. و اى آنكه مى ‏پذيرى كسى را كه سرزمين ها او را نمى ‏پذيرند. و اى كسى كه نيازمندان آستانت را خوار و كوچك نمى ‏كنى و اى آنكه اصرار كنندگان درگاهت را نااميد نمى ‏سازى ؛ و اى كسى كـه دست رد بر سينه روى آورندگان به بارگاهت نمى ‏زنـى ؛ و اى آنـكـه تحفه ‏هاى كوچك را مى ‏پذيرى و در برابر كارهاى اندك، سپاس مى ‏گويى‏ و اى كسى كه كار ناچيز را شكر مى ‏گذارى و پاداشى بزرگ عطا مى‏ كنى ؛ و اى كسى كه به هر كه به تو نزديك شود، نزديك مى ‏شوى‏ و اى آنكه كسانى را كه به تو پشت مى ‏كنند، خودت مى‏ خوانى‏ و اى كسانى كه نعمت ها را تغيير نمى ‏دهى و در انتقام و عذاب، شتاب نمى ‏كنى‏ و اى آنكه حسنات را ثمر بخش مى ‏سازى تا رشد دهى و از گناهان در مى ‏گذرى تا پنهانشان سازى.
 
با تأمين حاجات، آرزوها پيش از نيل به منت هاى كرم تو روا شدند و ظرف درخواست ها با فيض بخشش هاى تو پر گشتند و اوصاف قبل از وصول به كنه وصف تو از هم پاشيدند و محو شدند. پس برتر از هر عالى، علو و بلندى از آن توست و بزرگى و جلال بالاتر از هر بزرگى، مخصوص توست.
هر بزرگى در نزد تو كوچك است و هر شريفى، در كنار شرافت تو حقير و ناچيز است. آنها كه بر غير تو وارد شدند به حق ضرر كردند و آنها كه به جز تو به سوى ديگران رفتند دچار خسران گشتند و آنـهـا كــه در آستان غير تو گرد آمدند، تباه شدند و همه آنها كه به دنبال كسب چيزى بودند گرفتار قحطى گشتند مگر آنها كه به دنبال كسب فضل تو بودند.
درگاه تو به روى علاقه‏ مندان گشوده وجود و بخشش تو براى گدايان آستانت جارى است و ياري ات نسبت به يارى جويان نزديك است.
آرزومندان هرگز از تو نااميد نمى ‏شوند و آنها كه به سوى تو مى ‏آيند هيچگاه مأيوس نمى‏ شوند و آمرزش خواهان هرگز با انتقام و عقاب تو به شقاوت گرفتار نمى ‏گردند.
روزى تو (حتى) براى كـسـى كــه تو را نافرمانى مى ‏كند نيز گسترده است و شكيبايى تو شامل آن كس كه با تو دشمنى نموده نيز مى ‏شود. عادت تو نيكى بــه گناهكاران است‏ و سيره و روش تو مدارا با تجاوز كاران است تا آنجا كه اين ملاحظات تو آنان را از توبه و بازگشت غافل نموده و اين مهلت دادن ها ايشان را از اجتناب از گناه باز داشته است.
 
خدايا تو فقط از اين جهت در باره گناهكاران تأنى نمودى كه آنان به امر تو باز گردند و مهلتشان دادى چرا كه به دوام سلطنت خود مطمئن بودى ؛ پس هر كس كه اهل سعادت باشد پايان كارش را سعادت رقم زدى و آن كس كــه اهــل شـقـاوت بـاشـد، در جـهت آن او را گرفتار خذلان ساختى ؛ همه آنان سرانجام به حكم تو باز مـى‏ گــردنــد و امـور آنان به فرمان تو باز گشت مى ‏كند، در طول مدت و مهلت آنان، استدلال تو از استحكام نمى ‏افتد و به خاطر عدم شتاب در قضاوت در باره آنان، برهان تو باطل نمى ‏گردد.
دليل تو پا برجا و زايل نشدنى است و سلطه تو ثابت و پايدار است، پس عذاب دائم براى كسى است كه از تو روى بر گرداند و يأس ذلت ‏بار از آن كسى است كه از درگاه تو نوميد شود و بالاترين شقاوت از آن فردى است كه در پيشگاه تو غرور و تكبر بورزد.
 
چه بسيار است تغير و تـحـول او در عذاب تو، و چه طولانى است درنگ حيرت آميز او در عقاب تو، و چه دور است سرانجام او از گشايش، و چه نوميد است از آسانى راحتى و رهــايــى ! همه اين‏ها البته بر مبناى قضاوت عادلانه ‏اى است كه هرگز در آن ظلم نمى ‏كنى و حكم منصفانه‏ اى است كه ابدا در آن ستم نمى ‏نمايى.
تـو حـجـت ها را آشكار ساخته ‏اى و عذر و بهانه را از ميان بر داشته‏ اى و تهديد و انذار از عذاب را اعلام فرموده ‏اى و در تشويق و تـرغـيـب بندگان با مهربانى اقدام نموده ‏اى، و مثال هاى عبرت آموز بيان داشته‏ اى و مهلت بسيار در اختيار آنان قرار داده‏ اى و در عين حال كه در عقاب آنان مى ‏توانى شتاب كنى، آن را به تأخير انداخته ‏اى و با اينكه مى ‏توانى در بازخواست، سرعت به خرج دهى، در آن تأنى مـى ‏كنى.
 
درنگ تو البته از روى ناتوانى نيست و مهلت دادنت از جـهـت سـسـتـى نـمـى ‏بـاشد و خوددارى تو به خاطر غفلت نبوده و انتظارت از باب مماشات نيست بلكه براى آن است كه دليل تو رساتر و كرم تو كامل تر و احسان تـو فـراوان تـر و نـعـمـتت تمام تر باشد. (آرى)، همه اين امور بوده و تو اين چنين بوده ‏اى و از اين پس اين امور هست و تو نيز پا بر جايى.
 
دليل تو برتر از آن است كه كاملا توصيف شود و مجد و عظمت تو بالاتر از آن است كه كنه و انتها آن مـعـلـوم گردد و نعمت تو افزون تر از آن است كه تماما به شمارش در آيد و احسان تو بيشتر از آن است كه بتوان كمترين آن را سپاس گفت.
سكوت، مرا از ستايش تو باز داشته و امساك و خوددارى، مرا از تمجيد تـو نـاتـوان سـاخـتـه اسـت و نهايت تلاش من، اقرار به واماندگى است خدايا خود رغبتى به اين حالت ندارم، اما چه كنم كه عجز مرا به اين حالت كشانده است.
پس اينك، اين من عاجزم كه قصد ورود به محضر تو دارم و از تو حسن عطا و بخشش طلب مى ‏كنم پس بر محمد و آل او درود فـرســت‏ و راز و نياز مرا بشنو و دعـايـم مـسـتـجاب گردان و روزگار مرا با نااميدى به پايان مبر و درخواسته ‏ام دست رد بر پيشانى من مزن و رفتنم از پيشگاهت و باز گشتم به درگاهت را كريمانه مورد عنايت قرار ده.
به راستى تو در آنچه اراده كنى در تنگنا قرار نمى ‏گيرى و در اعطاء آنچه از تو در خواست شود ناتوان نمى ‏باشى‏ و تو بر هر كارى توانايى و هيچ تحول و توانى نيست مگر به قدرت خداى بلند مرتبه بزرگ.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad46.php]</ref>
 
 
 
==دعای چهل و هفتم==
'''دعای آن حضرت در روز عرفه'''
 
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ، ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ، رَبَّ الْأَرْبَابِ، وَ إِلَهَ كُلِّ مَأْلُوهٍ، وَ خَالِقَ كُلِّ مَخْلُوقٍ، وَ وَارِثَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ، لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ، وَ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ عِلْمُ شَيْ‏ءٍ، وَ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ مُحِيطٌ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ رَقِيبٌ. أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْأَحَدُ الْمُتَوَحِّدُ الْفَرْدُ الْمُتَفَرِّدُ وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْكَرِيمُ الْمُتَكَرِّمُ، الْعَظِيمُ الْمُتَعَظِّمُ، الْكَبِيرُ الْمُتَكَبِّرُ وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْعَلِيُّ الْمُتَعَالِ، الشَّدِيدُ الْمِحَالِ وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ، الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ. وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، السَّمِيعُ الْبَصِيرُ، الْقَدِيمُ الْخَبِيرُ وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْكَرِيمُ الْأَكْرَمُ، الدَّائِمُ الْأَدْوَمُ، وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْأَوَّلُ قَبْلَ كُلِّ أَحَدٍ، وَ الْآخِرُ بَعْدَ كُلِّ عَدَدٍ وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الدَّانِي فِي عُلُوِّهِ، وَ الْعَالِي فِي دُنُوِّهِ وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ذُو الْبَهَاءِ وَ الْمَجْدِ، وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْحَمْدِ وَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الَّذِي أَنْشَأْتَ الْأَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ سِنْخٍ، وَ صَوَّرْتَ مَا صَوَّرْتَ مِنْ غَيْرِ مِثَالٍ، وَ ابْتَدَعْتَ الْمُبْتَدَعَاتِ بِلَا احْتِذَاءٍ. 13) أَنْتَ الَّذِي قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ تَقْدِيراً، وَ يَسَّرْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ تَيْسِيراً، وَ دَبَّرْتَ مَا دُونَكَ تَدْبِيراً أَنْتَ الَّذِي لَمْ يُعِنْكَ عَلَى خَلْقِكَ شَرِيكٌ، وَ لَمْ يُوَازِرْكَ فِي أَمْرِكَ وَزِيرٌ، وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ مُشَاهِدٌ وَ لَا نَظِيرٌ. أَنْتَ الَّذِي أَرَدْتَ فَكَانَ حَتْماً مَا أَرَدْتَ، وَ قَضَيْتَ فَكَانَ عَدْلًا مَا قَضَيْتَ، وَ حَكَمْتَ فَكَانَ نِصْفاً مَا حَكَمْتَ. أَنْتَ الَّذِي لَا يَحْوِيكَ مَكَانٌ، وَ لَمْ يَقُمْ لِسُلْطَانِكَ سُلْطَانٌ، وَ لَمْ يُعْيِكَ بُرْهَانٌ وَ لَا بَيَانٌ. أَنْتَ الَّذِي أَحْصَيْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ عَدَداً، وَ جَعَلْتَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ أَمَداً، وَ قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ تَقْدِيراً. أَنْتَ الَّذِي قَصُرَتِ الْأَوْهَامُ عَنْ ذَاتِيَّتِكَ، وَ عَجَزَتِ الْأَفْهَامُ عَنْ كَيْفِيَّتِكَ، وَ لَمْ تُدْرِكِ الْأَبْصَارُ مَوْضِعَ أَيْنِيَّتِكَ. أَنْتَ الَّذِي لَا تُحَدُّ فَتَكُونَ مَحْدُوداً، وَ لَمْ تُمَثَّلْ فَتَكُونَ مَوْجُوداً، وَ لَمْ تَلِدْ فَتَكُونَ مَوْلُوداً. أَنْتَ الَّذِي لَا ضِدَّ مَعَكَ فَيُعَانِدَكَ، وَ لَا عِدْلَ لَكَ فَيُكَاثِرَكَ، وَ لَا نِدَّ لَكَ فَيُعَارِضَكَ. أَنْتَ الَّذِي ابْتَدَأَ، وَ اخْتَرَعَ، وَ اسْتَحْدَثَ، وَ ابْتَدَعَ، وَ أَحْسَنَ صُنْعَ مَا صَنَعَ. سُبْحَانَكَ مَا أَجَلَّ شَأْنَكَ، وَ أَسْنَى فِي الْأَمَاكِنِ مَكَانَكَ، وَ أَصْدَعَ بِالْحَقِّ فُرْقَانَكَ سُبْحَانَكَ مِنْ لَطِيفٍ مَا أَلْطَفَكَ، وَ رَءُوفٍ مَا أَرْأَفَكَ، وَ حَكِيمٍ مَا أَعْرَفَكَ سُبْحَانَكَ مِنْ مَلِيكٍ مَا أَمْنَعَكَ، وَ جَوَادٍ مَا أَوْسَعَكَ، وَ رَفِيعٍ مَا أَرْفَعَكَ ذُو الْبَهَاءِ وَ الْمَجْدِ وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْحَمْدِ. سُبْحَانَكَ بَسَطْتَ بِالْخَيْرَاتِ يَدَكَ، وَ عُرِفَتِ الْهِدَايَةُ مِنْ عِنْدِكَ، فَمَنِ الْتَمَسَكَ لِدِينٍ أَوْ دُنْيَا وَجَدَكَ سُبْحَانَكَ خَضَعَ لَكَ مَنْ جَرَى فِي عِلْمِكَ، وَ خَشَعَ لِعَظَمَتِكَ مَا دُونَ عَرْشِكَ، وَ انْقَادَ لِلتَّسْلِيمِ لَكَ كُلُّ خَلْقِكَ سُبْحَانَكَ لَا تُحَسُّ وَ لَا تُجَسُّ وَ لَا تُمَسُّ وَ لَا تُكَادُ وَ لَا تُمَاطُ وَ لَا تُنَازَعُ وَ لَا تُجَارَى وَ لَا تُمَارَى وَ لَا تُخَادَعُ وَ لَا تُمَاكَرُ سُبْحَانَكَ سَبِيلُكَ جَدَدٌ. وَ أَمْرُكَ رَشَدٌ، وَ أَنْتَ حَيٌّ صَمَدٌ. سُبْحَانَكَ قَولُكَ حُكْمٌ، وَ قَضَاؤُكَ حَتْمٌ، وَ إِرَادَتُكَ عَزْمٌ. سُبْحَانَكَ لَا رَادَّ لِمَشِيَّتِكَ، وَ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِكَ. سُبْحَانَكَ بَاهِرَ الْآيَاتِ، فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ، بَارِئَ النَّسَمَاتِ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَدُومُ بِدَوَامِكَ وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً خَالِداً بِنِعْمَتِكَ. وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يُوَازِي صُنْعَكَ وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ. وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً مَعَ حَمْدِ كُلِّ حَامِدٍ، وَ شُكْراً يَقْصُرُ عَنْهُ شُكْرُ كُلِّ شَاكِرٍ حَمْداً لَا يَنْبَغِي إِلَّا لَكَ، وَ لَا يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلَّا إِلَيْكَ حَمْداً يُسْتَدَامُ بِهِ الْأَوَّلُ، وَ يُسْتَدْعَى بِهِ دَوَامُ الْآخِرِ. حَمْداً يَتَضَاعَفُ عَلَى كُرُورِ الْأَزْمِنَةِ، وَ يَتَزَايَدُ أَضْعَافاً مُتَرَادِفَةً. حَمْداً يَعْجِزُ عَنْ إِحْصَائِهِ الْحَفَظَةُ، وَ يَزِيدُ عَلَى مَا أَحْصَتْهُ فِي كِتَابِكَ الْكَتَبَةُ حَمْداً يُوازِنُ عَرْشَكَ الْمَجِيدَ وَ يُعَادِلُ كُرْسِيَّكَ الرَّفِيعَ. حَمْداً يَكْمُلُ لَدَيْكَ ثَوَابُهُ، وَ يَسْتَغْرِقُ كُلَّ جَزَاءٍ جَزَاؤُهُ حَمْداً ظَاهِرُهُ وَفْقٌ لِبَاطِنِهِ، وَ بَاطِنُهُ وَفْقٌ لِصِدْقِ النِّيَّةِ حَمْداً لَمْ يَحْمَدْكَ خَلْقٌ مِثْلَهُ، وَ لَا يَعْرِفُ أَحَدٌ سِوَاكَ فَضْلَهُ حَمْداً يُعَانُ مَنِ اجْتَهَدَ فِي تَعْدِيدِهِ، وَ يُؤَيَّدُ مَنْ أَغْرَقَ نَزْعاً فِي تَوْفِيَتِهِ. حَمْداً يَجْمَعُ مَا خَلَقْتَ مِنَ الْحَمْدِ، وَ يَنْتَظِمُ مَا أَنْتَ خَالِقُهُ مِنْ بَعْدُ. حَمْداً لَا حَمْدَ أَقْرَبُ إِلَى قَوْلِكَ مِنْهُ، وَ لَا أَحْمَدَ مِمَّنْ يَحْمَدُكَ بِهِ. حَمْداً يُوجِبُ بِكَرَمِكَ الْمَزِيدَ بِوُفُورِهِ، وَ تَصِلُهُ بِمَزِيدٍ بَعْدَ مَزِيدٍ طَوْلًا مِنْكَ حَمْداً يَجِبُ لِكَرَمِ وَجْهِكَ، وَ يُقَابِلُ عِزَّ جَلَالِكَ. رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، الْمُنْتَجَبِ الْمُصْطَفَى الْمُكَرَّمِ الْمُقَرَّبِ، أَفْضَلَ صَلَوَاتِكَ، وَ بَارِكْ عَلَيْهِ أَتَمَّ بَرَكَاتِكَ، وَ تَرَحَّمْ عَلَيْهِ أَمْتَعَ رَحَمَاتِكَ. رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، صَلَاةً زَاكِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ أَزْكَى مِنْهَا، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً نَامِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ أَنْمَى مِنْهَا، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً رَاضِيَةً لَا تَكُونُ صَلَاةٌ فَوْقَهَا. رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، صَلَاةً تُرْضِيهِ وَ تَزِيدُ عَلَى رِضَاهُ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً تُرْضِيكَ و تَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ لَهُ وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلَاةً لَا تَرْضَى لَهُ إِلَّا بِهَا، وَ لَا تَرَى غَيْرَهُ لَهَا أَهْلًا. رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَاةً تُجَاوِزُ رِضْوَانَكَ، وَ يَتَّصِلُ اتِّصَالُهَا بِبَقَائِكَ، وَ لَا يَنْفَدُ كَمَا لَا تَنْفَدُ كَلِمَاتُكَ. رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، صَلَاةً تَنْتَظِمُ صَلَوَاتِ مَلَائِكَتِكَ وَ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ، وَ تَشْتَمِلُ عَلَى صَلَوَاتِ عِبَادِكَ مِنْ جِنِّكَ وَ إِنْسِكَ وَ أَهْلِ إِجَابَتِكَ، وَ تَجْتَمِعُ عَلَى صَلَاةِ كُلِّ مَنْ ذَرَأْتَ وَ بَرَأْتَ مِنْ أَصْنَافِ خَلْقِكَ. رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ، صَلَاةً تُحِيطُ بِكُلِّ صَلَاةٍ سَالِفَةٍ وَ مُسْتَأْنَفَةٍ، وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ، صَلَاةً مَرْضِيَّةً لَكَ وَ لِمَنْ دُونَكَ، وَ تُنْشِئُ مَعَ ذَلِكَ صَلَوَاتٍ تُضَاعِفُ مَعَهَا تِلْكَ الصَّلَوَاتِ عِنْدَهَا، وَ تَزِيدُهَا عَلَى كُرُورِ الْأَيَّامِ زِيَادَةً فِي تَضَاعِيفَ لَا يَعُدُّهَا غَيْرُكَ. رَبِّ صَلِّ عَلَى أَطَايِبِ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ لِأَمْرِكَ، وَ جَعَلْتَهُمْ خَزَنَةَ عِلْمِكَ، وَ حَفَظَةَ دِينِكَ، وَ خُلَفَاءَكَ فِي أَرْضِكَ، وَ حُجَجَكَ عَلَى عِبَادِكَ، وَ طَهَّرْتَهُمْ مِنَ الرِّجْسِ وَ الدَّنَسِ تَطْهِيراً بِإِرَادَتِكَ، وَ جَعَلْتَهُمُ الْوَسِيلَةَ إِلَيْكَ، وَ الْمَسْلَكَ إِلَى جَنَّتِكَ رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، صَلَاةً تُجْزِلُ لَهُمْ بِهَا مِنْ نِحَلِكَ وَ كَرَامَتِكَ، وَ تُكْمِلُ لَهُمُ الْأَشْيَاءَ مِنْ عَطَايَاكَ وَ نَوَافِلِكَ، وَ تُوَفِّرُ عَلَيْهِمُ الْحَظَّ مِنْ عَوَائِدِكَ وَ فَوَائِدِكَ. رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ صَلَاةً لَا أَمَدَ فِي أَوَّلِهَا، وَ لَا غَايَةَ لِأَمَدِهَا، وَ لَا نِهَايَةَ لِآخِرِهَا. رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِمْ زِنَةَ عَرْشِكَ وَ مَا دُونَهُ، وَ مِلْ‏ءَ سَمَاوَاتِكَ وَ مَا فَوْقَهُنَّ، وَ عَدَدَ أَرَضِيكَ وَ مَا تَحْتَهُنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ، صَلَاةً تُقَرِّبُهُمْ مِنْكَ زُلْفَى، وَ تَكُونُ لَكَ وَ لَهُمْ رِضًى، وَ مُتَّصِلَةً بِنَظَائِرِهِنَّ أَبَداً. اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَيَّدْتَ دِينَكَ فِي كُلِّ أَوَانٍ بِإِمَامٍ أَقَمْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ، وَ مَنَاراً فِي بِلَادِكَ بَعْدَ أَنْ وَصَلْتَ حَبْلَهُ بِحَبْلِكَ، وَ جَعَلْتَهُ الذَّرِيعَةَ إِلَى رِضْوَانِكَ، وَ افْتَرَضْتَ طَاعَتَهُ، وَ حَذَّرْتَ مَعْصِيَتَهُ، وَ أَمَرْتَ بِامْتِثَالِ أَوَامِرِهِ، وَ الِانْتِهَاءِ عِنْدَ نَهْيِهِ، وَ أَلَّا يَتَقَدَّمَهُ مُتَقَدِّمٌ، وَ لَا يَتَأَخَّرَ عَنْهُ مُتَأَخِّرٌ فَهُوَ عِصْمَةُ اللَّائِذِينَ، وَ كَهْفُ الْمُؤْمِنِينَ وَ عُرْوَةُ الْمُتَمَسِّكِينَ، وَ بَهَاءُ الْعَالَمِينَ. اللَّهُمَّ فَأَوْزِعْ لِوَلِيِّكَ شُكْرَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْهِ، وَ أَوْزِعْنَا مِثْلَهُ فِيهِ، وَ آتِهِ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً، وَ افْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً، وَ أَعِنْهُ بِرُكْنِكَ الْأَعَزِّ، وَ اشْدُدْ أَزْرَهُ، وَ قَوِّ عَضُدَهُ، وَ رَاعِهِ بِعَيْنِكَ، وَ احْمِهِ بِحِفْظِكَ وَ انْصُرْهُ بِمَلَائِكَتِكَ، وَ امْدُدْهُ بِجُنْدِكَ الْأَغْلَبِ. وَ أَقِمْ بِهِ كِتَابَكَ وَ حُدُودَكَ وَ شَرَائِعَكَ وَ سُنَنَ رَسُولِكَ، صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ، وَ أَحْيِ بِهِ مَا أَمَاتَهُ الظَّالِمُونَ مِنْ مَعَالِمِ دِينِكَ، وَ اجْلُ بِهِ صَدَاءَ الْجَوْرِ عَنْ طَرِيقَتِكَ، وَ أَبِنْ بِهِ الضَّرَّاءَ مِنْ سَبِيلِكَ، وَ أَزِلْ بِهِ النَّاكِبِينَ عَنْ صِرَاطِكَ، وَ امْحَقْ بِهِ بُغَاةَ قَصْدِكَ عِوَجاً وَ أَلِنْ جَانِبَهُ لِأَوْلِيَائِكَ، وَ ابْسُطْ يَدَهُ عَلَى أَعْدَائِكَ، وَ هَبْ لَنَا رَأْفَتَهُ، وَ رَحْمَتَهُ وَ تَعَطُّفَهُ وَ تَحَنُّنَهُ، وَ اجْعَلْنَا لَهُ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ، وَ فِي رِضَاهُ سَاعِينَ، وَ إِلَى نُصْرَتِهِ وَ الْمُدَافَعَةِ عَنْهُ مُكْنِفِينَ، وَ إِلَيْكَ وَ إِلَى رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بِذَلِكَ مُتَقَرِّبِينَ. اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى أَوْلِيَائِهِمُ الْمُعْتَرِفِينَ بِمَقَامِهِمُ، الْمُتَّبِعِينَ مَنْهَجَهُمُ، الْمُقْتَفِينَ آثَارَهُمُ، الْمُسْتَمْسِكِينَ بِعُرْوَتِهِمُ، الْمُتَمَسِّكِينَ بِوِلَايَتِهِمُ، الْمُؤْتَمِّينَ بِإِمَامَتِهِمُ، الْمُسَلِّمِينَ لِأَمْرِهِمُ، الْمُجْتَهِدِينَ فِي طَاعَتِهِمُ، الْمُنْتَظِرِينَ أَيَّامَهُمُ، الْمَادِّينَ إِلَيْهِمْ أَعْيُنَهُمُ، الصَّلَوَاتِ الْمُبَارَكَاتِ الزَّاكِيَاتِ النَّامِيَاتِ الْغَادِيَاتِ الرَّائِحَاتِ. وَ سَلِّمْ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى أَرْوَاحِهِمْ، وَ اجْمَعْ عَلَى التَّقْوَى أَمْرَهُمْ، وَ أَصْلِحْ لَهُمْ شُئُونَهُمْ، وَ تُبْ عَلَيْهِمْ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، وَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ، وَ اجْعَلْنَا مَعَهُمْ فِي دَارِ السَّلَامِ بِرَحْمَتِكَ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. اللَّهُمَّ هَذَا يَوْمُ عَرَفَةَ يَوْمٌ شَرَّفْتَهُ وَ كَرَّمْتَهُ وَ عَظَّمْتَهُ، نَشَرْتَ فِيهِ رَحْمَتَكَ، وَ مَنَنْتَ فِيهِ بِعَفْوِكَ، وَ أَجْزَلْتَ فِيهِ عَطِيَّتَكَ، وَ تَفَضَّلْتَ بِهِ عَلَى عِبَادِكَ. اللَّهُمَّ وَ أَنَا عَبْدُكَ الَّذِي أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ قَبْلَ خَلْقِكَ لَهُ وَ بَعْدَ خَلْقِكَ إِيَّاهُ، فَجَعَلْتَهُ مِمَّنْ هَدَيْتَهُ لِدِينِكَ، وَ وَفَّقْتَهُ لِحَقِّكَ، وَ عَصَمْتَهُ بِحَبْلِكَ، وَ أَدْخَلْتَهُ فِي حِزْبِكَ، وَ أَرْشَدْتَهُ لِمُوَالَاةِ أَوْلِيَائِكَ، وَ مُعَادَاةِ أَعْدَائِكَ. ثُمَّ أَمَرْتَهُ فَلَمْ يَأْتَمِرْ، وَ زَجَرْتَهُ فَلَمْ يَنْزَجِرْ، وَ نَهَيْتَهُ عَنْ مَعْصِيَتِكَ، فَخَالَفَ أَمْرَكَ إِلَى نَهْيِكَ، لَا مُعَانَدَةً لَكَ، وَ لَا اسْتِكْبَاراً عَلَيْكَ، بَلْ دَعَاهُ هَوَاهُ إِلَى مَا زَيَّلْتَهُ وَ إِلَى مَا حَذَّرْتَهُ، وَ أَعَانَهُ عَلَى ذَلِكَ عَدُوُّكَ وَ عَدُوُّهُ، فَأَقْدَمَ عَلَيْهِ عَارِفاً بِوَعِيدِكَ، رَاجِياً لِعَفْوِكَ، وَاثِقاً بِتَجَاوُزِكَ، وَ كَانَ أَحَقَّ عِبَادِكَ مَعَ مَا مَنَنْتَ عَلَيْهِ أَلَّا يَفْعَلَ. وَ هَا أَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ صَاغِراً ذَلِيلًا خَاضِعاً خَاشِعاً خَائِفاً، مُعْتَرِفاً بِعَظِيمٍ مِنَ الذُّنُوبِ تَحَمَّلْتُهُ، وَ جَلِيلٍ مِنَ الْخَطَايَا اجْتَرَمْتُهُ، مُسْتَجِيراً بِصَفْحِكَ، لَائِذاً بِرَحْمَتِكَ، مُوقِناً أَنَّهُ لَا يُجِيرُنِي مِنْكَ مُجِيرٌ، وَ لَا يَمْنَعُنِي مِنْكَ مَانِعٌ. فَعُدْ عَلَيَّ بِمَا تَعُودُ بِهِ عَلَى مَنِ اقْتَرَفَ مِنْ تَغَمُّدِكَ، وَ جُدْ عَلَيَّ بِمَا تَجُودُ بِهِ عَلَى مَنْ أَلْقَى بِيَدِهِ إِلَيْكَ مِنْ عَفْوِكَ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِمَا لَا يَتَعَاظَمُكَ أَنْ تَمُنَّ بِهِ عَلَى مَنْ أَمَّلَكَ مِنْ غُفْرَانِكَ، وَ اجْعَلْ لِي فِي هَذَا الْيَوْمِ نَصِيباً أَنَالُ بِهِ حَظّاً مِنْ رِضْوَانِكَ، وَ لَا تَرُدَّنِي صِفْراً مِمَّا يَنْقَلِبُ بِهِ الْمُتَعَبِّدُونَ لَكَ مِنْ عِبَادِكَ وَ إِنِّي وَ إِنْ لَمْ أُقَدِّمْ مَا قَدَّمُوهُ مِنَ الصَّالِحَاتِ فَقَدْ قَدَّمْتُ تَوْحِيدَكَ وَ نَفْيَ الْأَضْدَادِ وَ الْأَنْدَادِ وَ الْأَشْبَاهِ عَنْكَ، وَ أَتَيْتُكَ مِنَ الْأَبْوَابِ الَّتِي أَمَرْتَ أَنْ تُؤْتَى مِنْهَا، وَ تَقَرَّبْتُ إِلَيْكَ بِمَا لَا يَقْرُبُ أَحَدٌ مِنْكَ إِلَّا بالتَّقَرُّبِ بِهِ. ثُمَّ أَتْبَعْتُ ذَلِكَ بِالْإِنَابَةِ إِلَيْكَ، وَ التَّذَلُّلِ وَ الِاسْتِكَانَةِ لَكَ، وَ حُسْنِ الظَّنِّ بِكَ، وَ الثِّقَةِ بِمَا عِنْدَكَ، وَ شَفَعْتُهُ بِرَجَائِكَ الَّذِي قَلَّ مَا يَخِيبُ عَلَيْهِ رَاجِيكَ. وَ سَأَلْتُكَ مَسْأَلَةَ الْحَقِيرِ الذَّلِيلِ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ، وَ مَعَ ذَلِكَ خِيفَةً وَ تَضَرُّعاً وَ تَعَوُّذاً وَ تَلَوُّذاً، لَا مُسْتَطِيلًا بِتَكَبُّرِ الْمُتَكَبِّرِينَ، وَ لَا مُتَعَالِياً بِدَالَّةِ الْمُطِيعِينَ، وَ لَا مُسْتَطِيلًا بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ. وَ أَنَا بَعْدُ أَقَلُّ الْأَقَلِّينَ، وَ أَذَلُّ الْأَذَلِّينَ، وَ مِثْلُ الذَّرَّةِ أَوْ دُونَهَا، فَيَا مَنْ لَمْ يُعَاجِلِ الْمُسِيئِينَ، وَ لَا يَنْدَهُ الْمُتْرَفِينَ، وَ يَا مَنْ يَمُنُّ بِإِقَالَةِ الْعَاثِرِينَ، وَ يَتَفَضَّلُ بِإِنْظَارِ الْخَاطِئِينَ. أَنَا الْمُسِي‏ءُ الْمُعْتَرِفُ الْخَاطِئُ الْعَاثِرُ. أَنَا الَّذِي أَقْدَمَ عَلَيْكَ مُجْتَرِئاً. أَنَا الَّذِي عَصَاكَ مُتَعَمِّداً. أَنَا الَّذِي اسْتَخْفَى مِنْ عِبَادِكَ وَ بَارَزَكَ. أَنَا الَّذِي هَابَ عِبَادَكَ وَ أَمِنَكَ. أَنَا الَّذِي لَمْ يَرْهَبْ سَطْوَتَكَ، وَ لَمْ يَخَفْ بَأْسَكَ. أَنَا الْجَانِي عَلَى نَفْسِهِ أَنَا الْمُرْتَهَنُ بِبَلِيَّتِهِ. أَنَا القَلِيلُ الْحَيَاءِ. أَنَا الطَّوِيلُ الْعَنَاءِ. بِحَقِّ مَنِ انْتَجَبْتَ مِنْ خَلْقِكَ، وَ بِمَنِ اصْطَفَيْتَهُ لِنَفْسِكَ، بِحَقِّ مَنِ اخْتَرْتَ مِنْ بَرِيَّتِكَ، وَ مَنِ اجْتَبَيْتَ لِشَأْنِكَ، بِحَقِّ مَنْ وَصَلْتَ طَاعَتَهُ بِطَاعَتِكَ، وَ مَنْ جَعَلْتَ مَعْصِيَتَهُ كَمَعْصِيَتِكَ، بِحَقِّ مَنْ قَرَنْتَ مُوَالَاتَهُ بِمُوَالَاتِكَ، وَ مَنْ نُطْتَ مُعَادَاتَهُ بِمُعَادَاتِكَ، تَغَمَّدْنِي فِي يَوْمِي هَذَا بِمَا تَتَغَمَّدُ بِهِ مَنْ جَارَ إِلَيْكَ مُتَنَصِّلًا، وَ عَاذَ بِاسْتِغْفَارِكَ تَائِباً. وَ تَوَلَّنِي بِمَا تَتَوَلَّى بِهِ أَهْلَ طَاعَتِكَ وَ الزُّلْفَى لَدَيْكَ وَ الْمَكَانَةِ مِنْكَ. وَ تَوَحَّدْنِي بِمَا تَتَوَحَّدُ بِهِ مَنْ وَفَى بِعَهْدِكَ، وَ أَتْعَبَ نَفْسَهُ فِي ذَاتِكَ، وَ أَجْهَدَهَا فِي مَرْضَاتِكَ. وَ لَا تُؤَاخِذْنِي بِتَفْرِيطِي فِي جَنْبِكَ، وَ تَعَدِّي طَوْرِي فِي حُدُودِكَ، وَ مُجَاوَزَةِ أَحْكَامِكَ. وَ لَا تَسْتَدْرِجْنِي بِإِمْلَائِكَ لِي اسْتِدْرَاجَ مَنْ مَنَعَنِي خَيْرَ مَا عِنْدَهُ وَ لَمْ يَشْرَكْكَ فِي حُلُولِ نِعْمَتِهِ بِي. وَ نَبِّهْنِي مِنْ رَقْدَةِ الْغَافِلِينَ، وَ سِنَةِ الْمُسْرِفِينَ، وَ نَعْسَةِ الْمَخْذُولِينَ وَ خُذْ بِقَلْبِي إِلَى مَا اسْتَعْمَلْتَ بِهِ الْقَانِتِينَ، وَ اسْتَعْبَدْتَ بِهِ الْمُتَعَبِّدِينَ، وَ اسْتَنْقَذْتَ بِهِ الْمُتَهَاوِنِينَ. وَ أَعِذْنِي مِمَّا يُبَاعِدُنِي عَنْكَ، وَ يَحُولُ بَيْنِي وَ بَيْنَ حَظِّي مِنْكَ، وَ يَصُدُّنِي عَمَّا أُحَاوِلُ لَدَيْكَ وَ سَهِّلْ لِي مَسْلَكَ الْخَيْرَاتِ إِلَيْكَ، وَ الْمُسَابَقَةَ إِلَيْهَا مِنْ حَيْثُ أَمَرْتَ، وَ الْمُشَاحَّةَ فِيهَا عَلَى مَا أَرَدْتَ. وَ لَا تَمْحَقْنِي فِيمَن تَمْحَقُ مِنَ الْمُسْتَخِفِّينَ بِمَا أَوْعَدْتَ وَ لَا تُهْلِكْنِي مَعَ مَنْ تُهْلِكُ مِنَ الْمُتَعَرِّضِينَ لِمَقْتِكَ وَ لَا تُتَبِّرْنِي فِيمَنْ تُتَبِّرُ مِنَ الْمُنْحَرِفِينَ عَنْ سُبُلِكَ وَ نَجِّنِي مِنْ غَمَرَاتِ الْفِتْنَةِ، وَ خَلِّصْنِي مِنْ لَهَوَاتِ الْبَلْوَى، وَ أَجِرْنِي مِنْ أَخْذِ الْإِمْلَاءِ. وَ حُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَ عَدُوٍّ يُضِلُّنِي، وَ هَوًى يُوبِقُنِي، وَ مَنْقَصَةٍ تَرْهَقُنِي وَ لَا تُعْرِضْ عَنِّي إِعْرَاضَ مَنْ لَا تَرْضَى عَنْهُ بَعْدَ غَضَبِكَ وَ لَا تُؤْيِسْنِي مِنَ الْأَمَلِ فِيكَ فَيَغْلِبَ عَلَيَّ الْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ لَا تَمْنَحْنِي بِمَا لَا طَاقَةَ لِي بِهِ فَتَبْهَظَنِي مِمَّا تُحَمِّلُنِيهِ مِنْ فَضْلِ مَحَبَّتِكَ. وَ لَا تُرْسِلْنِي مِنْ يَدِكَ إِرْسَالَ مَنْ لَا خَيْرَ فِيهِ، وَ لَا حَاجَةَ بِكَ إِلَيْهِ، وَ لَا إِنَابَةَ لَهُ وَ لَا تَرْمِ بِي رَمْيَ مَنْ سَقَطَ مِنْ عَيْنِ رِعَايَتِكَ، وَ مَنِ اشْتَمَلَ عَلَيْهِ الْخِزْيُ مِنْ عِنْدِكَ، بَلْ خُذْ بِيَدِي مِنْ سَقْطَةِ الْمُتَرَدِّينَ، وَ وَهْلَةِ الْمُتَعَسِّفِينَ، وَ زَلَّةِ الْمَغْرُورِينَ، وَ وَرْطَةِ الْهَالِكِينَ. وَ عَافِنِي مِمَّا ابْتَلَيْتَ بِهِ طَبَقَاتِ عَبِيدِكَ وَ إِمَائِكَ، وَ بَلِّغْنِي مَبَالِغَ مَنْ عُنِيتَ بِهِ، وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ، وَ رَضِيتَ عَنْهُ، فَأَعَشْتَهُ حَمِيداً، وَ تَوَفَّيْتَهُ سَعِيداً وَ طَوِّقْنِي طَوْقَ الْإِقْلَاعِ عَمَّا يُحْبِطُ الْحَسَنَاتِ، وَ يَذْهَبُ بِالْبَرَكَاتِ وَ أَشْعِرْ قَلْبِيَ الِازْدِجَارَ عَنْ قَبَائِحِ السَّيِّئَاتِ، وَ فَوَاضِحِ الْحَوْبَاتِ. وَ لَا تَشْغَلْنِي بِمَا لَا أُدْرِكُهُ إِلَّا بِكَ عَمَّا لَا يُرْضِيكَ عَنِّي غَيْرُهُ وَ انْزِعْ مِنْ قَلْبِي حُبَّ دُنْيَا دَنِيَّةٍ تَنْهَى عَمَّا عِنْدَكَ، وَ تَصُدُّ عَنِ ابْتِغَاءِ الْوَسِيلَةِ إِلَيْكَ، وَ تُذْهِلُ عَنِ التَّقَرُّبِ مِنْكَ. وَ زَيِّنْ لِيَ التَّفَرُّدَ بِمُنَاجَاتِكَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ وَ هَبْ لِي عِصْمَةً تُدْنِينِي مِنْ خَشْيَتِكَ، وَ تَقْطَعُنِي عَنْ رُكُوبِ مَحَارِمِكَ، وَ تَفُكَّنِي مِنْ أَسْرِ الْعَظَائِمِ. وَ هَبْ لِيَ التَّطْهِيرَ مِنْ دَنَسِ الْعِصْيَانِ، وَ أَذْهِبْ عَنِّي دَرَنَ الْخَطَايَا، وَ سَرْبِلْنِي بِسِرْبَالِ عَافِيَتِكَ، وَ رَدِّنِي رِدَاءَ مُعَافَاتِكَ، وَ جَلِّلْنِي سَوَابِغَ نَعْمَائِكَ، وَ ظَاهِرْ لَدَيَّ فَضْلَكَ وَ طَوْلَكَ وَ أَيِّدْنِي بِتَوْفِيقِكَ وَ تَسْدِيدِكَ، وَ أَعِنِّي عَلَى صَالِحِ النِّيَّةِ، وَ مَرْضِيِّ الْقَوْلِ، وَ مُسْتَحْسَنِ الْعَمَلِ، وَ لَا تَكِلْنِي إِلَى حَوْلِي وَ قُوَّتِي دُونَ حَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ. وَ لَا تُخْزِنِي يَوْمَ تَبْعَثُنِي لِلِقَائِكَ، وَ لَا تَفْضَحْنِي بَيْنَ يَدَيْ أَوْلِيَائِكَ، وَ لَا تُنْسِنِي ذِكْرَكَ، وَ لَا تُذْهِبْ عَنِّي شُكْرَكَ، بَلْ أَلْزِمْنِيهِ فِي أَحْوَالِ السَّهْوِ عِنْدَ غَفَلَاتِ الْجَاهِلِينَ لِآلْائِكَ، وَ أَوْزِعْنِي أَنْ أُثْنِيَ بِمَا أَوْلَيْتَنِيهِ، وَ أَعْتَرِفَ بِمَا أَسْدَيْتَهُ إِلَيَّ. وَ اجْعَلْ رَغْبَتِي إِلَيْكَ فَوْقَ رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ، وَ حَمْدِي إِيَّاكَ فَوْقَ حَمْدِ الْحَامِدِينَ وَ لَا تَخْذُلْنِي عِنْدَ فَاقَتِي إِلَيْكَ، وَ لَا تُهْلِكْنِي بِمَا. أَسْدَيْتُهُ إِلَيْكَ، وَ لَا تَجْبَهْنِي بِمَا جَبَهْتَ بِهِ الْمُعَانِدِينَ لَكَ، فَإِنِّي لَكَ مُسَلِّمٌ، أَعْلَمُ أَنَّ الْحُجَّةَ لَكَ، وَ أَنَّكَ أَوْلَى بِالْفَضْلِ، وَ أَعْوَدُ بِالْإِحْسَانِ، وَ أَهْلُ التَّقْوَى، وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ، وَ أَنَّكَ بِأَنْ تَعْفُوَ أَوْلَى مِنْكَ بِأَنْ تُعَاقِبَ، وَ أَنَّكَ بِأَنْ تَسْتُرَ أَقْرَبُ مِنْكَ إِلَى أَنْ تَشْهَرَ. فَأَحْيِنِي حَيَاةً طَيِّبَةً تَنْتَظِمُ بِمَا أُرِيدُ، وَ تَبْلُغُ مَا أُحِبُّ مِنْ حَيْثُ لَا آتِي مَا تَكْرَهُ، وَ لَا أَرْتَكِبُ مَا نَهَيْتَ عَنْهُ، وَ أَمِتْنِي مِيتَةَ مَنْ يَسْعَى نُورُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ. وَ ذَلِّلْنِي بَيْنَ يَدَيْكَ، وَ أَعِزَّنِي عِنْدَ خَلْقِكَ، وَ ضَعْنِي إِذَا خَلَوْتُ بِكَ، وَ ارْفَعْنِي بَيْنَ عِبَادِكَ، وَ أَغْنِنِي عَمَّنْ هُوَ غَنِيٌّ عَنِّي، وَ زِدْنِي إِلَيْكَ فَاقَةً وَ فَقْراً. وَ أَعِذْنِي مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ، وَ مِنْ حُلُولِ الْبَلَاءِ، وَ مِنَ الذُّلِّ وَ الْعَنَاءِ، تَغَمَّدْنِي فِيمَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي بِمَا يَتَغَمَّدُ بِهِ الْقَادِرُ عَلَى الْبَطْشِ لَوْ لَا حِلْمُهُ، وَ الْآخِذُ عَلَى الْجَرِيرَةِ لَوْ لَا أَنَاتُهُ وَ إِذَا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَةً أَوْ سُوءاً فَنَجِّنِي مِنْهَا لِوَاذاً بِكَ، وَ إِذْ لَمْ تُقِمْنِي مَقَامَ فَضِيحَةٍ فِي دُنْيَاكَ فَلَا تُقِمْنِي مِثْلَهُ فِي آخِرَتِكَ وَ اشْفَعْ لِي أَوَائِلَ مِنَنِكَ بِأَوَاخِرِهَا، وَ قَدِيمَ فَوَائِدِكَ بِحَوَادِثِهَا، وَ لَا تَمْدُدْ لِي مَدّاً يَقْسُو مَعَهُ قَلْبِي، وَ لَا تَقْرَعْنِي قَارِعَةً يَذْهَبُ لَهَا بَهَائِي، وَ لَا تَسُمْنِي خَسِيسَةً يَصْغُرُ لَهَا قَدْرِي وَ لَا نَقِيصَةً يُجْهَلُ مِنْ أَجْلِهَا مَكَانِي. وَ لَا تَرُعْنِي رَوْعَةً أُبْلِسُ بِهَا، وَ لَا خِيفَةً أُوجِسُ دُونَهَا، اجْعَلْ هَيْبَتِي فِي وَعِيدِكَ، وَ حَذَرِي مِنْ إِعْذَارِكَ وَ إِنْذَارِكَ، وَ رَهْبَتِي عِنْد تِلَاوَةِ آيَاتِكَ. وَ اعْمُرْ لَيْلِي بِإِيقَاظِي فِيهِ لِعِبَادَتِكَ، وَ تَفَرُّدِي بِالتَّهَجُّدِ لَكَ، وَ تَجَرُّدِي بِسُكُونِي إِلَيْكَ، وَ إِنْزَالِ حَوَائِجِي بِكَ، وَ مُنَازَلَتِي إِيَّاكَ فِي فَكَاكِ رَقَبَتِي مِنْ نَارِكَ، وَ إِجَارَتِي مِمَّا فِيهِ أَهْلُهَا مِنْ عَذَابِكَ. وَ لَا تَذَرْنِي فِي طُغْيَانِي عَامِهاً، وَ لَا فِي غَمْرَتِي سَاهِياً حَتَّى حِينٍ، وَ لَا تَجْعَلْنِي عِظَةً لِمَنِ اتَّعَظَ، وَ لَا نَكَالًا لِمَنِ اعْتَبَرَ، وَ لَا فِتْنَةً لِمَنْ نَظَرَ، وَ لَا تَمْكُرْ بِي فِيمَنْ تَمْكُرُ بِهِ، وَ لَا تَسْتَبْدِلْ بِي غَيْرِي، وَ لَا تُغَيِّرْ لِي اسْماً، وَ لَا تُبَدِّلْ لِي جِسْماً، وَ لَا تَتَّخِذْنِي هُزُواً لِخَلْقِكَ، وَ لَا سُخْرِيّاً لَكَ، وَ لَا تَبَعاً إِلَّا لِمَرْضَاتِكَ، وَ لَا مُمْتَهَناً إِلَّا بِالِانْتِقَامِ لَكَ. وَ أَوْجِدْنِي بَرْدَ عَفْوِكَ، وَ حَلَاوَةَ رَحْمَتِكَ وَ رَوْحِكَ وَ رَيْحَانِكَ، وَ جَنَّةِ نَعِيمِكَ، وَ أَذِقْنِي طَعْمَ الْفَرَاغِ لِمَا تُحِبُّ بِسَعَةٍ مِنْ سَعَتِكَ، وَ الِاجْتِهَادِ فِيمَا يُزْلِفُ لَدَيْكَ وَ عِنْدَكَ، وَ أَتْحِفْنِي بِتُحْفَةٍ مِنْ تُحَفَاتِكَ. وَ اجْعَلْ تِجَارَتِي رَابِحَةً، وَ كَرَّتِي غَيْرَ خَاسِرَةٍ، وَ أَخِفْنِي مَقَامَكَ، وَ شَوِّقْنِي لِقَاءَكَ، وَ تُبْ عَلَيَّ تَوْبَةً نَصُوحاً لَا تُبْقِ مَعَهَا ذُنُوباً صَغِيرَةً وَ لَا كَبِيرَةً، وَ لَا تَذَرْ مَعَهَا عَلَانِيَةً وَ لَا سَرِيرَةً. وَ انْزِعِ الْغِلَّ مِنْ صَدْرِي لِلْمُؤْمِنِينَ، وَ اعْطِفْ بِقَلْبِي عَلَى الْخَاشِعِينَ، وَ كُنْ لِي كَمَا تَكُونُ لِلصَّالِحِينَ، وَ حَلِّنِي حِلْيَةَ الْمُتَّقِينَ، وَ اجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْغَابِرِينَ، وَ ذِكْراً نَامِياً فِي الْآخِرِينَ، وَ وَافِ بِي عَرْصَةَ الْأَوَّلِينَ. وَ تَمِّمْ سُبُوغَ نِعْمَتِكَ، عَلَيَّ، وَ ظَاهِرْ كَرَامَاتِهَا لَدَيَّ، امْلَأْ مِنْ فَوَائِدِكَ يَدِي، وَ سُقْ كَرَائِمَ مَوَاهِبِكَ إِلَيَّ، وَ جَاوِرْ بِيَ الْأَطْيَبِينَ مِنْ أَوْلِيَائِكَ فِي الْجِنَانِ الَّتِي زَيَّنْتَهَا لِأَصْفِيَائِكَ، وَ جَلِّلْنِي شَرَائِفَ نِحَلِكَ فِي الْمَقَامَاتِ الْمُعَدَّةِ لِأَحِبَّائِكَ. وَ اجْعَلْ لِي عِنْدَكَ مَقِيلًا آوِي إِلَيْهِ مُطْمَئِنّاً، وَ مَثَابَةً أَتَبَوَّؤُهَا، وَ أَقَرُّ عَيْناً، وَ لَا تُقَايِسْنِي بِعَظِيمَاتِ الْجَرَائِرِ، وَ لَا تُهْلِكْنِي يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ، وَ أَزِلْ عَنِّي كُلَّ شَكٍّ وَ شُبْهَةٍ، وَ اجْعَلْ لِي فِي الْحَقِّ طَرِيقاً مِنْ كُلِّ رَحْمَةٍ، وَ أَجْزِلْ لِي قِسَمَ الْمَوَاهِبِ مِنْ نَوَالِكَ، وَ وَفِّرْ عَلَيَّ حُظُوظَ الْإِحْسَانِ مِنْ إِفْضَالِكَ. وَ اجْعَلْ قَلْبِي وَاثِقاً بِمَا عِنْدَكَ، وَ هَمِّي مُسْتَفْرَغاً لِمَا هُوَ لَكَ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْتَعْمِلُ بِهِ خَالِصَتَكَ، وَ أَشْرِبْ قَلْبِي عِنْدَ ذُهُولِ الْعُقُولِ طَاعَتَكَ، وَ اجْمَعْ لِيَ الْغِنَى وَ الْعَفَافَ وَ الدَّعَةَ وَ الْمُعَافَاةَ وَ الصِّحَّةَ وَ السَّعَةَ وَ الطُّمَأْنِينَةَ وَ الْعَافِيَةَ. وَ لَا تُحْبِطْ حَسَنَاتِي بِمَا يَشُوبُهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ، وَ لَا خَلَوَاتِي بِمَا يَعْرِضُ لِي مِنْ نَزَغَاتِ فِتْنَتِكَ، وَ صُنْ وَجْهِي عَنِ الطَّلَبِ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ، وَ ذُبَّنِي عَنِ الْتِمَاسِ مَا عِنْدَ الْفَاسِقِينَ. وَ لَا تَجْعَلْنِي لِلظَّالِمِينَ ظَهِيراً، وَ لَا لَهُمْ عَلَى مَحْوِ كِتَابِكَ يَداً وَ نَصِيراً، وَ حُطْنِي مِنْ حَيْثُ لَا أَعْلَمُ حِيَاطَةً تَقِينِي بِهَا، وَ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ تَوْبَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ رَأْفَتِكَ وَ رِزْقِكَ الْوَاسِعِ، إِنِّي إِلَيْكَ مِنَ الرَّاغِبِينَ، وَ أَتْمِمْ لِي إِنْعَامَكَ، إِنَّكَ خَيْرُ الْمُنْعِمِينَ وَ اجْعَلْ بَاقِيَ عُمُرِي فِي الْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ، وَ السَّلَامُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَبَدَ الْآبِدِينَ.
 
 
حمد خداوندى را كه پروردگار جهانيان است.بار خدايا،حمد بادتو را،اى پديد آورنده آسمانها و زمين،اى صاحب جلالت و عظمت،اى‏مهتر مهتران،اى معبود هر معبود،اى آفريننده هر موجود،اى‏خداوندى كه چون همگان از ميان بروند تو باقى هستى،خدايى كه هيچ‏چيز همانندش نيست و هيچ چيز از حيطه علم او بيرون نيست و او بر هرچيز احاطه دارد و هر چيز را نگهبان است.
 
بار خدايا،تويى آن خداى يكتا،كه هيچ خدايى جز تو نيست:
 
خداوند يكتاى تنهاى بى همانند و يگانه.
 
تويى آن خداى يكتا،كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوند كريم وبخشنده و در كرم و بخشندگى به حد نهايت،خداوند عظيم و در عظمت‏بى‏مانند،كبير و صاحب كبريا.
 
تويى آن خداى يكتا،كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوند متعال ودر نهايت تعالى و سخت انتقام گيرنده.
 
تويى آن خداى يكتا،كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوندبخشاينده مهربان داناى حكيم.
 
تويى آن خداى يكتا،كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوند شنواى‏بيناى بى آغاز و آگاه.
 
تويى آن خداى يكتا،كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوند كريم دركرم از همه افزون بر دوام و هميشه جاويدان.
 
تويى آن خداى يكتا،كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوندى كه‏پيش از همه بوده و پس از همه خواهد بود.
 
تويى آن خداى يكتا،كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوندى كه‏در عين اعتلا بر همه،نزديك است و در عين نزديكى متعالى.
 
تويى آن خداى يكتا،كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوندشكوهمند بزرگ بزرگوار و شايان ستايش.
 
تويى خداوندى كه هر چه آفريده‏اى نه از هيچ اصل و مايه‏آفريده‏اى،و هر چه را نقش بسته‏اى بى‏هيچ نمونه‏اى نقش بسته‏اى،وهر چه پديد آورده‏اى بى‏هيچ تقليدى پديد آورده‏اى.
 
تويى كه هر چه به عرصه وجود آورده‏اى به ميزان معين آورده‏اى وهر چيز آماده كرده‏اى و كارهاى عالم نيك سامان داده‏اى.
 
تويى كه در آفرينش شريكى ياريت نكرده و در كارها به وزيريت نياز نيفتاده و در كار تو را شاهد و ناظرى نبوده است.
 
تويى كه چون اراده كنى حتمى است و هر چه تقدير كنى بر مقتضاى‏عدل است و هر چه حكم كنى از روى انصاف است.
 
تويى كه در مكان نگنجى و سلطه كس با سلطه تو بر نيايد،نه برهانت‏ناتوان كند و نه از گفتن و امانى.
 
تويى كه هر چيز را شمار كرده‏اى و براى هر چيز مدت و زمانى معين‏قرار داده‏اى و هر چيز را به مقدار معلوم پديد آورده‏اى.
 
تويى كه اوهام از درك ذات تو در مانند و افهام از چگونگى تو عاجزآيند و ديدگان جاى تو در نيابند.
 
تويى كه به حدى محدود نيستى و به صورتى تجسم نيافته‏اى وفرزندى نياورده‏اى كه خود از ديگرى زاده شده باشى.
 
تويى كه تو را ضدى نيست كه به دشمنيت بر خيزد و همتايى نيست تابر تو پيشى جويد و همانندى نه كه با تو دم برابرى زند.
 
تويى كه آفرينش آغاز كردى و موجودات بيافريدى و احداث‏كردى و ابداع كردى و هر چه ساختى نيكو ساختى.
 
بار خدايا،منزهى تو.شگفتا چه بزرگ است شأن و منزلت تو،چه‏بلند است مكانت و مقام تو و چه نيكو حق و باطل از يكديگر جداساخته‏اى.
 
منزهى تو،اى خداوند مهربان،چه فراوان است مهربانى تو،اى‏خداوند رؤوف،چه عظيم است رأفت تو،اى خداوند حكيم،چه شگفت‏است دانايى تو.
 
منزهى تو،اى پادشاه،چه بسيار است قدرت تو،اى بخشنده،چه‏بى‏اندازه است توانگرى تو،اى رفيع پايه،چه والاست رفعت تو.تويى‏دارنده شكوهمندى،تويى دارنده بزرگوارى،تويى در خور سپاس وستايش. منزهى تو،اى خداوندى كه دستت به نيكيها گشاده است.اگرهدايتى هست،از جانب توست.هر كس از متاع اين جهانى يا ثواب آن‏جهانى چيزى از تو خواهد،بيابد.
 
منزهى تو،اى خداوندى كه هر چه در عرصه پهناور علم تو جاى دارددر برابرت خاضع است و هر چه فرود عرش توست در برابر عظمتت‏خاشع است و همه آفريدگانت در برابرت سر تسليم فرو دارند.
 
منزهى تو،نه به حواس ما در آيى،نه به دست پسودن و لمس‏احساس شوى،نه كس بر تو مكرى تواند كرد،نه كس از تو چيزى‏پنهان تواند داشت،نه كس تواند با تو راه خلاف پويد يا با تو منازعه كنديا بر تو چيره گردد يا با تو جدال كند يا بفريبدت يا بر تو كيدى انديشد.
 
منزهى تو اى خداوند،راه تو راهى هموار است و فرمان تو طريق‏نيكبختى است.تو زنده‏اى و همه را به تو نياز است.
 
منزهى تو اى خداوند،سخنت همه حكمت است و تقديرت حتم.
 
چون اراده كنى،به اجرا در آيد.
 
منزهى تو اى خداوند،كس نيست كه مشيت تو را باز گرداند وكلمات تو دگرگونى نپذيرد.
 
منزهى تو اى خداوند،آثار قدرتت آشكار است.آفريننده‏آسمانهايى و خالق جانهايى.
 
حمد باد تو را،حمدى كه به دوام تو بر دوام ماند.
 
حمد باد تو را،حمدى كه تا نعمتت جاودانه است جاودانه ماند.
 
حمد باد تو را،حمدى در برابر احسانت،حمدى كه به خشنوديت‏بيفزايد.
 
حمد باد تو را،با هر حمد گوى ديگر،و شكر باد تو را،شكرى كه‏شكر گزاران از اداى آن بازمانند.
 
حمد باد تو را،حمدى كه تنها تو را سزد و بدان جز به تو تقرب نتوان جست.
 
حمدى كه دوام نعمت پيشين را سبب شود و نعمتهاى تازه را دوام‏بخشد.
 
حمدى كه با گذشت روزگاران مضاعف گردد و همواره و پى در پى‏روى در فزونى نهد.
 
حمدى كه فرشتگان حسابگر از شمار آن در مانند و بر آنچه‏فرشتگان كاتب در لوح محفوظ ثبت كرده‏اند فزونى گيرد.
 
حمدى كه همتر از عرش مجيد تو بود و با كرسى رفيع تو همسنگ‏باشد.
 
حمدى كه ثوابش در نزد تو به كمال باشد و جزاى آن،هر جزاى‏ديگر را مستغرق خود سازد.
 
حمدى كه آشكارش عين نهانش بود و نهانش با صدق نيت همراه.
 
حمدى كه هيچ مخلوقى همانند آن تو را نستوده باشد و كس جز توارج آن نشناسد.
 
حمدى كه هر جهد شمارگرانش را نياز به يارى افتد و هر كس آهنگ‏آن كند كه حق اداى آن به جاى آرد،به تأييد تواش حاجت باشد.
 
حمدى كه هر حمد ديگر را كه آفريده‏اى در خود گرد آورد و هرحمدى را كه زين پس بيافرينى در رشته انتظام كشد.
 
حمدى كه هيچ حمدى به سخن تو نزديك‏تر از او نباشد و از سراينده‏آن،حمد گوينده‏ترى نبود.
 
حمدى كه به پاس كرم تو بر نعمتها بيفزايد و تو به پاس احسانت پى‏در پى بر آن بيفزايى.
 
حمدى كه شايان عظمت ذات تو باشد و با عزت و جلال تو برابرشود.
 
اى پروردگار من،تحيت و درود بفرست بر محمد و خاندان محمد، آن پيامبر برگزيده پسنديده گرامى مقرب درگاهت،برترين تحيات ودرودهاى خود را،و او را بركت ده سرشارترين بركات خود،و رحمت‏خود بر او فرست ممتع‏ترين رحمتهايت را.
 
اى پروردگار من،تحيت و درود بفرست بر محمد و خاندان او،تحيت و درودى پاك كه هيچ تحيت و درودى پاك‏تر از آن نباشد،تحيت ودرودى فزاينده كه هيچ تحيت و درودى فزاينده‏تر از آن نبود،تحيت ودرودى خشنود كننده كه برتر از آن تحيت و درودى صورت نبندد.
 
اى پرودگار من،تحيت و درود بفرست بر محمد و خاندان او،تحيت و درودى كه خشنودش گرداند و بر خشنوديش بيفزايد،تحيت ودرودى كه تو را خشنود گرداند و خشنوديت از او فزونى گيرد،تحيت ودرودى آن چنان كه جز آن را بر او نپسندى و جز او را شايان آن ندانى.
 
اى پروردگار من،تحيت و درود بفرست بر محمد و خاندان او،تحيت و درودى كه از غايت رضاى تو فراتر رود و به بقاى تو باقى ماند وآن سان كه كلمات تو را پايانى نيست پايان نپذيرد.
 
اى پروردگار من،تحيت و درود بفرست بر محمد و خاندان او،تحيتى كه تحيات ملائكه تو را و پيامبران تو و رسولان تو را و اهل طاعت‏تو را در يك رشته گرد آورد و درودهاى بندگان تو را از جن و انس و آنان‏كه دعوت تو را اجابت كرده‏اند،در بر گيرد و تحيت و درود همه اصناف‏آفريدگانت را در خود گرد آورد.
 
اى پروردگار من،تحيت و درود بفرست بر او و خاندانش،تحيت ودرودى كه بر هر درود و تحيتى كه زين پيش بوده يا ازين پس خواهد بوداحاطه يابد.و بر او و خاندانش تحيت و درود بفرست،تحيت و درودى كه‏در نزد تو و در نزد غير تو پسنديده آيد و با آن،تحيات و درودهايى‏بيافرينى كه آنچه پيش از اين درود و تحيت فرستاده‏ايم مضاعف گردد وبا گذشت روزگاران بر آن بيفزايى و بيفزايى تا آنجا كه كس جز تو آنها را احصا نتواند كرد.
 
اى پروردگار من،بر اهل بيت طيبين او كه آنان را براى قيام به امرخود برگزيده‏اى و خازنان علم خود و حافظان دين خود و خلفاى خودبر روى زمين و حجتهاى خود بر بندگان قرار داده‏اى و آنان را به‏خواست خود از هر ناپاك پاك گردانيده‏اى و طريق رسيدن به مقام قرب‏خود و وصول به بهشت ساخته‏اى،تحيت و درود بفرست.
 
اى پروردگار من،بر محمد و خاندان او تحيت و درود بفرست،تحيت و درودى كه بدان بخشش و انعامت را در حق آنان فراوان گردانى‏و هر گونه عطاياى خود به ايشان به كمال رسانى و عوايد و فوايد فراوان‏نصيبشان سازى.
 
اى پروردگار من،بر محمد و خاندان او تحيت و درودى بفرست كه‏نه آغازش را حدى باشد،نه مدتش را پايانى و نهايتى.
 
اى پرودگار من،تحيت و درود بفرست بر ايشان،تحيت و درودى‏همسنگ عرش عظيم خود و هر چه در فرود عرش جاى دارد،لبالب‏آسمانها و هر چه فراتر از آنهاست و به شمار زمينها و هر چه در زيرآنهاست و هر چه بين آنهاست.تحيت و درودى كه تقرب تو را در پى‏داشته باشد و تو را و ايشان را خشنود گرداند.همواره و همانند اينهاتا ابد.
 
بار خدايا،در هر زمان دين خويش به امامى يارى بخشيده‏اى كه او رابر پاى داشته‏اى تا علم راهنماى بندگانت شود و در بلاد تو چراغ‏فروزان هدايت گردد و رشته پيمان او به رشته پيمان خود پيوسته‏اى و اورا وسيله خشنودى خود ساخته‏اى و اطاعت او فريضه گردانيده‏اى ومردم را از سركشى در برابر او بر حذر داشته‏اى و فرمان داده‏اى كه به‏هر چه امر مى‏كند اطاعت كنند و از هر چه نهى مى‏كند باز ايستند و كس‏بر او پيشى نگيرد و كس از او واپس نماند و او نگهدار كسانى است كه بدو پناه مى‏برند و كهف امان مؤمنان است و حلقه اعتصام ايشان است وجلال و جلوه جهانيان است.
 
بار خدايا،به ولى خود الهام نماى كه شكر نعمتى را كه به او ارزانى‏داشته‏اى به جاى آرد و ما را نيز الهام ده كه شكر نعمت هدايت او به جاى‏آريم و او را از جانب خود سلطه و توانايى ده و به آسانى راه پيروزى بر اوبگشاى و به نيرومندترين اركان قدرت خود يارى‏اش فرماى و پشتش‏محكم و بازوانش توانا گردان و زير نظر مراقبت خويش قرار ده ودر سايه حفظ خود حفظش نماى و به ملائكه خود يارى‏اش ده و به لشكرپيروزمند خود مددش رسان.
 
اى خداوند،كتاب خود،حدود و شرايع خود و سنتهاى پيامبر خود راـ صلواتك اللهم عليه و آله ـ بدو بر پاى دار و هر چه را ظالمان از معالم‏دينت ميرانيده‏اند بدو زنده دار و بدو زنگ ستم ستمكاران از آيين‏خويش بزداى و بدو دشواريها از راه خود دور گردان و به نيروى اوكسانى را كه از راه تو منحرف شده‏اند از ميان بردار و آن كسان را كه‏صراط مستقيم تو را راه كج جلوه مى‏دهند نابود نماى.
 
اى خداوند،ولى و امام خود را براى دوستانت قلبى مهربان و نرم‏عطا كن و دست قدرت او بر دشمنانت گشوده گردان و رأفت و رحمت وعطوفت و محبتش را نصيب ما گردان و ما را از نيوشندگان وفرمانبرداران امر او قرار ده و چنان كن كه در راه رضاى او سعى كنيم ويارى‏اش نماييم و مدافع او در برابر دشمنش باشيم و اين سبب تقرب مابه تو و رسول توـصلواتك عليه و آلهـگردد.
 
بار خدايا،تحيت و درود بفرست دوستان ايشان را:آن اعتراف‏كنندگان به مقام و منزلت ايشان،آن پيروى كنندگان راه ايشان،آن پاى‏نهندگان به جاى پاى ايشان،آن چنگ زنندگان به رشته آيين ايشان،آن‏تمسك جويان به دوستى ايشان،آن پذيرندگان پيشوايى ايشان،آن تسليم شوندگان به فرمان ايشان،آن كوشندگان در طاعت ايشان،آن‏منتظران دولت ايشان و آن چشم به راهان ظهور ايشان.تحيت و درودى‏مبارك پاكيزه،فزاينده،در هر بامداد و هر شبانگاه.
 
اى خداوند،بر ايشان سلام كن و بر ارواحشان.اعمالشان با تقوى‏توأم نماى و احوالشان به صلاح آور و توبه‏شان بپذير،كه تو،توبه پذيرنده و مهربانى،تو بهترين آمرزندگانى.ما را به رحمت خود باآنان در دار السلام بهشت جاى ده،اى مهربان‏ترين مهربانان.
 
بار خدايا،امروز روز عرفه است.روزى است كه آن را شريف وگرامى داشته‏اى و تعظيم و تجليل كرده‏اى.در اين روز رحمت خودپراكنده‏اى و بر مردمان به عفو خود منت نهاده‏اى و عطاى خود در حق‏ايشان افزوده‏اى و بر بندگانت تفضل فرموده‏اى.
 
اى خداوند،من آن بنده توأم كه هم پيش از آفريدن او،او را از نعمت‏خود بر خوردار ساختى و هم پس از آن.او را در زمره كسانى آورده‏اى كه‏آنان را به دين خود راه نموده‏اى و به گزاردن حق خويش توفيق داده‏اى واكنون چنگ در ريسمان استوار دوستى تو زده و تواش در حزب خودداخل كرده‏اى و راهش نموده‏اى كه با دوستانت دوستى ورزد و بادشمنانت دشمنى كند.سپس فرمانش دادى و او فرمان نبرد،منعش‏كردى و به منع تو وقعى ننهاد،از معصيت خود نهيش كردى فرمان توخلاف كرد و مرتكب همان اعمالى شد كه از آن نهيش كرده بودى،اما نه‏از روى عناد و گردنكشى،بلكه هواى نفسش او را به اعمالى فرا خواندكه تو از آن دورش خواسته بودى و از آتش ترسانده بودى.دشمن تو ودشمن اوـشيطانـبفريفتش تا در عين آگاهى از عذاب تو،مرتكب‏معاصى شد.اكنون به عفو تو اميد بسته و به بخشايش تو مطمئن گشته‏است.با آن همه احسان كه تو در حق او كرده بودى از ديگر بندگانت‏سزاوارتر بود كه چنان نكند كه كرده بود.
 
اى خداوند،اين منم كه در برابر تو ايستاده‏ام،خوار و ذليل و خاضع وخاشع و خائف و معترف به گناهان بزرگى كه بارش را بر دوش مى‏كشم وخطاهاى عظيمى كه مرتكب شده‏ام.در سايه عفو تو خزيده‏ام و به جواررحمت تو پناه جسته‏ام و به يقين مى‏دانم كه كسى مرا از تو زنهار نخواهدداد و كس مرا از كيفر تو در امان نخواهد داشت.
 
بار خدايا،اكنون كه به درگاهت روى نهاده‏ام،تو نيز آن پرده كه برگنهكاران مى‏كشى بر من نيز بكش و بر من ببخشاى آن بخشايش خودرا كه به كسى ارزانى مى‏دارى كه خود را تسليم تو مى‏كند.بر من احسان‏كن،آن سان كه در حق كسى كه آرزوى آمرزش تو دارد،كه احسان توهر چند سترگ بود در نظرت به چيزى نسنجد.
 
بار خدايا،براى من در اين روز نصيبى قرار ده كه از آن به خشنودى‏تو رسم و مرا از ثوابى كه پرستندگانت از آن بهره‏ور مى‏شوند تهيدست‏باز مگردان،كه هر چند نتوانسته‏ام از اعمال نيك چيزى تقديم دارم،آن سان كه ديگران تقديم داشته‏اند،ولى توحيد تو و نفى اضداد و امثال‏از تو را تقديم داشته‏ام و از درهايى به نزد تو آمده‏ام كه تو خود فرموده‏اى‏كه از آن درها به سوى تو آيند و به درگاه تو به چيزى تقرب جسته‏ام كه تابه آن تقرب نجويند،به تو تقرب نتوانند يافت.آنگاه از پى آن تقرب به‏درگاه تو توبه كرده‏ام،در عين خوارى و فروتنى و حسن ظن به تو واعتماد به رحمت تو،و اميد به تو را كه اميدواران از آن نوميد نمى‏شوندشفيع خود گردانيده‏ام.
 
اى خداوند،دست سؤال پيش تو دراز كرده‏ام،همانند موجود حقيرذليل بينواى فقير ترسانى،زنهار خواه،همراه با ترس و تضرع و پناه‏آوردن به تو و التجا به ذيل جلال تو،نه از سر گردنكشى و چون متكبران‏به تكبر،نه از روى اعتلا آن سان كه عبادت كننده را دلير سازد و نه ازروى اتكا به شفاعت شافعان. اى خداوند،من كمترين كمترانم و خوارترين خوارترانم،همانندذره‏اى يا حتى كمتر از آن.و اينك اى خداوندى كه در كيفر بدكاران‏شتاب نمى‏كنى و فرو رفتگان در ناز و نعمت را مهلت مى‏دهى وگنهكاران را به انعام خود عفو مى‏كنى و به فضل خويش از خطاكاران‏مهلت باز نمى‏گيرى،من بدكارى هستم معترف و خطاكارى هستم‏لغزيده و به سر در آمده.دليرانه در برابر تو مرتكب گناه شده و به عمدمعصيت تو كرده‏ام.من همانم كه اعمال ناپسند خود را از بندگان تومستور داشته و در نزد تو آشكار ساخته‏ام.من همانم كه از بندگانت‏ترسان بوده ولى خود را از تو در امان ديده‏ام.من همانم كه از سطوت توبيمناك نشده‏ام و از خشم تو ترسى به دل راه نداده‏ام.من بر خود جنايت‏كرده‏ام،من گروگان بلاى خويشتنم،من از شرم و حيا بهره‏اى چندان‏نبرده‏ام و من گرفتار رنجى ديرينه‏ام.
 
بار خدايا،تو را سوگند مى‏دهم به آن كه از ميان خلق او رابرگزيده‏اى،به آن كه او را براى خود پسنديده‏اى،به آن كه از ميان‏آفريدگانت او را اختيار كرده‏اى،به آن كه او را براى خود برگزيده‏اى،به آن كه طاعت او را به طاعت خود پيوسته‏اى و معصيت او را معصيت‏خود دانسته‏اى و دوستى‏اش به دوستى خود قرين ساخته‏اى‏و دشمنى‏اش را دشمنى خود شمرده‏اى،در اين روز مرا چونان كسانى‏كه از گناه بيزارى جسته‏اند و به تو پناه آورده‏اند و توبه كرده و به‏آمرزش تو پيوسته‏اند خلعت عفو و رحمت خود بپوشان.
 
بار خدايا،از هر چه پرستندگان و مقربان خود را نصيب مى‏دهى،مرانيز نصيب ده.مرا خاص خود گردان،بدان گونه كه وفا كنندگان به عهدخود را و آنان را كه در عبادت تو خويشتن به رنج افكنده و در خشنودى‏تو كوشيده‏اند،خاص خود مى‏گردانى.مرا به سبب قصور دربندگى‏ات يا تجاوز از حد خويش و احكام تو،مؤاخذت مفرماى. بار خدايا،چنان مباد كه مرا مهلت دهى تا به تدريج سزاوار كيفرشوم،چونان كسى كه نعمت از من باز گرفت و چنان پنداشت كه هر خيرو نيكى كه هست از جانب اوست،تا آنجا كه تو را هم در نعمتى كه نصيب‏من شده بود شريك نساخت.
 
اى خداوند،مرا از خواب غافلان و ناهشيارى اسرافكاران وخواب آلودگى خذلان رسيدگان بيدار و آگاه ساز.دلم را به كارى‏بر گمار كه اطاعت كنندگان را بدان گماشته‏اى و متعبدان را بدان‏واداشته‏اى و بندگان سهل انگار را بدان از عذاب رهايى بخشيده‏اى.
 
بار خدايا،مرا از هر چه از درگاه تو دور مى‏دارد،يا ميان من و فيضى‏كه از سوى تو به من مى‏رسد حايل مى‏گردد،يا از هر قصد كه نزد تو كنم‏باز مى‏دارد،در پناه خود دار.
 
اى خداوند،آن راه خير را كه به سوى تو رهنمون است پيش پاى من‏هموار نماى.در رسيدن به نيكيها از آن راه كه خود فرموده‏اى،سبقت رابر من آسان كن و تلاش براى دست يافتن به آنها را،بدان گونه كه خودخواسته‏اى،نصيب من فرما.
 
مرا همراه كسانى كه وعده عذاب تو را سهل مى‏انگارند تباه مكن وبا آنان كه آماج انتقام تو هستند هلاك منماى و با آن گروه كه از طريق تومنحرف مى‏شوند خرد و شكسته مكن.مرا از گردابهاى فتنه رهايى‏بخش و از تنگناهاى بلا وارهان و آن سان مهلتم مده كه به غفلت گرفتارآيم.
 
اى خداوند،ميان من و دشمنى كه گمراهم سازد و هواى نفسى كه‏هلاكم گرداند و زيانى كه مرا فرو گيرد،حايل شو.از من همانند آن كس‏كه بر او خشم گرفته‏اى و از او خشنود نگرديده‏اى،رويگردان مشو.مرااز خود مأيوس مساز.آن سان كه نوميدى از رحمتت بر من غلبه يابد.
 
اى خداوند،بدان حد به من مبخش كه تاب و توان آن را نداشته باشم كه در زير بار محبت فراوان تو گرنبار شوم.و مرا از دست مهل چونان‏كسى كه ديگر در او اميد خيرى نبود و تو را با او كارى نباشد وباز گشتنش را فايدتى صورت نبندد.و مرا ميفكن چونان كسى كه ازچشم عنايت تو افتاده است و خوارى و شوربختى‏اش فرا گرفته،بل‏دستم را بگير تا چون افتادگان نيفتم و چون گمگشتگان نهراسم و چون‏فريب خوردگان نلغزم و در گرداب هلاك شوندگان سرنگون نشوم.
 
بار خدايا،مرا سلامت عطا كن و از آن بلا كه غلامان و كنيزان خودبدان مبتلا مى‏سازى رهايى بخش و به مقام كسى رسان كه مورد عنايت‏توست و نعمتش داده‏اى و از او خشنود بوده‏اى و عمرش داده‏اى وستوده داشته‏اى و ميرانده‏اى و خوشبخت ساخته‏اى.
 
بار خدايا،طوق گردن من ساز دل بركندن مرا از هر چه حسناتم رابى‏ارج مى‏سازد و بركاتم را از ميان مى‏برد.
 
بار خدايا،شعار قلب من ساز انزجار از زشتيهاى گناهان ورسواييهاى معاصى را.مرا از كارهاى اخروى كه تو را خشنودمى‏گرداند به كارهاى دنيوى كه جز به مدد تو بدان دست نمى‏يابم‏مشغول منماى.
 
خداوندا،بركن از دل من محبت اين جهان سفله را كه راه مرا ازدست يافتن به خيراتى كه در نزد توست مى‏بندد و چون خواهم كه به‏سوى تو آيم سد راه من مى‏شود و از تقرب به درگاه تو غافل مى‏گرداند.
 
اى خداوند،در دل من بياراى تنهايى در شبها و روزها را و مناجات باتو را.مرا عصمتى بخش كه به خشيت تو نزديك گرداند و از ارتكاب‏محارم دور دارد و از اسارت در چنگال گناهان بزرگ آزاد ساز.
 
بار خدايا،مرا از آلودگى معصيت و شوخگنى گناهان پاكيزه ساز وجامه عافيت و تندرستى بر من افكن و در حله‏اى از نعم گسترده خودبپوشان و احسان و بخشش خود پى در پى نصيب من گردان و به توفيق و رهنمايى خويشم يارى نماى و چون آهنگ كارى شايسته كنم يا سخنى‏شايسته گويم يا عملى نيكو انجام دهم،يارى‏ام ده و مرا به نيرو و قوت‏خود وامگذار بى آنكه تو خود قوت و نيرويم بخشيده باشى.
 
بار خدايا،آن روز كه مرا براى ديدار خود از گور بر مى‏انگيزى،خوارم مگردان و در نزد اولياى خود رسوايم مساز و ذكر خود از ياد من‏مبر و زبان شكر و سپاس خويش از من مگير،بلكه در حالات سهو وبى‏خبرى،آن هنگام كه جاهلان از سپاس نعمتهايت غافلند همواره‏شكر و سپاس خويش بر زبان من جارى فرماى و مرا الهام كن كه دربرابر نعمتى كه مرا داده‏اى سپاست گويم و به آن خيرات كه مرافرستاده‏اى معترف آيم.
 
بار خدايا،رغبت مرا به خود فراتر از رغبت هر رغبت كننده‏اى‏قرار ده و سپاس مرا فراتر از سپاس هر سپاس گوينده‏اى.به هنگام فقركه دست نياز به سوى تو دراز مى‏كنم مرا وامگذار و بدان اعمال كه به‏جاى آورده‏ام و نه در خور مقام جلال تو بوده تباهم مكن و چون‏دشمنانت دست رد به روى من مزن،كه من در برابر تو تسليمم و مى‏دانم‏كه حجت تو راست و تو به فضل و بخشايش سزاوارترى و در مقام‏احسان سود رساننده‏تر.تو سزاوارترى كه از تو بترسند.تو سزاوارترى‏كه از تو آمرزش خواهند.تو به عفو شايسته‏ترى تا به عقوبت كردن.توبه پوشيدن گناه نزديك‏ترى تا به افشا كردن.
 
اى خداوند،مرا به حياتى خوش و پاكيزه زنده بدار كه به هر چه‏خواهم برسد و به آنچه دوست مى‏دارم پايان يابد،چندان كه دست به‏كارى نزنم كه تواش خوش نداشته باشى يا مرتكب كارى نشوم كه تو ازآن نهى فرموده‏اى.از تو خواهم كه بميرانى مرا همانند آن كسان كه‏روشنايى‏شان در برابرشان و در سمت راستشان حركت مى‏كند.<ref>سوره ۵۷، آیه ۱۲</ref>
 
بار خدايا،مرا در برابر خود ذليل گردان و در نزد بندگانت عزيز دار.
 
چون با تو خلوت كنم،فروتنيم بخش و در ميان بندگان خود سر فراز دارو از هر كس كه به منش نيازى نيست بى‏نياز گردان و هر چه بيشترم فقير ونيازمند درگاه خود ساز.
 
اى خداوند،مرا از شماتت دشمنان و نزول بلا و ذلت و رنج در پناه‏خود دار.از عيبها و خطاهاى من كه خود از آن آگاهى اغماض كن،همانند كسى كه اگر حلمش مانع نمى‏آمد انتقام مى‏گرفت و اگر طريق‏مدارا نمى‏پيمود گناه را كيفر مى‏داد.
 
بار خدايا،هر گاه در اين جهان خواهى كه بر قومى فتنه‏اى ياناسزايى وارد آورى،مرا كه به تو پناه جسته‏ام از آن ميان رهايى ده وهمچنان كه در اين جهانم در جايگاه رسوايان بر پاى نداشته‏اى در آن‏جهان نيز در جايگاه رسوايانم بر پاى مدار و در حق من نعمتهاى اين‏جهانى با نعمتهاى آن جهانى و فوايد ديرينه با فوايد تازه توأم گردان وعمر مرا آن قدر دراز مكن كه به قساوت قلبم انجامد و بر سر من‏حادثه‏اى دردناك و سخت مفرست كه شكوه و آب و رنگ من از ميان ببردو مرا به مقامى فرومايه كه قدر و منزلت من حقير گرداند يا به نقيصه‏اى‏كه بدان مقام و مرتبت خويش از كف بدهم گرفتار منماى.
 
اى خداوند،مرا چنان مترسان كه ترسم به نوميدى كشد و چنان مرابيم مده كه وحشت بر سراسر قلبم چيره شود.چنان كن كه ترسم تنها ازعذاب تو باشد و وحشتم از انذار و هشدار تو و دهشتم به هنگام تلاوت‏آيات كتاب تو.
 
بار خدايا،شبم را آباد دار:به بيدار ماندنم براى عبادت تو و شب‏زنده‏داريم در تنهايى براى تو و بريدن از همگان و آرامش يافتن تنها به‏تو و آوردن حوايج به درگاه تو و اصرار در طلب براى رهاييم از آتش‏جهنم و زنهار دادنم از عذابى كه گنهكاران در آن گرفتارند. اى خداوند،مرا در وادى عصيان سرگشته رها مكن و تا زنده‏ام درورطه سهو و بى‏خبريم وامگذار و مرا به حالى ميفكن كه ديگران از من‏پند گيرند يا سبب عبرت همگان شوم يا كسى در من بنگرد و گمراه شود.
 
و در زمره كسانى كه با آنان مكر ميكنى،با من مكر مكن و ديگرى را به‏جاى من مگزين و نامم را به طومار گنهكاران مبر و تنم را در كشاكش‏گرفتاريهاى اين جهانى و عذابهاى آن جهانى ديگرگون منماى و مرامضحكه مردم قرار مده و مسخره درگاه خود مساز.چنان كن كه پيوسته‏در جست‏وجوى خشنودى تو باشم و در تلاش براى انتقامجويى ازدشمنان تو.
 
بار خدايا،خنكى عفوت را،حلاوت رحمتت را،روح و ريحان وبهشت پر نعمتت را ارزانى من دار و از فضل خويش به من بچشان طعم‏فراغت را در گزاردن آنچه تو دوست مى‏دارى و طعم مجاهدت را درآنچه موجب تقرب به درگاه توست و مرا تحفه‏اى كرامند عطا كن.
 
بار خدايا،چنان كن كه در تجارتم سود برم و بى‏هيچ زيان باز گردم وخوف ايستادن و پاسخ گفتن در روز باز جست را در دل من افكن و به‏ديدار خود مشتاق فرماى و به توبه‏اى بى‏بازگشت كه پس از آن نه گناه‏خردم باقى ماند نه گناه بزرگ،نه گناه آشكار و نه گناه پنهان،توفيق ده.
 
بيخ كينه مؤمنان از سينه من بركن.قلبم را با مردمان فروتن مهربان‏گردان.با من چنان باش كه با صالحان هستى.به زيور پرهيزگارانم‏بياراى.نام نيك من بر زبان آيندگان جارى گردان آوازه من در ميان‏معاصران به نيكى بلند نماى و در روز رستاخيز مرا در زمره آنان كه باپيامبر تو مهاجرت كردند در آور.
 
بار خدايا،مرا فراخى نعمت ده به حد كمال و كرامتهاى آن از پى‏يكديگر به من ارزانى دار.دستان من از عطاى خود پر كن و مواهب‏كرامند خويش به سوى من روان دار.مرا در بهشتى كه براى برگزيدگان خويش آراسته‏اى،در جوار اولياى پاك خود جاى ده.
 
تشريف عطاى خويش بر من بپوشان و در منازلى كه براى دوستانت‏مهيا ساخته‏اى مكان ده.براى من مكانى مطمئن كه در آن آرام گيرم وجايى كه در آن مسكن گزينم و دلم شاد شود،برگزين.اى خداوند،كيفرمرا با گناهان بزرگى كه مرتكب شده‏ام برابر منماى و در آن روز كه‏اسرار آشكار مى‏شود هلاكم مكن.هر شك و شبهتى از دلم بزداى.ازدروازه‏هاى رحمت راه من به حق بگشاى.سهم مرا از مواهب نعم خودافزون فرماى و از سر افضال خويش نصيبم را از احسان و بخشش‏خود فراوان گردان.
 
بار خدايا،دلم را به آنچه در نزد توست آرام و مطمئن نماى و همه قصدمرا ويژه اعمالى ساز كه رضاى تو در آن باشد و مرا به كارى برگمار كه‏خاصان درگاهت را بر آن مى‏گمارى.چون خردها به غفلت افتند،تو دل‏مرا به آب طاعت خويش سيراب فرماى و توانگرى و عفت و آسايش وبى‏گزندى و تندرستى و فراخى در روزى و آرامش و عافيت را همه يكجانصيب من گردان.حسنات مرا با معصيتى كه به آن آميخته گردد تباه‏منماى.خلوتهايم را به خيالات ناپسندى كه براى آزمايش بر دل من‏مى‏فرستى بر هم مزن.آبروى مرا حفظ كن كه چيزى از مردم زمانه‏نخواهم و مرا از خواهش فاسقان باز دار.پشتيبان ستمگرانم قرار مده ومرا از همدلى و همدستى با آنان در محو كتاب خود در امان دار.محافظتم‏كن،آن سان كه خود ندانم و از هر بد در امان باشم.درهاى توبه و رحمت ورأفت و رزق فراوان خود به رويم بگشاى،كه من از روى آورندگان به‏درگاه توام.بار خدايا،نعمتت را بر من تمام كن،كه تو بهترين نعمت‏دهندگانى.براى خشنودى خود،باقى عمر مرا در حج و عمره سپرى‏ساز،اى پروردگار جهانيان.و صلى الله على محمد و آله الطيبين‏الطاهرين،و السلام عليه و عليهم ابد الآبدين. <ref>ترجمه آیتی: [http://www.hawzah.net/per/k/sahi/tarjomeh/47.htm]</ref>
 
 
 
==دعای چهل و هشتم==
'''در روز عيد قربان و روز جمعه'''
 
اللَّهُمَّ هَذَا يَوْمٌ مُبَارَكٌ مَيْمُونٌ، وَ الْمُسْلِمُونَ فِيهِ مُجْتَمِعُونَ فِي أَقْطَارِ أَرْضِكَ، يَشْهَدُ السَّائِلُ مِنْهُمْ وَ الطَّالِبُ وَ الرَّاغِبُ وَ الرَّاهِبُ وَ أَنْتَ النَّاظِرُ فِي حَوَائِجِهِمْ، فَأَسْأَلُكَ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ هَوَانِ مَا سَأَلْتُكَ عَلَيْكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ. وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ، وَ لَكَ الْحَمْدَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ، بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ، مَهْمَا قَسَمْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ خَيْرٍ أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَرَكَةٍ أَوْ هُدًى أَوْ عَمَلٍ بِطَاعَتِكَ، أَوْ خَيْرٍ تَمُنُّ بِهِ عَلَيْهِمْ تَهْدِيهِمْ بِهِ إِلَيْكَ، أَوْ تَرْفَعُ لَهُمْ عِنْدَكَ دَرَجَةً، أَوْ تُعْطِيهِمْ بِهِ خَيْراً مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ أَنْ تُوَفِّرَ حَظِّي وَ نَصِيبِي مِنْهُ. وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَ الْحَمْدَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ حَبِيبِكَ وَ صِفْوَتِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ، وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ الْأَبْرَارِ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ صَلَاةً لَا يَقْوَى عَلَى إِحْصَائِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَ أَنْ تُشْرِكَنَا فِي صَالِحِ مَنْ دَعَاكَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مِنْ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ، وَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَ لَهُمْ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ. اللَّهُمَّ إِلَيْكَ تَعَمَّدْتُ بِحَاجَتِي، وَ بِكَ أَنْزَلْتُ الْيَوْمَ فَقْرِي وَ فَاقَتِي وَ مَسْكَنَتِي، وَ إِنِّي بِمَغْفِرَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ أَوْثَقُ مِنِّي بِعَمَلِي، وَ لَمَغْفِرَتُكَ وَ رَحْمَتُكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ تَوَلَّ قَضَاءَ كُلِّ حَاجَةٍ هِيَ لِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا، وَ تَيْسِيرِ ذَلِكَ عَلَيْكَ، وَ بِفَقْرِي إِلَيْكَ، وَ غِنَاكَ عَنِّي، فَإِنِّي لَمْ أُصِبْ خَيْراً قَطُّ إِلَّا مِنْكَ، وَ لَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ غَيْرُكَ، وَ لَا أَرْجُو لِأَمْرِ آخِرَتِي وَ دُنْيَايَ سِوَاكَ. اللَّهُمَّ مَنْ تَهَيَّأَ وَ تَعَبَّأَ وَ أَعَدَّ وَ اسْتَعَدَّ لِوِفَادَةٍ إِلَى مَخْلُوقٍ رَجَاءَ رِفْدِهِ وَ نَوَافِلِهِ وَ طَلَبَ نَيْلِهِ وَ جَائِزَتِهِ، فَإِلَيْكَ يَا مَوْلَايَ كَانَتِ الْيَوْمَ تَهْيِئَتِي وَ تَعْبِئَتِي وَ إِعْدَادِي وَ اسْتِعْدَادِي رَجَاءَ عَفْوِكَ وَ رِفْدِكَ وَ طَلَبَ نَيْلِكَ وَ جَائِزَتِكَ. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ لَا تُخَيِّبِ الْيَوْمَ ذَلِكَ مِنْ رَجَائِي، يَا مَنْ لَا يُحْفِيهِ سَائِلٌ وَ لَا يَنْقُصُهُ نَائِلٌ، فَإِنِّي لَمْ آتِكَ ثِقَةً مِنِّي بِعَمَلٍ صَالِحٍ قَدَّمْتُهُ، وَ لَا شَفَاعَةِ مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ إِلَّا شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ سَلَامُكَ. أَتَيْتُكَ مُقِرّاً بِالْجُرْمِ وَ الْإِسَاءَةِ إِلَى نَفْسِي، أَتَيْتُكَ أَرْجُو عَظِيمَ عَفْوِكَ الَّذِي عَفَوْتَ بِهِ عَنِ الْخَاطِئِينَ، ثُمَّ لَمْ يَمْنَعْكَ طُولُ عُكُوفِهِمْ عَلَى عَظِيمِ الْجُرْمِ أَنْ عُدْتَ عَلَيْهِمْ بِالرَّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ. فَيَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ، وَ عَفْوُهُ عَظِيمٌ، يَا عَظِيمُ يَا عَظِيمُ، يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عُدْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ وَ تَعَطَّفْ عَلَيَّ بِفَضْلِكَ وَ تَوَسَّعْ عَلَيَّ بِمَغْفِرَتِكَ. اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا الْمَقَامَ لِخُلَفَائِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ وَ مَوَاضِعَ أُمَنَائِكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّفِيعَةِ الَّتِي اخْتَصَصْتَهُمْ بِهَا قَدِ ابْتَزُّوهَا، وَ أَنْتَ الْمُقَدِّرُ لِذَلِكَ، لَا يُغَالَبُ أَمْرُكَ، وَ لَا يُجَاوَزُ الْمَحْتُومُ مِنْ تَدْبِيرِكَ كَيْفَ شِئْتَ وَ أَنَّى شِئْتَ، وَ لِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ غَيْرُ مُتَّهَمٍ عَلَى خَلْقِكَ وَ لَا لِإِرَادَتِكَ حَتَّى عَادَ صِفْوَتُكَ وَ خُلَفَاؤُكَ مَغْلُوبِينَ مَقْهُورِينَ مُبْتَزِّينَ، يَرَوْنَ حُكْمَكَ مُبَدَّلًا، وَ كِتَابَكَ مَنْبُوذاً، وَ فَرَائِضَكَ مُحَرَّفَةً عَنْ جِهَاتِ أَشْرَاعِكَ، وَ سُنَنَ نَبِيِّكَ مَتْرُوكَةً. اللَّهُمَّ الْعَنْ أَعْدَاءَهُمْ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ، وَ مَنْ رَضِيَ بِفِعَالِهِمْ وَ أَشْيَاعَهُمْ وَ أَتْبَاعَهُمْ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، كَصَلَوَاتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ تَحِيَّاتِكَ عَلَى أَصْفِيَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ، وَ عَجِّلِ الْفَرَجَ وَ الرَّوْحَ وَ النُّصْرَةَ وَ التَّمْكِينَ وَ التَّأْيِيدَ لَهُمْ. اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ وَ الْإِيمَانِ بِكَ، وَ التَّصْدِيقِ بِرَسُولِكَ، وَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ حَتَمْتَ طَاعَتَهُمْ مِمَّنْ يَجْرِي ذَلِكَ بِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ، آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ. اللَّهُمَّ لَيْسَ يَرُدُّ غَضَبَكَ إِلَّا حِلْمُكَ، وَ لَا يَرُدُّ سَخَطَكَ إِلَّا عَفْوُكَ، وَ لا يُجِيرُ مِنْ عِقَابِكَ إِلَّا رَحْمَتُكَ، وَ لَا يُنْجِينِي مِنْكَ إِلَّا التَّضَرُّعُ إِلَيْكَ وَ بَيْنَ يَدَيْكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ هَبْ لَنَا يَا إِلَهِي مِنْ لَدُنْكَ فَرَجاً بِالْقُدْرَةِ الَّتِي بِهَا تُحْيِي أَمْوَاتَ الْعِبَادِ، وَ بِهَا تَنْشُرُ مَيْتَ الْبِلَادِ. وَ لَا تُهْلِكْنِي يَا إِلَهِي غَمّاً حَتَّى تَسْتَجِيبَ لِي، وَ تُعَرِّفَنِي الْإِجَابَةَ فِي دُعَائِي، وَ أَذِقْنِي طَعْمَ الْعَافِيَةِ إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِي، وَ لَا تُشْمِتْ بِي عَدُوِّي، وَ لَا تُمَكِّنْهُ مِنْ عُنُقِي، وَ لَا تُسَلِّطْهُ عَلَيَّ إِلَهِي إِنْ رَفَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَضَعُنِي، وَ إِنْ وَضَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْفَعُنِي، وَ إِنْ أَكْرَمْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُهِينُنِي، وَ إِنْ أَهَنْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُكْرِمُنِي، وَ إِنْ عَذَّبْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْحَمُنِي، وَ إِنْ أَهْلَكْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَعْرِضُ لَكَ فِي عَبْدِكَ، أَوْ يَسْأَلُكَ عَنْ أَمْرِهِ، وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَيْسَ فِي حُكْمِكَ ظُلْمٌ، وَ لَا فِي نَقِمَتِكَ عَجَلَةٌ، وَ إِنَّمَا يَعْجَلُ مَنْ يَخَافُ الْفَوْتَ، وَ إِنَّمَا يَحْتَاجُ إِلَى الظُّلْمِ الضَّعِيفُ، وَ قَدْ تَعَالَيْتَ يَا إِلَهِي عَنْ ذَلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ لَا تَجْعَلْنِي لِلْبَلَاءِ غَرَضاً، وَ لَا لِنَقِمَتِكَ نَصَباً، وَ مَهِّلْنِي، وَ نَفِّسْنِي، وَ أَقِلْنِي عَثْرَتِي، وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِبَلَاءٍ عَلَى أَثَرِ بَلَاءٍ، فَقَدْ تَرَى ضَعْفِي وَ قِلَّةَ حِيلَتِي وَ تَضَرُّعِي إِلَيْكَ. أَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ الْيَوْمَ مِنْ غَضَبِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعِذْنِي. وَ أَسْتَجِيرُ بِكَ الْيَوْمَ مِنْ سَخَطِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَجِرْنِي وَ أَسْأَلُكَ أَمْناً مِنْ عَذَابِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ آمِنِّي. وَ أَسْتَهْدِيكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اهْدِنِي وَ أَسْتَنْصِرُكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ انْصُرْنِي. وَ أَسْتَرْحِمُكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْحَمْنِي وَ أَسْتَكْفِيكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اكْفِنِي وَ أَسْتَرْزِقُكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِي وَ أَسْتَعِينُكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعِنِّي. وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اغْفِرْ لِي. وَ أَسْتَعْصِمُكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اعْصِمْنِي، فَإِنِّي لَنْ أَعُودَ لِشَيْ‏ءٍ كَرِهْتَهُ مِنِّي إِنْ شِئْتَ ذَلِكَ. يَا رَبِّ يَا رَبِّ، يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اسْتَجِبْ لِي جَمِيعَ مَا سَأَلْتُكَ وَ طَلَبْتُ إِلَيْكَ وَ رَغِبْتُ فِيهِ إِلَيْكَ، وَ أَرِدْهُ وَ قَدِّرْهُ وَ اقْضِهِ وَ أَمْضِهِ، وَ خِرْ لِي فِيمَا تَقْضِي مِنْهُ، وَ بَارِكْ لِي فِي ذَلِكَ، وَ تَفَضَّلْ عَلَيَّ بِهِ، وَ أَسْعِدْنِي بِمَا تُعْطِينِي مِنْهُ، وَ زِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ وَ سَعَةِ مَا عِنْدَكَ، فَإِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ، وَ صِلْ ذَلِكَ بِخَيْرِ الْآخِرَةِ وَ نَعِيمِهَا، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. ثُمَّ تَدْعُو بِمَا بَدَا لَكَ، وَ تُصَلِّي عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَلْفَ مَرَّةٍ هَكَذَا كَانَ يَفْعَلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ.
 
 
خـداونـدا امـروز، روز مـبـارك و ميمونى اسـت و مـسـلمـانــان در اين روز در جاى جاى زمين گردهم جمع‏اند و فقير و طالب و رغبت كننده و ترساى آنان همه حاضراند و تو بر نيازهاى آنان ناظرى، پس اينك مـن از تـو مـسـئـلت دارم كـه به خاطر جود و كرم و آسانى آنچه من از تو مى‏ طلبم، بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست.
و خداوندا، اى پروردگار ما، از آنجا كه ملك و سلطنت از آن توست و سپاس و شكر تنها براى توست، هيچ معبودى جز تو نيست، اى صبور كريم، اى مهربان بخشنده و اى صاحب جلالت و اكرام، اى پـديـد آورنده آسمان‏ ها و زمين، آن هنگام كه بين بندگان مؤمنت قسمت مى‏ كنى، خير يا عافيت يا بركت يا هدايت يا توفيق عمل به طاعت، يـا خـيرى كه با آن بر آنان منت مى‏نهى و هدايتشان مى ‏كنى يا آنان را در نزد خود درجه‏ اى بالاتر عطا مى‏ كنى يا در پرتو آن خيرى از دنيا و آخرت به آنان ارزانى مي دارى، از تـو درخـواسـت مـى‏ كـنـم كـه بـهـره و نصيب مرا از آن، زياد گردانى.
 
خداوندا به خاطر اينكه سـلـطـنت و سپاس از آن تـوسـت و معبودى جز تو نيست از تو درخواست مى ‏كنم كه درود فرستى بر محمد صلى الله عليه و آله كه بنده و رسول و دوست و برگزيده و بهترين خـلـق تـوســت و بر آل او كه نيكان و پاكان و برگزيدگان‏اند، درودى كه جز خودت كسى شمارش آن را نتواند.
و از تـو مى ‏طلبم كــه مــا را در كار شايسته هر كسى از بندگان مؤمن‏ات كه امروز دست دعا به سوى تو دارد شريك گردانى، اى پروردگار عالميان، و از تو مى ‏طلبم كه ما و آنان را مورد آمرزش خود قرار دهى، به راستى تو بر هر كارى توانايى.
خدايا در نيازهايم تنها تو را قصد مى ‏كنم و امروز فقر و تنگدستى و بيچارگى ‏ام را تنها به درگاه تو آورده‏ ام و اميد من به آمرزش و رحـمـت تو بيش از اميدم به عمل خودم مى ‏باشد و به تحقيق مغفرت و لطف تو بيش از گناهان من است، پس بر محمد و آل او درود فرست و بـر آوردن هر حاجتى كه من دارم را خود به عهده بگير به خاطر قدرتى كه بر رفع حاجات دارى و اين امر بر تو آسان است و به خاطـر نيازمندى من به تو و بى نيازى تو از من، همانا من به هيچ خيرى نرسيده‏ ام جز به توفيق تو و هيچكس جز تو نتواسته است بدى ‏اى را از مـن دور كند و من در امور آخرت و دنيايم جز به تو اميد ندارم.
 
خداوندا اگــر كـسى براى گرفتن صله و عطا و به اميد بخشش و احسان خود را مهيا سازد و به سوى بنده ‏اى از مخلوقاتت برود، اينك من در اين روز، اى آقاى من، خود را آماده و مهيا ساخته كه بسوى تو آيم به اميد عفو و بخشش و در طلب عطا و جائزه تو.
خدايا پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فـرسـت و در اين روز، امـيـد مرا نا اميد مساز اى كسى كه درخواست گدا او را رنجور نمى ‏سازد و عطايش چيزى از او كم نمى ‏كند و به راستى من بسوى تو نيامده ‏ام از باب اينكه به عمل شايسته انجام يافته ‏ام اطـمينان دارم و نـه از بـاب امـيـد بـه شفاعت مخلوقى از مخلوقاتت به جز شفاعت محمد صلى الله عليه و آله و اهلبيت او كه درود تو بر او و بر آنان باد. من بسوى تو آمده ‏ام در حالي كه به جرم و گناه خود نسبت به خودم معترفم، به سوى تو آمده ‏ام در حاليكه اميدوارم به عفو عظيم تو كه با آن از خطاى خطاكاران در مى‏ گذرى و هرگز ايستادگى طولانى آنان بر گناهان بزرگ مانع از اين نمى‏شود كـه تو با رحمت و مغفرت بـا آنـان بـر خـورد كنى ؛ پس اى كـسى كـه رحـمتش وسيع و گذشتش بزرگ است، اى بزرگ و اى بزرگ، اى كريم و اى كريم، بـر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و با رحمتت به من توجه كن و با فضلت با من مهربان باش و باران آمرزشت را بر من افزون فرما.
 
خـداونـدا ايـن مـقام ارجمند كه از آن جانشينان و برگزيدگان توست و اين مرتبه امناء تو كه از درجات بلندى است كه به آنان اختصاص داده ‏اى مورد غصب و دستبرد قـرار گـرفـتـه اسـت و تـو خود چنين تقدير فرموده‏ اى، فـرمـان تو هرگز مغلوب واقع نمى‏ شود و از تدبير حتمى تو هرگز تجاوز نمى ‏شود ؛ هر گونه و هر كجا كه تو بخواهى انجام مى‏ شود ؛ و تو خود خـواسـتـه‏ اى كـه آنـچه بدان داناترى محقق گردد و تو هرگز در آفـريـنش و خواسته‏ هايت مورد اتهام نيستى و سرانجام برگزيدگان و جانشينان تــو مغلوب و مقهور و مـورد غـضـب قـرار گـرفتند و مى ‏بينند كه فرمان تو تبديل يافته و كتاب تو مورد دستبرد قرار گرفته و احكام تو از راه هاى شريعت تو منحرف گشته و سنتهاى پيامبرت ترك شده است.
 
خدايا دشمنان پيامبر صلى الله عليه و آله و آل او را از گـذشـتـگـان و آيندگان و هـمـه كسانى را كه راضى به فعل آنها هستند و رهروان راه آنها و پيروانشان را مورد لعن و نفرين خود قرار ده.
خـدايـا بـر مـحـمـد صـلـى الله عليه و آله و آل او درود فرست، همانا تو ستايش شده و بزرگى، هـمانند درود و بـركـت و سـلامى كـه بــراى برگزيدگانت يعنى حضرت ابراهيم و آل ابراهيم داشته ‏اى و در گشايش و بشارت و يارى و قدرت بخشيدن و تأييد در حق پـيـامـبر صلى الله عليه و آله و آل او شتاب كن ؛ خداوندا مـرا از يـكـتـا پـرستان و مـؤمـنــان به خودت و از تصديق كنندگان به پيامبرت و ائمه معصومين عليهم السلام كه پيروى از آنان را واجب دانسته‏ اى قرار ده، از كـسـانـى قـرار ده كه آن توحيد و ايمان بوسيله و به دست آنان محقق مى ‏گردد، دعايم مستجاب كن اى پروردگار عالميان.
خـدايـا خـشـم تـو را جـز حلمت بر طرف نمى ‏سازد و غضبت را جز عفوت فرو نمى‏ نشاند و از عقابت نمى ‏رهاند جز رحمت خودت و مرا از كيفر تو نمى ‏رهاند جز تضرع بسويت و زارى به درگـاهـت ؛ پس بـر مـحـمد و آل محمد عليهم السلام درود فرست و اى معبود من از جانب خودت و با قدرتى كه با آن مردگان زنده مي سازى و سرزمين هاى مرده را حـياتى دوباره مى ‏بخشى، گشايشى در كار من فراهم ساز
و مرا، اى معبود من، در حال اندوه و حسرت نميران تا اينكه دعايم مستجاب كنى و اجابت خواسته ‏ام را به من بفهمانى‏ و طعم سلامتى تا پايان عمرم را به من بچشانى و دشمنم را نسبت به من شاد مكن و او را بر من مسلط مساز و تواناييش مده.
 
اى خداى من، اگر تو مرا بلند گردانى، چه كسى تواند فرود آورد و اگر تو مرا خوار و پست گردانى، چه كسى تواند بالايم برد.
و اگـر تو مرا بزرگ بدارى، كيست كه تواند مرا ذليل گرداند و اگر تو مرا كوچك كنى، كيست كه بتواند بزرگم بدارد. و اگر تو مرا عذاب فرمايى، چه كس بر من رحم آورد و اگر هلاكم سازى چه كسى تواند در كار تو نسبت به بنده ‏ات اعتراض و يا در باره او سؤال كند.
و من مى ‏دانم كه در حكم تو هرگز ستمى روا نمى ‏شود و در انتقام تــو هــرگــز شتـابى نيست و شتاب فقط در كار كسى است كه مى ‏ترسد فرصت از دستش برود و تنها فرد ضعيف است كه نيازمند كار ظالمانه است و اى معبود من، تو بسيار بلند مرتبه ‏تر از آنى كه به اين امور آلوده باشى.
خداوندا بر مـحـمـد صـلى الله عليه و آله و آل محمد درود فرست و مرا هدف بلايا و در معرض تيرهاى انتقامت قرار مده و به من مهلتى عطا كن و مرا از اندوه و غم برهان و از خطايم درگذر و مرا به گرفتاري هاى پياپى دچار مكن، كه تو خود ضعف و بيچارگى و زارى‏ ام بدرگاهت را مى‏ بينى.
 
خداوندا امروز من از خشم تو به خودت پناه مى ‏آورم، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و مرا در پناه خود گير.
و امروز از قهر و عذاب تو به آستان خودت پناهنده مى ‏شوم، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و پناهندگيم را بپذير.
و از تو درخواست مى‏ كنم كه مرا از عذابت در امان نگه دارى، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و امانم بده.
و از تو طلب هدايت مى‏ كنم، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و هدايتم فرما.
و از تو يارى مى‏ جويم، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و مرا يارى فرما.
و از تو درخواست رحمت دارم، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و بر من رحم كن.
و از تو مى ‏خواهم كه در هر امرى كفايتم كنى، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و مرا كافى باش.
و از درگاهت روزى مى ‏طلبم، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و روزيم ده.
و از آستانت كمك مى‏ طلبم، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و كمكم بنما.
و نـسـبـت بـه گـنـاهـانـى كــه انجام داده‏ ام از تو طلب آمرزش مى‏ كنم، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و مرا مورد آمرزش قرار ده.
و از تو درخواست مى‏ كنم كه مرا از لغزش ها حفظ كنى، پس بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و مرا حفظ كن، براستى اگر تو مرا حفظ كنى هرگز به انجام آنچه تو از آن كراهت دارى باز نخواهم گشت.
اى پروردگار من، اى پروردگار من، اى مـهـربـان و اى صاحب احسان، اى داراى جلالت و اكرام، بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست‏ و برايم اجابت كن همه آنچه را كه از تو مسألت نمودم و در طلب آن به سوى تــو آمدم و در راه آن ميل به تو پيدا كردم. و آن را اراده كن و مقدر ساز و بدان حكم كن و به اتمام رسان‏
و در آنچه به آن حكم مى‏ كنى برايم خير بخواه و بر من مبارك گردان و با آن بر من تفضل فرما و با آنچه بمن عطا مى ‏فرمايى سعادتمندم كن‏ و از فضل و گستره آنچه نزد توست بر من افزون فرما، همانا تو گشاده دست و كريمى و اين همه را به خير آخرت و نعمتهاى آن متصل فرما اى مهربانترين مهربانان.
 
پس از دعا:
به آنچه بخواهى مى‏ توانى دعا كنى و بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او هزار بار درود فرستى و خود حضرت امام سجاد عليه السلام چنين مى ‏كردند.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad48.php]</ref>
 
 
 
 
 
==دعای چهل و نهم==
'''دفع حيله دشمنان و باز گرداندن ضرر آنان'''
 
إِلَهِي هَدَيْتَنِي فَلَهَوْتُ، وَ وَعَظْتَ فَقَسَوْتُ، وَ أَبْلَيْتَ الْجَمِيلَ فَعَصَيْتُ، ثُمَّ عَرَفْتُ مَا أَصْدَرْتَ إِذْ عَرَّفْتَنِيهِ، فَاسْتَغْفَرْتُ فَأَقَلْتَ، فَعُدْتُ فَسَتَرْتَ، فَلَكَ إِلَهِي الْحَمْدُ. تَقَحَّمْتُ أَوْدِيَةَ الْهَلَاكِ، وَ حَلَلْتُ شِعَابَ تَلَفٍ، تَعَرَّضْتُ فِيهَا لِسَطَوَاتِكَ وَ بِحُلُولِهَا عُقُوبَاتِكَ. وَ وَسِيلَتِي إِلَيْكَ التَّوْحِيدُ، وَ ذَرِيعَتِي أَنِّي لَمْ أُشْرِكْ بِكَ شَيْئاً، وَ لَمْ أَتَّخِذْ مَعَكَ إِلَهاً، وَ قَدْ فَرَرْتُ إِلَيْكَ بِنَفْسِي، وَ إِلَيْكَ مَفَرُّ الْمُسي‏ءِ، وَ مَفْزَعُ الْمُضَيِّعِ لِحَظِّ نَفْسِهِ الْمُلْتَجِئِ. فَكَمْ مِنْ عَدُوٍّ انْتَضَى عَلَيَّ سَيْفَ عَدَاوَتِهِ، وَ شَحَذَ لِي ظُبَةَ مُدْيَتِهِ، وَ أَرْهَفَ لِي شَبَا حَدِّهِ، وَ دَافَ لِي قَوَاتِلَ سُمُومِهِ، وَ سَدَّدَ نَحْوِي صَوَائِبَ سِهَامِهِ، وَ لَمْ تَنَمْ عَنِّي عَيْنُ حِرَاسَتِهِ، وَ أَضْمَرَ أَنْ يَسُومَنِي الْمَكْرُوهَ، وَ يُجَرِّعَنِي زُعَاقَ مَرَارَتِهِ. فَنَظَرْتَ يَا إِلَهِي إِلَى ضَعْفِي عَنِ احْتِمَالِ الْفَوَادِحِ، وَ عَجْزِي عَنِ الِانْتِصَارِ مِمَّنْ قَصَدَنِي بِمُحَارَبَتِهِ، وَ وَحْدَتِي فِي كَثِيرِ عَدَدِ مَنْ نَاوَانِي، وَ أَرْصَدَ لِي بِالْبَلَاءِ فِيمَا لَمْ أُعْمِلْ فِيهِ فِكْرِي. فَابْتَدَأْتَنِي بِنَصْرِكَ، وَ شَدَدْتَ أَزْرِي بِقُوَّتِكَ، ثُمَّ فَلَلْتَ لِي حَدَّهُ، وَ صَيَّرْتَهُ مِنْ بَعْدِ جَمْعٍ عَدِيدٍ وَحْدَهُ، وَ أَعْلَيْتَ كَعْبِي عَلَيْهِ، وَ جَعَلْتَ مَا سَدَّدَهُ مَرْدُوداً عَلَيْهِ، فَرَدَدْتَهُ لَمْ يَشْفِ غَيْظَهُ، وَ لَمْ يَسْكُنْ غَلِيلُهُ، قَدْ عَضَّ عَلَى شَوَاهُ وَ أَدْبَرَ مُوَلِّياً قَدْ أَخْلَفَتْ سَرَايَاهُ. وَ كَمْ مِنْ بَاغٍ بَغَانِي بِمَكَايِدِهِ، وَ نَصَبَ لِي شَرَكَ مَصَايِدِهِ، وَ وَكَّلَ بِي تَفَقُّدَ رِعَايَتِهِ، وَ أَضْبَأَ إِلَيَّ إِضْبَاءَ السَّبُعِ لِطَرِيدَتِهِ انْتِظَاراً لِانْتِهَازِ الْفُرْصَةِ لِفَرِيسَتِهِ، وَ هُوَ يُظْهِرُ لِي بَشَاشَةَ الْمَلَقِ، وَ يَنْظُرُنِي عَلَى شِدَّةِ الْحَنَقِ. فَلَمَّا رَأَيْتَ يَا إِلَهِي تَبَاركْتَ وَ تَعَالَيْتَ دَغَلَ سَرِيرَتِهِ، وَ قُبْحَ مَا انْطَوَى عَلَيهِ، أَرْكَسْتَهُ لِأُمِّ رَأْسِهِ فِي زُبْيَتِهِ، وَ رَدَدْتَهُ فِي مَهْوَى حُفْرَتِهِ، فَانْقَمَعَ بَعْدَ اسْتِطَالَتِهِ ذَلِيلًا فِي رِبَقِ حِبَالَتِهِ الَّتِي كَانَ يُقَدِّرُ أَنْ يَرَانِي فِيهَا، وَ قَدْ كَادَ أَنْ يَحُلَّ بِي لَوْ لَا رَحْمَتُكَ مَا حَلَّ بِسَاحَتِهِ. وَ كَمْ مِنْ حَاسِدٍ قَدْ شَرِقَ بِي بِغُصَّتِهِ، وَ شَجِيَ مِنِّي بِغَيْظِهِ، وَ سَلَقَنِي بِحَدِّ لِسَانِهِ، وَ وَحَرَنِي بِقَرْفِ عُيُوبِهِ، وَ جَعَلَ عِرْضِي غَرَضاً لِمَرَامِيهِ، وَ قَلَّدَنِي خِلَالًا لَمْ تَزَلْ فِيهِ، وَ وَحَرَنِي بِكَيْدِهِ، وَ قَصَدَنِي بِمَكِيدَتِهِ. فَنَادَيْتُكَ يَا إِلَهِي مُسْتَغِيثاً بِكَ، وَاثِقاً بِسُرْعَةِ إِجَابَتِكَ، عَالِماً أَنَّهُ لَا يُضْطَهَدُ مَنْ أَوَى إِلَى ظِلِّ كَنَفِكَ، وَ لَا يَفْزَعُ مَنْ لَجَأَ إِلَى مَعْقِلِ انْتِصَارِكَ، فَحَصَّنْتَنِي مِنْ بَأْسِهِ بِقُدْرَتِكَ. وَ كَمْ مِنْ سَحَائِبِ مَكْرُوهٍ جَلَّيْتَهَا عَنِّي، وَ سَحَائِبِ نِعَمٍ أَمْطَرْتَهَا عَلَيَّ، وَ جَدَاوِلِ رَحْمَةٍ نَشَرْتَهَا، وَ عَافِيَةٍ أَلْبَسْتَهَا، وَ أَعْيُنِ أَحْدَاثٍ طَمَسْتَهَا، وَ غَوَاشِي كُرُبَاتٍ كَشَفْتَهَا. وَ كَمْ مِنْ ظَنٍّ حَسَنٍ حَقَّقْتَ، وَ عَدَمٍ جَبَرْتَ، وَ صَرْعَةٍ أَنْعَشْتَ، وَ مَسْكَنَةٍ حَوَّلْتَ. كُلُّ ذَلِكَ إِنْعَاماً وَ تَطَوُّلًا مِنْكَ، وَ فِي جَمِيعِهِ انْهِمَاكاً مِنِّي عَلَى مَعَاصِيكَ، لَمْ تَمْنَعْكَ إِسَاءَتِي عَنْ إِتْمَامِ إِحْسَانِكَ، وَ لَا حَجَرَنِي ذَلِكَ عَنِ ارْتِكَابِ مَسَاخِطِكَ، لَا تُسْأَلُ عَمَّا تَفْعَلُ. وَ لَقَدْ سُئِلْتَ فَأَعْطَيْتَ، وَ لَمْ تُسْأَلْ فَابْتَدَأْتَ، وَ اسْتُمِيحَ فَضْلُكَ فَمَا أَكْدَيْتَ، أَبَيْتَ يَا مَوْلَايَ إِلَّا إِحْسَاناً وَ امْتِنَاناً وَ تَطَوُّلًا وَ إِنْعَاماً، وَ أَبَيْتُ إِلَّا تَقَحُّماً لِحُرُمَاتِكَ، وَ تَعَدِّياً لِحُدُودِكَ، وَ غَفْلَةً عَنْ وَعِيدِكَ، فَلَكَ الْحَمْدُ إِلَهِي مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا يُغْلَبُ، وَ ذِي أَنَاةٍ لَا يَعْجَلُ. هَذَا مَقَامُ مَنِ اعْتَرَفَ بِسُبُوغِ النِّعَمِ، وَ قَابَلَهَا بِالتَّقْصِيرِ، وَ شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ بِالتَّضْيِيعِ. اللَّهُمَّ فَإِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِالْمُحَمَّدِيَّةِ الرَّفِيعَةِ، وَ الْعَلَوِيَّةِ الْبَيْضَاءِ، وَ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِهِمَا أَنْ تُعِيذَنِي مِنْ شَرِّ كَذَا وَ كَذَا، فَإِنَّ ذَلِكَ لَا يَضِيقُ عَلَيْكَ فِي وُجْدِكَ، وَ لَا يَتَكَأَّدُكَ فِي قُدْرَتِكَ وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ فَهَبْ لِي يَا إِلَهِي مِنْ رَحْمَتِكَ وَ دَوَامِ تَوْفِيقِكَ مَا أَتَّخِذُهُ سُلَّماً أَعْرُجُ بِهِ إِلَى رِضْوَانِكَ، وَ آمَنُ بِهِ مِنْ عِقَابِكَ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
 
 
 
خدايا تو هدايتم فرمودى و من در لهو و غفلت مانده ام، و تو مرا نصيحت فرمودى و من سنگدل شدم، و به من نيكويى ‏هاى فراوان دادى و من مرتكب معصيت شدم‏ و پس از اين همه در پرتو معرفتى كه به من دادى، به آنچه تو در حقم انجام داده بودى آگاه شدم و لذا استغفار كردم و تو از خطايم در گذشتى و دوباره بسوى تو باز گشتم، و تو گناهانم را پوشاندى، پس اى معبود من، تنها تو را سپاس.
مـن در وادى هلاكـت فـرو افـتاده ‏ام و در راه هاى تلف و نابودى وارد شده ‏ام و در آن وادي ها در معرض غلبه و سلطه سخت تو هستم و با ورود در آن راه ها خود را در معرض عقاب تو قرار داده ‏ام‏ وسيله من به سوى تو يكتاپرستى است و ابزارم اين اسـت كـه چيزى را شريك تو قرار نداده ‏ام و معبودى را در كنار تو برنگزيده ‏ام‏ و با جان و دل بسوى تو گريخته ‏ام. و راه فرار گناهكار تنها به سوى توست و تويى پناهگاه كسى كه بهره جانش را ضايع ساخته و به تو پناهنده شده است.
 
پس چه بسا دشمنى كه شمشير دشمني اش را در بـرابـر مــن از نيام بر كشيده و لبه تيغش را براى من تيز كرده و تيغه ‏اش را براى من صيقل داده و زهر هاى مرگبارش را براى من با آب مخلوط ساخته‏ و مرا در برابر تير هايى كه هرگز بهخطا نمى ‏روند هدف قرار داده و چشم نگاهبانش هيچگاه از من برداشته نشده و نخفته است و در دل خواسته كه شر و بديم به من برسد و قصد نموده كه از آب تلخ و ناگوار آن شر به من بنوشاند.
 
سپاس اى معبود من، تو بر ضعف من در تحمل سختي ها و بر ناتوانيم در انتقام از كسى كه قصد جنگ با من دارد و بر تنهايي ام در برابر كثرت جمعيتى كه با من دشمنى مى ‏كند و قصد دارد مرا در آنچه بدان نيانديشيده ‏ام گرفتار سازد، نظر كردى.
پس خود به يارى من آغاز نمودى و با توانائيت پشتم را محكم ساختى و سپس تيزى حربه دشمن را در هم شكستى و او را پس از آنكه بـه جماعتى مبدل شده بود تنها ساختى و مرا بر او غلبه دادى‏ و آنچه را او محكم ساخته بود به خودش بازگرداندى و در حاليكه خشمش فرو ننشسته و غضبش آرام نگرفته او را پس زدى و او سـر انگشتان خود به دندان گزيد و روى بر تافت در حالي كه ياورانش به وعده‏ هائى كه به او داده بودند، عمل نكردند.
و چـه بـسـيار ظالمى كــه بــا مـكـر و حـيله بر من ستم نمود و در برابر من دام شكارش را گسترانيد و مراقبت و جستجويش را بر روى من متمركز ساخت‏ و در كمين من نشست آن سان كه درندگان در كمين شكارشان مى ‏نشينند و در انتظار به چنگ آوردن فرصت براى شكار طعمه خـويـشـ‏انـد در حـالـي كه دشمن من در ظاهر به من روى خوش نشان مى‏ دهد و تملق مى‏ گويد و در عين حال با خشمى تند به من نگاه مى ‏كند.
 
پس تو، اى پروردگار من كه مبارك و برترى، چون فريبكارى باطن او و زشتى آنچه در ضميرش پنهان است را ديدى او را در چاله ‏اى كه براى شكارش كنده بود با مغز سر، در افكندى‏ و در پرتگاه چاهى كه حفر نموده بود، سرنگون ساختى و سرانجام پس از طغيان و سركشى و در اوج ذلت و خوارى در بندى گرفتار شد كه مى ‏خواست مرا در آن گرفتار ببيند و اگر لطف تو نبود نزديك بود آنچه بر سر او آمد، بـر من فرود آيد. و چه بسا بخيلى كه به خاطر حسادت بر من غم و غصه گلوگيرش شد و خشمش چون استخوان در حنجره ‏اش مـاند و با زبانش مرا نيش زد و با نسبت دادن عيوب خودش به من، مرا مورد غضب شديد قرار داد و حيثيت مرا آماج تيرهاى خود گرفت و صفات ناپسند را كـه همواره در خودش بود همچون قلاده ‏اى بر گردنم آويخت و با حقه و نيرنگ مرا مشمول غضب قرار داد و با فريبكارى قصد من نمود.
 
پس اى پروردگارم من تو را فرياد كردم و از تو كمك خواستم، چـرا كه به سرعت اجابت تو مطمئن بودم‏ و مى ‏دانستم كه اگر كسى در پرتو حمايت تو جاى گيرد، هرگز مغلوب نمى‏ گردد و آن كس كه مشمول يارى و پيروزى تو قرار گيرد، هـرگز به ديگرى پناه نمى ‏برد، و تو با قدرت خود مرا از خطر دشمن حفظ فرمودى.
و چه بسيار ابر هاى مصيبت بار كه آنها را از بالاى سر من كنار زدى و چه فراوان ابرهاى نعمت كه از آنها باران رحمت بر سرم ريختى‏ و نهر هاى مرحمت كه بسوى من جارى ساختى و لباس عافيت كــه بـر مـن پـوشـانـدى و چـشم هاى مصيبت آفرين كه آنها را كور كردى و پرده هاى مشكلات و بلا ها كه از هم دريدى؛ و چه بسيار گمانهاى خوب كه آنها را محقق ساختى و نقص و كمبودها كه آنها را جبران فرمودى و افتادگى ‏ها كه بر پاداشتى و تنگدستى ‏ها كه به توانگرى مبدل ساختى.
همه اين‏ها از لطف و احسان توست و در تمام آنها من در نافرمانى و معصيت تو كوشيده ‏ام اما بدى من هيچگاه از احسان تمام تو در حق من جلوگيرى نـكـرده است‏ و ايـن هـمـه نـعـمـت مرا از ارتكاب آنچه موجب خشم توست باز نداشته است. و از تو در آنچه انجام مى ‏دهى سؤال نمى ‏شود و براستى هر گاه از تو چيزى درخواست شده، عطا فرموده ‏اى و آنگاه هم كه چيزى درخواست نشده، خـود به بخشش آغاز نموده ‏اى و اگر از احسانت در خواست شده، كم نداده‏ اى.
 
اى مولاى من، تو جز احسان و اكرام و بخشش و انعام براى ما چيزى نمى ‏خواهى ولـى مـن جـز فـرو رفتن در محرمات و تجاوز نسبت به قوانين تو و غفلت از تهديد هاى تو كارى ندارم. پس سپاس و شكر تنها از آن توست ؛ اى معبود من، اى قادرى كه هرگز مغلوب واقع نمى ‏شوى و اى مهلت دهنده ‏اى كه هرگز در عقوبت، شتاب نمى ‏كنى.
جايگاه من، هم اينك، جاى كسى است كه به وفور نعمت هاى تو اعتراف دارد اما در برابر اين همه نعمت كوتاهى كرده و خود گواهى مى‏ دهد كه حق تو را تضييع نموده است.
بار پروردگارا من به مقام بلند پايه محمدى صلى الله عليه و آله و مرتبت والاى علوى عليه السلام بسوى تــو تقرب مى ‏جويم و توجهم به توست كه به حق آن دو بزرگوار مرا از شر اين و آن مصون بدارى‏ كه اين امر با توجه به توانگرى تو هـرگـز سخت و دشوار نيست و با قدرتى كه دارى هرگز تو را رنجور نمى‏ سازد و تو بر هر چيز توانايى.
پس اى معبود من، از رحمت و توفيق مستمر خويش آن قدر به من عطا كن كه آن را نردبانى سازم و به سوى مقام رضوان تو بالا روم و از عقاب تو در امان باشم. اى مهربانترين مهربانان.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad49.php]</ref>
 
 
 
==دعای پنجاه ام==
'''در هنگام ترس از خدا'''
 
اللَّهُمَّ إِنَّكَ خَلَقْتَنِي سَوِيّاً، وَ رَبَّيْتَنِي صَغِيراً، وَ رَزَقْتَنِي مَكْفِيّاً اللَّهُمَّ إِنِّي وَجَدْتُ فِيمَا أَنْزَلْتَ مِنْ كِتَابِكَ، وَ بَشَّرْتَ بِهِ عِبَادَكَ أَنْ قُلْتَ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعاً، وَ قَدْ تَقَدَّمَ مِنِّي مَا قَدْ عَلِمْتَ وَ مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، فَيَا سَوْأَتَا مِمَّا أَحْصَاهُ عَلَيَّ كِتَابُكَ فَلَوْ لَا الْمَوَاقِفُ الَّتِي أُؤَمِّلُ مِنْ عَفْوِكَ الَّذِي شَمِلَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ لَأَلْقَيْتُ بِيَدِي، وَ لَوْ أَنَّ أَحَداً اسْتَطَاعَ الْهَرَبَ مِنْ رَبِّهِ لَكُنْتُ أَنَا أَحَقَّ بِالْهَرَبِ مِنْكَ، وَ أَنْتَ لَا تَخْفَى عَلَيْكَ خَافِيَةٌ فِي الْأَرْضِ وَ لَا فِي السَّمَاءِ إِلَّا أَتَيْتَ بِهَا، وَ كَفَى بِكَ جَازِياً، وَ كَفَى بِكَ حَسِيباً. اللَّهُمَّ إِنَّكَ طَالِبِي إِنْ أَنَا هَرَبْتُ، وَ مُدْرِكِي إِنْ أَنَا فَرَرْتُ، فَهَا أَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ خَاضِعٌ ذَلِيلٌ رَاغِمٌ، إِنْ تُعَذِّبْنِي فَإِنِّي لِذَلِكَ أَهْلٌ، وَ هُوَ يَا رَبِّ مِنْكَ عَدْلٌ، وَ إِنْ تَعْفُ عَنِّي فَقَدِيماً شَمَلَنِي عَفْوُكَ، وَ أَلْبَسْتَنِي عَافِيَتَكَ. فَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِالْمَخْزُونِ مِنْ أَسْمَائِكَ، وَ بِمَا وَارَتْهُ الْحُجُبُ مِنْ بَهَائِكَ، إِلَّا رَحِمْتَ هَذِهِ النَّفْسَ الْجَزُوعَةَ، وَ هَذِهِ الرِّمَّةَ الْهَلُوعَةَ، الَّتِي لَا تَسْتَطِيعُ حَرَّ شَمْسِكَ، فَكَيْفَ تَسْتَطِيعُ حَرَّ نَارِكَ، وَ الَّتِي لَا تَسْتَطِيعُ صَوْتَ رَعْدِكَ، فَكَيْفَ تَسْتَطِيعُ صَوْتَ غَضَبِكَ فَارْحَمْنِيَ اللَّهُمَّ فَإِنِّي امْرُؤٌ حَقِيرٌ، وَ خَطَرِي يَسِيرٌ، وَ لَيْسَ عَذَابِي مِمَّا يَزِيدُ فِي مُلْكِكَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ، وَ لَوْ أَنَّ عَذَابِي مِمَّا يَزِيدُ فِي مُلْكِكَ لَسَأَلْتُكَ الصَّبْرَ عَلَيْهِ، وَ أَحْبَبْتُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ لَكَ، وَ لَكِنْ سُلْطَانُكَ اللَّهُمَّ أَعْظَمُ، وَ مُلْكُكَ أَدْوَمُ مِنْ أَنْ تَزِيدَ فِيهِ طَاعَةُ الْمُطِيعِينَ، أَوْ تَنْقُصَ مِنْهُ مَعْصِيَةُ الْمُذْنِبِينَ. فَارْحَمْنِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ، وَ تَجَاوَزْ عَنِّي يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ، وَ تُبْ عَلَيَّ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ.
 
 
 
خدايا تو مرا به اعتدال آفريدى و در طفوليت پرورشم دادى و به ميزان كفايت روزى ‏ام عطا كردى.
خداوندا من در آياتى كه به عنوان كتاب آسمانى نازل فرموده ‏اى و بندگانت را بدان بشارت داده ‏اى يافتم كه چنين فرمودى:
اى بندگان من كه بر جان خويش اسراف كرده و تجاوز نموده ‏ايد، هرگز از رحمت خدا نا اميد نشويد، چرا كه خداوند همه گناهان را مورد مغفرت و آمرزش قرار مى‏ دهد.
 
و در گذشته گناهانى كه تو خود از آنها آگاهى و كم و كيف آنها را از من بهتر ميدانى از من سر زده است. پس واى بر من از آنچه تو در نامه اعمالم نوشته ‏اى. و اگر جاى اميدوارى به عفو تو كه همه چيز را شامل مى ‏شود نبود، خود را هلاك مى ‏ساختم‏ و اگر امكان مى ‏داشت كه كسى از پروردگارش بگريزد، براستى من از همه سزاوارتر بودم كه از تو بگريزم.
و هيچ چيز در زمين و آسمان از تو پنهان نمى ‏ماند و تو آن را حاضر مى ‏كنى و مجازات و محاسبه تو در قيامت، كفايت خواهد كرد.
پروردگارا، من اگر از تو مى‏ گريزم، تو طالب منى و اگر من از تو فرار مى‏ كنم، تو بدنبال منى و اينك من با حال خضوع و ذلت و افتادگى در پيشگاه تو سر به فرمانم.
اگر مرا عذاب كنى، به حق شايسته آنم و اين امر از جانب تو عين عدل است و اگر مرا ببخشى، همچون گذشته عفوت شامل حالم شده و لباس بخششت را بر تنم پوشانده ‏اى.
پس اى پروردگار من، از تو درخواست مى ‏كنم به حق اسمائى كه نزد خود پنهان دارى و به حق آن جمالى كه پرده ها مانع از درخشش آن شده ‏اند، بر اين نفس نالان و بر اين تكه استخوان ناتوان رحم آور.
نفسى كه تحمل گرماى خورشيدت را ندارد پس چگونه حرارت آتش دوزخت را تحمل تواند كرد؟ و نيز كسى كه نمى ‏تواند صداى رعد آسمان را بشنود، چگونه تاب شنيدن صداى خشم تو را دارد ؟!
 
پس اى خداى من، بر من رحم كن، من فردى كوچك و ناچيزم، و ارزشى اندك دارم و عذاب من هرگز به مقدار مثقال و ذره ‏اى بر سلطنت تو نمى ‏افزايد و اگر عذاب كردن من چيزى بر ملك تو مى ‏افزود از تو مى ‏خواستم كه به من صبر در اين عذاب را عطا كنى و دوست مى‏ داشتم كه آن فزونى در ملك تو محقق گردد. ولى خدايا سلطنت تو بزرگتر و ملك تو با دوام ‏تر از آن است كه اطاعت فرمانبران چيزى بر آن بيفزايد و يا نافرمانى گناهكاران چيزى از آن بكاهد.
پس اى مهربانترين مهربانان، بر من رحم كن و اى صاحب جلالت و اكرام، از من درگذر و توبه‏ ام بپذير كه براستى تو، توبه پذير و مهربانى.<ref>[http://monajat.monajat.org/sajad/sajad50.php]</ref>
 
 
 
==دعای پنجاه و یکم==
'''نيايش در تضرع و زارى'''
 
إِلَهِي أَحْمَدُكَ وَ أَنْتَ لِلْحَمْدِ أَهْلٌ عَلَى حُسْنِ صَنِيعِكَ إِلَيَّ، وَ سُبُوغِ نَعْمَائِكَ عَلَيَّ، وَ جَزِيلِ عَطَائِكَ عِنْدِي، وَ عَلَى مَا فَضَّلْتَنِي بِهِ مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ أَسْبَغْتَ عَلَيَّ مِنْ نِعْمَتِكَ، فَقَدِ اصْطَنَعْتَ عِنْدِي مَا يَعْجِزُ عَنْهُ شُكْرِي. وَ لَوْ لَا إِحْسَانُكَ إِلَيَّ وَ سُبُوغُ نَعْمَائِكَ عَلَيَّ مَا بَلَغْتُ إِحْرَازَ حَظِّي، وَ لَا إِصْلَاحَ نَفْسِي، وَ لَكِنَّكَ ابْتَدَأْتَنِي بِالْإِحْسَانِ، وَ رَزَقْتَنِي فِي أُمُورِي كُلِّهَا الْكِفَايَةَ، وَ صَرَفْتَ عَنِّي جَهْدَ الْبَلَاءِ، وَ مَنَعْتَ مِنِّي مَحْذُورَ الْقَضَاءِ. إِلَهِي فَكَمْ مِنْ بَلَاءٍ جَاهِدٍ قَدْ صَرَفْتَ عَنِّي، وَ كَمْ مِنْ نِعْمَةٍ سَابِغَةٍ أَقْرَرْتَ بِهَا عَيْنِي، وَ كَمْ مِنْ صَنِيعَةٍ كَرِيمَةٍ لَكَ عِنْدِي أَنْتَ الَّذِي أَجَبْتَ عِنْدَ الِاضْطِرَارِ دَعْوَتِي، وَ أَقَلْتَ عِنْدَ الْعِثَارِ زَلَّتِي، وَ أَخَذْتَ لِي مِنَ الْأَعْدَاءِ بِظُلَامَتِي. إِلَهِي مَا وَجَدْتُكَ بَخِيلًا حِينَ سَأَلْتُكَ، وَ لَا مُنْقَبِضاً حِينَ أَرَدْتُكَ، بَلْ وَجَدْتُكَ لِدُعَائِي سَامِعاً، وَ لِمَطَالِبِي مُعْطِياً، وَ وَجَدْتُ نُعْمَاكَ عَلَيَّ سَابِغَةً فِي كُلِّ شَأْنٍ مِنْ شَأْنِي وَ كُلِّ زَمَانٍ مِنْ زَمَانِي، فَأَنْتَ عِنْدِي مَحْمُودٌ، وَ صَنِيعُكَ لَدَيَّ مَبْرُورٌ. تَحْمَدُكَ نَفْسِي وَ لِسَانِي وَ عَقْلِي، حَمْداً يَبْلُغُ الْوَفَاءَ وَ حَقِيقَةَ الشُّكْرِ، حَمْداً يَكُونُ مَبْلَغَ رِضَاكَ عَنِّي، فَنَجِّنِي مِنْ سُخْطِكَ. يَا كَهْفِي حِينَ تُعْيِينِي الْمَذَاهِبُ وَ يَا مُقِيلِي عَثْرَتِي، فَلَوْ لَا سَتْرُكَ عَوْرَتِي لَكُنْتُ مِنَ الْمَفْضُوحِينَ، وَ يَا مُؤَيِّدِي بِالنَّصْرِ، فَلَوْ لَا نَصْرُكَ إِيَّايَ لَكُنْتُ مِنَ الْمَغْلُوبِينَ، وَ يَا مَنْ وَضَعَتْ لَهُ الْمُلُوكُ نِيرَ الْمَذَلَّةِ عَلَى أَعْنَاقِهَا، فَهُمْ مِنْ سَطَوَاتِهِ خَائِفُونَ، وَ يَا أَهْلَ التَّقْوَى، وَ يَا مَنْ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى، أَسْأَلُكَ أَنْ تَعْفُوَ عَنِّي، وَ تَغْفِرَ لِي فَلَسْتُ بَرِيئاً فَأَعْتَذِرَ، وَ لَا بِذِي قُوَّةٍ فَأَنْتَصِرَ، وَ لَا مَفَرَّ لِي فَأَفِرَّ. وَ أَسْتَقِيلُكَ عَثَرَاتِي، وَ أَتَنَصَّلُ إِلَيْكَ مِنْ ذُنُوبِيَ الَّتِي قَدْ أَوْبَقَتْنِي، وَ أَحَاطَتْ بِي فَأَهْلَكَتْنِي، مِنْهَا فَرَرْتُ إِلَيْكَ رَبِّ تَائِباً فَتُبْ عَلَيَّ، مُتَعَوِّذاً فَأَعِذْنِي، مُسْتَجِيراً فَلَا تَخْذُلْنِي، سَائِلًا فَلَا تَحْرِمْنِي مُعْتَصِماً فَلَا تُسْلِمْنِي، دَاعِياً فَلَا تَرُدَّنِي خَائِباً. دَعَوْتُكَ يَا رَبِّ مِسْكِيناً، مُسْتَكِيناً، مُشْفِقاً، خَائِفاً، وَجِلًا، فَقِيراً، مُضْطَرّاً إِلَيْكَ. أَشْكُو إِلَيْكَ يَا إِلَهِي ضَعْفَ نَفْسِي عَنِ الْمُسَارَعَةِ فِيمَا وَعَدْتَهُ أَوْلِيَاءَكَ، وَ الْمُجَانَبَةِ عَمَّا حَذَّرْتَهُ أَعْدَاءَكَ، وَ كَثْرَةَ هُمُومِي، وَ وَسْوَسَةَ نَفْسِي. إِلَهِي لَمْ تَفْضَحْنِي بِسَرِيرَتِي، وَ لَمْ تُهْلِكْنِي بِجَرِيرَتِي، أَدْعُوكَ فَتُجِيبُنِي وَ إِنْ كُنْتُ بَطِيئاً حِينَ تَدْعُونِي، وَ أَسْأَلُكَ كُلَّمَا شِئْتُ مِنْ حَوَائِجِي، وَ حَيْثُ مَا كُنْتُ وَضَعْتُ عِنْدَكَ سِرِّي، فَلَا أَدْعُو سِوَاكَ، وَ لَا أَرْجُو غَيْرَكَ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، تَسْمَعُ مَنْ شَكَا إِلَيْكَ، وَ تَلْقَى مَنْ تَوَكَّلَ عَلَيْكَ، وَ تُخَلِّصُ مَنِ اعْتَصَمَ بِكَ، وَ تُفَرِّجُ عَمَّنْ لَاذَ بِكَ. إِلَهِي فَلَا تَحْرِمْنِي خَيْرَ الْآخِرَةِ وَ الْأُولَى لِقِلَّةِ شُكْرِي، وَ اغْفِرْ لِي مَا تَعْلَمُ مِنْ ذُنُوبِي. إِنْ تُعَذِّبْ فَأَنَا الظَّالِمُ الْمُفَرِّطُ الْمُضَيِّعُ الْآثِمُ الْمُقَصِّرُ الْمُضَجِّعُ الْمُغْفِلُ حَظَّ نَفْسِي، وَ إِنْ تَغْفِرْ فَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.
 
 
اى معبود من ترا مى‏ستايم و تو شايان ستايشى، در برابر احسان كاملت نسبت بمن، و فراوانى نعمتهايت بر من، و بسيارى عطايت در باره من، و بر رحمتى كه مرا به آن برترى داده‏اى، و نعمتى كه بر من سرشار ساخته‏اى. زيرا چندان در باره‏ام احسان كرده‏اى كه شكر من از آن قاصر است. و اگر احسان تو نسبت بمن و سرشارى نعمتهايت بر من نمى‏بود، به احراز بهره خود و به اصلاح نفس خود نمى‏رسيدم. ولى تو در باره‏ام احسان آغاز كردى، و از رنج كوشش در كفايت امورم بى‏نيازم ساختى، و مشقت بلا را از من برگرداندى، و قضاى خوفناك را از من باز داشتى - اى معبود من - پس چه بسا بلاى مشقت بارى كه آن را از من برگرداندى! و چه بسا نعمت سرشارى، كه چشمم را به آن روشن ساختى و چه بسا احسان بزرگى كه از آن تو نزد من است!
توئى كه هنگام بيچارگى دعايم را اجابت كردى. و هنگام در افتادن به گناه از لغزشم در گذشتى، و حقم را از ستمكاران باز ستاندى. اى معبود من - من آنگاه كه از تو مسئلت كردم ترا بخيل نديدم. و چون آهنگ تو كردم ترا گرفته نيافتم. بلكه ترا نسبت به دعايم شنونده و در باره خواهشهايم عطا كننده يافتم: نعمتهايت را در هر حال از حالاتم و در هر زمان از زمانهايم بر خود سرشار يافتم، از اين رو تو نزد من ستوده‏اى، و احسانت پيش من مشكور است. جان و زبان و عقل من ترا همى سايند: چنان ستايش كه به پايگاه كمال و به كنه شكر رسد، چنان ستايش كه در حد خشنودى تو از من فراز آيد. پس در آن وقت كه تعدد راهها مرا خسته سازد، و اى در گذرنده از لغزش من، كه اگر عيب پوشى تو در باره من نمى‏بود هر آينه از رسوا شدگان مى‏بودم، و اى دستگير من از سر يارى، كه اگر ياريت نسبت به من نمى‏بود هر آينه از مغلوبان مى‏بودم. و اى كسى كه پادشان در پيشگاهش يوغ مذلت را به گردنهاشان نهاده‏اند، و از اين رو از حمله‏هايش ترسانند. و اى سزاوار پرهيزگارى. و اى كسى كه نامهاى نيكو مخصوص او است. از تو مسئلت مى‏كنم كه از من در گذرى و مرا بيامرزى زيرا من بى‏گناه نيستم كه در برابر مؤاخذه تو حجت آورم، و نيرومند نيستم كه غلبه كنم و گريز گاهى ندارم كه بگريزم، و از تو مى‏خواهم كه از لغزشهايم در گذرى، و پوزش و بيزارى مى‏جويم از آن گناهانم كه مرا گرفتار ساخته، و بر من احاطه كرده، چندانكه نابودم ساخته.
از شر آن گناهان - اى پروردگار من - به حال توبه بسوى تو گريخته‏ام، پس توبه‏ام را بپذير و به حال پناه جستن، پس پناهم ده، و به حال زينهار خواستن، پس خوارم مگذار، و به حال سؤال، پس محرومم مگردان، و به حال دست به دامن شدن، پس به دشمن تسليمم مكن، و به حال خواهش، پس نااميدم باز مگردان.ترا خواندم - اى پروردگار من - در حالى كه مسكين و زار و ترسنده و هراسان و نگران و فقير و بيچاره آستان توئم. بتو شكايت مى‏كنم - اى معبود من - از ناتوانى خود در شتاب كردن بسوى آنچه به دوستانت وعده دادى، و در دورى گزيدن از آنچه دشمنانت را از آن بيم داده‏اى، شكايت مى‏كنم از بسيارى عمهايم، و از وسوسه نفسم - اى معبود من - تو مرا به نيت بدم رسوا نكردى، و به گناهم هلاك نساختى. ترا مى‏خوانم، پس مرا اجابت مى‏كنى، اگر چه چون تو مرا مى‏خوانى در اجابتت كند باشم و هر حاجتى كه دارم از تو مى‏خواهم، و هر كجا باشم راز خود را پيش تو مى‏سپارم. پس جز ترا نمى‏خوانم و به غير تو اميد ندارم. لبيك لبيك: تو مى‏شنوى شكايت كسى را كه شكايت نزد تو آورد، و رو مى‏آورى به كسى كه بر تو توكل كند، و مى‏رهانى هر كه را به پناه لطف تو در آيد و بلا را بر طرف مى‏كنى از هر كه بتو پناه مى‏آورد.
- اى معبود من - پس مرا به علت ناسپاسيم از خير جهان و اين جهان محروم مكن، و آن گناهانم را كه مى‏دانى بيامرز. اگر عذاب فرمائى پس به علت آن است كه من آن ستمكار سهل انگار اهمال پيشه گناهكار كوتاهى كننده فرو گذارنده به غفلت گزارنده بهره خويشم. و اگر بيامرزى، پس به سبب آن است كه تو مهربان‏ترين مهربانانى.<ref>[http://www.ghadeer.org/sahife/SAHIF_S/file/SAHFE16.html#link51]</ref>
 
 
 
==دعای پنجاه و دوم==
'''نيايش در مقام اصرار به طلب از خداى تعالى'''
 
يَا اللَّهُ الَّذِي لَا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ فِي الْأَرْضِ وَ لَا فِي السَّمَاءِ، وَ كَيْفَ يَخْفَى عَلَيْكَ يَا إِلَهِي مَا أَنْتَ خَلَقْتَهُ، وَ كَيْفَ لَا تُحْصِي مَا أَنْتَ صَنَعْتَهُ، أَوْ كَيْفَ يَغِيبُ عَنْكَ مَا أَنْتَ تُدَبِّرُهُ، أَوْ كَيْفَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَهْرُبَ مِنْكَ مَنْ لَا حَيَاةَ لَهُ إِلَّا بِرِزْقِكَ، أَوْ كَيْفَ يَنْجُو مِنْكَ مَنْ لَا مَذْهَبَ لَهُ فِي غيْرِ مُلْكِكَ. سُبْحَانَكَ أَخْشَى خَلْقِكَ لَكَ أَعْلَمُهُمْ بِكَ، وَ أَخْضَعُهُمْ لَكَ أَعْمَلُهُمْ بِطَاعَتِكَ، وَ أَهْوَنُهُمْ عَلَيْكَ مَنْ أَنْتَ تَرْزُقُهُ وَ هُوَ يَعْبُدُ غَيْرَكَ سُبْحَانَكَ لَا يَنْقُصُ سُلْطَانَكَ مَنْ أَشْرَكَ بِكَ، وَ كَذَّبَ رُسُلَكَ، وَ لَيْسَ يَسْتَطِيعُ مَنْ كَرِهَ قَضَاءَكَ أَنْ يَرُدَّ أَمْرَكَ، وَ لَا يَمْتَنِعُ مِنْكَ مَنْ كَذَّبَ بِقُدْرَتِكَ، وَ لَا يَفُوتُكَ مَنْ عَبَدَ غَيْرَكَ، وَ لَا يُعَمَّرُ فِي الدُّنْيَا مَنْ كَرِهَ لِقَاءَكَ. سُبْحَانَكَ مَا أَعْظَمَ شَأْنَكَ، وَ أَقْهَرَ سُلْطَانَكَ، وَ أَشَدَّ قُوَّتَكَ، وَ أَنْفَذَ أَمْرَكَ سُبْحَانَكَ قَضَيْتَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ الْمَوْتَ مَنْ وَحَّدَكَ وَ مَنْ كَفَرَ بِكَ، وَ كُلٌّ ذَائِقُ الْمَوْتِ، وَ كُلٌّ صَائِرٌ إِلَيْكَ، فَتَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ. آمَنْتُ بِكَ، وَ صَدَّقْتُ رُسُلَكَ، وَ قَبِلْتُ كِتَابَكَ، وَ كَفَرْتُ بِكُلِّ مَعْبُودٍ غَيْرِكَ، وَ بَرِئْتُ مِمَّنْ عَبَدَ سِوَاكَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أُصْبِحُ وَ أُمْسِي مُسْتَقِلًّا لِعَمَلِي، مُعْتَرِفاً بِذَنْبِي، مُقِرّاً بِخَطَايَايَ، أَنَا بِإِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي ذَلِيلٌ، عَمَلِي أَهْلَكَنِي، وَ هَوَايَ أَرْدَانِي، وَ شَهَوَاتِي حَرَمَتْنِي. فَأَسْأَلُكَ يَا مَوْلَايَ سُؤَالَ مَنْ نَفْسُهُ لَاهِيَةٌ لِطُولِ أَمَلِهِ، وَ بَدَنُهُ غَافِلٌ لِسُكُونِ عُرُوقِهِ، وَ قَلْبُهُ مَفْتُونٌ بِكَثْرَةِ النِّعَمِ عَلَيْهِ، وَ فِكْرُهُ قَلِيلٌ لِمَا هُوَ صَائِرٌ إِلَيْهِ. سُؤَالَ مَنْ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْأَمَلُ، وَ فَتَنَهُ الْهَوَى، وَ اسْتَمْكَنَتْ مِنْهُ الدُّنْيَا، وَ أَظَلَّهُ الْأَجَلُ، سُؤَالَ مَنِ اسْتَكْثَرَ ذُنُوبَهُ، وَ اعْتَرَفَ بِخَطِيئَتِهِ، سُؤَالَ مَنْ لَا رَبَّ لَهُ غَيْرُكَ، وَ لَا وَلِيَّ لَهُ دُونَكَ، وَ لَا مُنْقِذَ لَهُ مِنْكَ، وَ لَا مَلْجَأَ لَهُ مِنْكَ، إِلَّا إِلَيْكَ. إِلَهِي أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ الْوَاجِبِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ، وَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي أَمَرْتَ رَسُولَكَ أَنْ يُسَبِّحَكَ بِهِ، وَ بِجَلَالِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ، الَّذِي لَا يَبْلَى وَ لَا يَتَغَيَّرُ، وَ لَا يَحُولُ وَ لَا يَفْنَى، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تُغْنِيَنِي عَنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ بِعِبَادَتِكَ، وَ أَنْ تُسَلِّيَ نَفْسِي عَنِ الدُّنْيَا بِمَخَافَتِكَ، وَ أَنْ تُثْنِيَنِي بِالْكَثِيرِ مِنْ كَرَامَتِكَ بِرَحْمَتِكَ. فَإِلَيْكَ أَفِرُّ، و مِنْكَ أَخَافُ، وَ بِكَ أَسْتَغِيثُ، وَ إِيَّاكَ أَرْجُو، وَ لَكَ أَدْعُو، وَ إِلَيْكَ أَلْجَأُ، وَ بِكَ أَثِقُ، وَ إِيَّاكَ أَسْتَعِينُ، وَ بِكَ أُومِنُ، وَ عَلَيْكَ أَتَوَكَّلُ، وَ عَلَى جُودِكَ وَ كَرَمِكَ أَتَّكِلُ.
 
 
اى خدائى كه چيزى در آسمان و زمين بر تو پوشيده نمى‏ماند، و چگونه بر تو پوشيده بماند - اى معبود من - آنچه تو خود آن را آفريده‏اى؟ و چگونه نشناسى آنچه را كه تو خود ساخته‏اى، يا چگونه از نظر تو غائب شود آنچه تو آن را به عنايت خود روبراه مى‏سازى؟ يا چگونه مى‏تواند از تو بگريزد كسى كه جز به روزى تو حيات ندارد؟ يا چگونه از تو نجات يابد آنكه در غير ملك تو راهى نمى‏يابد، منزهى تو! ترسنده‏ترين خلق تو، در پيشگاه جلالت داناترين آنها نسبت به تو است، و خاضع‏ترين ايشان در مقام عظمت تو عامل‏ترين ايشان به طاعت تو است، و خوارترين ايشان در نظر تو كسى است كه تو او را روزى مى‏دهى و او غير ترا عبادت مى‏كند. منزهى تو، هر كه بتو شرك آورد و پيغمبرانت را تكذيب كند از پادشاهى تو نمى‏كاهد و هر كه حكم ترا نپسندد نمى‏تواند فرمانت را رد كند، و هر كه قدرتت را انكار كند، خود را از غلبه قدرت تو باز نمى‏دارد و هر كه غير ترا بندگى كند از دست مؤاخذه تو بدر نمى‏رود و هر كه لقاى ترا مكروه دارد در دنيا جاويد زيست نمى‏كند. منزهى تو، چه عظيم است شأن تو! و چه قاهر است پادشاهى تو! و چه سخت است نيروى تو! و چه نافذ است فرمان تو! منزهى تو، همه آفريدگانت را به مرگ محكوم كرده‏اى: چه آن كس كه ترا به توحيد بستايد، و چه آن كس كه ترا انكار كند، و ايشان همگى چشنده مرگند، و يكسره بسوى تو باز گردنده‏اند، پس تو از هر نقص و عيب منزهى و از همگان برترى. نيست معبودى جز تو كه تنهائى و شريكى ندارى. بتو ايمان آوردم و پيغمبرانت را تصديق كردم، و كتابت را پذيرفتم، و بهر معبودى جز تو كافر شدم، و از هر كه غير ترا پرستيد بيزار گشتم.
خدايا من صبح و شام مى‏كنم در حالى كه عمل خود را اندك مى‏شمارم، و به گناه خود معترفم، و به خطاهاى خود مقرم. من به سبب اسرافم در باره خويش خوارم. عملم دستخوش هلاكم ساخته، و هواى نفسم مرا بميرانده، و شهواتم محرومم كرده، پس از تو مسئلت مى‏كنم - اى مولاى من - مانند سؤال كسى كه نفس او به علت درازى آرزويش غافل است، و بدنش به سبب تن‏پروريش بى‏خبر و بى‏حركت و دلش به علت فزونى نعمتهايش گرفتار است، و انديشه‏اش نسبت به فرجام كارش كم است، مانند سؤال كسى كه آرزو بر او چيره شده و هواى نفس گرفتارش ساخته، و دنيا بر او دست يافته، و مرگ بر او سايه انداخته است. مانند سؤال كسى كه گناهان خود را بسيار شمرده، و به خطاى خود اعتراف كرده: مانند سؤال كسى كه پروردگارى جز تو و دوستى غير از تو ندارد، و رهاننده‏اى براى او از تو، و پناهگاهى براى او از تو جز بسوى تو نيست - اى معبود من - ترا مسئلت مى‏كنم بحق واجب و لازمت، بر همه آفريدگانت و به آن نام بزرگت كه پيغمبرت را فرمان دادى تا ترا به آن نام تسبيح كند و بزرگى ذات بزرگوار تو كه كهنه نمى‏شود و ديگرگون نمى‏گردد، و تغيير حال نمى‏دهد، و فنا نمى‏پذيرد، كه رحمت فرستى بر محمد و آل محمد، و مرا به عبادت خود از هر چيزى بى‏نياز كنى، و با ترس خود دل مرا از دنيا سرد سازى، و به رحمت خود با ارمغانهاى فراوان كرامت خود باز گردانى، زيرا كه من بسوى تو مى‏گريزم، و از تو مى‏ترسم و از تو فرياد رسى مى‏خواهم. و بتو اميدوارم و ترا مى‏خوانم و بسوى تو پناه مى‏آورم. و بتو اطمينان دارم، و از تو مدد مى‏طلبم، و بتو مى‏گروم، و بر تو توكل مى‏كنم، و بر جود و كرم تو اعتماد مى‏ورزم.<ref>[http://www.ghadeer.org/sahife/SAHIF_S/file/SAHFE16.html#link51]</ref>
 
 
 
 
==دعای پنجاه و سوم==
'''نيايش، در تذلل به پيشگاه خداى عزوجل'''
 
رَبِّ أَفْحَمَتْنِي ذُنُوبِي، وَ انْقَطَعَتْ مَقَالَتِي، فَلَا حُجَّةَ لِي، فَأَنَا الْأَسِيرُ بِبَلِيَّتِي، الْمُرْتَهَنُ بِعَمَلِي، الْمُتَرَدِّدُ فِي خَطِيئَتِي، الْمُتَحَيِّرُ عَنْ قَصْدِي، الْمُنْقَطَعُ بِي. قَدْ أَوْقَفْتُ نَفْسِي مَوْقِفَ الْأَذِلَّاءِ الْمُذْنِبِينَ، مَوْقِفَ الْأَشْقِيَاءِ الْمُتَجَرِّينَ عَلَيْكَ، الْمُسْتَخِفِّينَ بِوَعْدِكَ سُبْحَانَكَ أَيَّ جُرْأَةٍ اجْتَرَأْتُ عَلَيْكَ، وَ أَيَّ تَغْرِيرٍ غَرَّرْتُ بِنَفْسِي مَوْلَايَ ارْحَمْ كَبْوَتِي لِحُرِّ وَجْهِي وَ زَلَّةَ قَدَمِي، وَ عُدْ بِحِلْمِكَ عَلَى جَهْلِي وَ بِإِحْسَانِكَ عَلَى إِسَاءَتِي، فَأَنَا الْمُقِرُّ بِذَنْبِي، الْمُعْتَرِفُ بِخَطِيئَتِي، وَ هَذِهِ يَدِي وَ نَاصِيَتِي، أَسْتَكِينُ بِالْقَوَدِ مِنْ نَفْسِي، ارْحَمْ شَيْبَتِي، وَ نَفَادَ أَيَّامِي، وَ اقْتِرَابَ أَجَلِي وَ ضَعْفِي وَ مَسْكَنَتِي وَ قِلَّةَ حِيلَتِي. مَوْلَايَ وَ ارْحَمْنِي إِذَا انْقَطَعَ مِنَ الدُّنْيَا أَثَرِي، وَ امَّحَى مِنَ الْمَخْلُوقِينَ ذِكْرِي، وَ كُنْتُ مِنَ الْمَنْسِيِّينَ كَمَنْ قَدْ نُسِيَ مَوْلَايَ وَ ارْحَمْنِي عِنْدَ تَغَيُّرِ صُورَتِي وَ حَالِي إِذَا بَلِيَ جِسْمِي، وَ تَفَرَّقَتْ أَعْضَائِي، وَ تَقَطَّعَتْ أَوْصَالِي، يَا غَفْلَتِي عَمَّا يُرَادُ بِي. مَوْلَايَ وَ ارْحَمْنِي فِي حَشْرِي وَ نَشْرِي، وَ اجْعَلْ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَعَ أَوْلِيَائِكَ مَوْقِفِي، وَ فِي أَحِبَّائِكَ مَصْدَرِي، وَ فِي جِوَارِكَ مَسْكَنِي، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ.
 
 
اى پروردگار من، گناهانم مرا خاموش ساخته، و رشته گفتارم را بگسيخته است، زيرا حجتى برايم نمانده است، و از اين رو به بليه خود اسير، و به كردار خود در گرو، و در خطاى خود سرگشته، و از مقصد خود سرگردان و در راه درمانده‏ام هم اكنون نفس خويش را در موقف ذليلان گناهكار داشته‏ام: در موقف بدبختانى كه بر تو جرى شده‏اند، و وعده ترا سرسرى شمرده‏اند.
منزهى تو! به چه جرأت بر تو دليرى كردم؟! و به كدام فريب خود را به مهلكه افكندم؟! مولاى من، رحمت آور بر زمين خوردنم با صفحه صورتم، و بر لغزيدن گامم و ببخش به حلم خود بر نادانيم، و به احسان خود بر بدكرداريم. زيرا منم كه به گناه خود مقر، و به خطاى خود معترفم، و اين دست و سر من است كه براى قصاص از نفس خويش آن را به زارى تسليم كرده‏ام. بر پيرى و به آخر رسيدن عمر و نزديك شدن مرگ و ناتوانى و مسكينى و بيچارگيم رحمت آور. اى مولاى من، و چون نشان من از دنيا منقطع شود، و يادم از ميان آفريدگان محو گردد، و همچون كسى كه يكباره از ياد برود، از فراموش شدگان گردم، بر من رحمت آور اى مولاى من و هنگام ديگرگون شدن صورت و حالم، آنگاه كه بدنم بپوسد، و اعضايم از هم بپاشد، و پيوندهايم بگسلد، بر من رحمت آور. اى واى از بى‏خبرى من از آنچه در باره‏ام اراده شده. مولاى من، و هنگام زنده كردن و برانگيختنم بر من رحمت آور، و در آن روز توقفم را با دوستانت، و به راه افتادنم را از موقف حشر به دار جزاء در سلك يارانت، و مسكنم را در جوارت قرار ده، اى پروردگار جهانيان.<ref>[http://www.ghadeer.org/sahife/SAHIF_S/file/SAHFE16.html#link51]</ref>
 
 
 
==دعای پنجاه و چهارم==
'''نيايش در طلب گشايش و از میان بردن اندوه‏ها'''
 
يَا فَارِجَ الْهَمِّ، وَ كَاشِفَ الْغَمِّ، يَا رَحْمَانَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ رَحِيمَهُمَا، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ افْرُجْ هَمِّي، وَ اكْشِفْ غَمِّي. يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ، اعْصِمْنِي وَ طَهِّرْنِي، وَ اذْهَبْ بِبَلِيَّتِي. وَ اقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ الْمُعَوِّذَتَيْنِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، وَ قُلْ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ سُؤَالَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ، وَ ضَعُفَتْ قُوَّتُهُ، وَ كَثُرَتْ ذُنُوبُهُ، سُؤَالَ مَنْ لَا يَجِدُ لِفَاقَتِهِ مُغِيثاً، وَ لَا لِضَعْفِهِ مُقَوِّياً، وَ لَا لِذَنْبِهِ غَافِراً غَيْرَكَ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ أَسْأَلُكَ عَمَلًا تُحِبُّ بِهِ مَنْ عَمِلَ بِهِ، وَ يَقِيناً تَنْفَعُ بِهِ مَنِ اسْتَيْقَنَ بِهِ حَقَّ الْيَقِينَ فِي نَفَاذِ أَمْرِكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اقْبِضْ عَلَى الصِّدْقِ نَفْسِي، وَ اقْطَعْ مِنَ الدُّنْيَا حَاجَتِي، وَ اجْعَلْ فِيمَا عِنْدَكَ رَغْبَتِي شَوْقاً إِلَى لِقَائِكَ، وَ هَبْ لِي صِدْقَ التَّوَكُّلِ عَلَيْكَ. أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ كِتَابٍ قَدْ خَلَا، وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كِتَابٍ قَدْ خَلَا، أَسْأَلُكَ خَوْفَ الْعَابِدِينَ لَكَ، وَ عِبَادَةَ الْخَاشِعِينَ لَكَ، وَ يَقِينَ الْمُتَوَكِّلِينَ عَلَيْكَ، وَ تَوَكُّلَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْكَ. اللَّهُمَّ اجْعَلْ رَغْبَتِي فِي مَسْأَلَتِي مِثْلَ رَغْبَةِ أَوْلِيَائِكَ فِي مَسَائِلِهِمْ، وَ رَهْبَتِي مِثْلَ رَهْبَةِ أَوْلِيَائِكَ، وَ اسْتَعْمِلْنِي فِي مَرْضَاتِكَ عَمَلًا لَا أَتْرُكُ مَعَهُ شَيْئاً مِنْ دِينِكَ مَخَافَةَ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ. اللَّهُمَّ هَذِهِ حَاجَتِي فَأَعْظِمْ فِيهَا رَغْبَتِي، وَ أَظْهِرْ فِيهَا عُذْرِي، وَ لَقِّنِّي فِيهَا حُجَّتِي، وَ عَافِ فِيهَا جَسَدِي. اللَّهُمَّ مَنْ أَصْبَحَ لَهُ ثِقَةٌ أَوْ رَجَاءٌ غَيْرُكَ، فَقَدْ أَصْبَحْتُ وَ أَنْتَ ثِقَتِي وَ رَجَائِي فِي الْأُمُورِ كُلِّهَا، فَاقْضِ لِي بِخَيْرِهَا عَاقِبَةً، وَ نَجِّنِي مِنْ مَضَلَّاتِ الْفِتَنِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ الْمُصْطَفَى وَ عَلَى آلِهِ الطَّاهِرِينَ.
 
 
اى زداينده اندوه، و اى زايل كننده غم، اى بخشنده در دنيا و آخرت، و مهربان در هر دو سراى، بر محمد و آل محمد رحمت فرست، و اندوه مرا بر طرف كن، و غمم را بزداى. اى يگانه، اى يكتا، اى بى‏نياز، اى كسى كه نزاده و زائيده نشده، و هيچ همتائى نداشته، مرا نگاه دار و پاك ساز، و گرفتاريم را بر طرف كن.
و آية الكرسى و معوذتين و قل هو الله احد را بخوان و بگو:
خدايا من از تو مسئلت مى‏كنم، همچون سؤال كسى كه احتياجش سخت، و نيرويش سست، و گناهانش انبوه شده همچون سؤال كسى كه براى حاجت خود فرياد رسى، و براى ناتوانيش نيرو دهنده‏اى، و براى گناهش آمرزنده‏اى جز تو نمى‏يابد. اى صاحب جلال و اكرام. توفيق عملى را از تو مى‏خواهم كه بوسيله آن هر كه آن را بجا آورد او را دوست دارى.
و يقينى را كه هر كس در جريان قضاى تو به آن متيقن شود او را بدان وسيله سود دهى.
خدايا، رحمت فرست بر محمد و آل محمد و دلم را بسوى راستى فرا كش، و حاجتم را از دنيا بگسل و رغبتم را از سر شوق به لقايت در آنچه نزد تو است. قرار ده، و صدق توكل بر خويش را بر من ارزانى دار. ترا از خير سرنوشت گذشته مسئلت مى‏كنم، و از شر آن بتو پناه مى‏برم. ترس عبادتكاران ترا. و عبادت خاشعان در پيشگاه ترا، و يقين توكل كنندگان بر ترا، و توكل مؤمنان بتو را، از تو مسئلت دارم.
خدايا رغبت مرا در مسئلتم مانند رغبت دوستانم در مسئلتهاشان، و ترسم را مانند ترس اوليائت قرار ده، و مرا در خشنودى خود چنان بكار دار كه با وجود آن چيزى از دين تو را به علت ترس از آفريده‏اى ترك نكنم.
خدايا اين حاجت من است، پس رغبتم را در آن عظيم ساز، و عذر مرا در آن، آشكار گردان. و حجتم را در آن بر زبانم گذار و بدنم را در آن عافيت بخش.
خدايا هر كه صبح كند در حالى كه به غير از تو اعتماد و اميدى داشته باشد، پس من صبح كردم. در حالى كه اعتماد و اميدم در همه كارها توئى. پس به نيك فرجام‏ترين آنها برايم حكم كن، و مرا به رحمت خود از فتنه‏هاى گمراه كننده نجات بخش. اى مهربانترين مهابانان.
و خداى رحمت فرستد بر سيد ما محمد پيغمبر خدا كه برگزيده است، و بر آل او كه پاكانند.<ref>[http://www.ghadeer.org/sahife/SAHIF_S/file/SAHFE16.html#link51]</ref>
 
 
==منابع==
{{پانویس}}
 
[[ar:الصحيفة السجادية]]
[[az:Səhifeyi Səccadiyyə]]
[[en:Al-Sahifa al-Sajjadiyya]]
[[fr:Al-Sahifa al-Sajjadiyya]]