یولبه- این پارچه زربفت چیس و از کجا آمده است!این را از طبقه بالای عمارت به پائین انداختهاند و میخواهند باینوسیله باغبان را فریب دهند..
لعنت بر این مکر و حیله زنان… با وجود تفتیشات و جستجوهای دقیق باز هم اشیاء گرانبها و گنجهای پنهان شده (شروع به تفتیش میکند)آنجائی که این زینت پنهان شده لا بد چیز دیگری نیز یافت میشود.
کندی- گستاخی تا چند از اطاق خارج شوید. اسرار خانم من در این گنجه پنهان است.
یولبه- من نیز پی همانها میگردم. (مقداری کاغذ از گنجه بیرون میآورد)
کندی- اینها کاغذهای بیقدر و قیمتی است. این عبارات فقط برای تخفیف بیکاری غمانگیز ایام محبس نوشته شده است.
یولبه- در ایام بیکاری است که روح فساد کار میکند.
کندی- اینها را به فرانسه نوشتهاند،
یولیه- بدتر؛ زیرا فرانسه زبان دشمنان انگلستان است.
کندی- اینها مسودهٔ کاغذهائی است که به ملکه انگلستان نوشته شده است.
یولبه- به آنها دست نخواهم زد و بجای خود خواهند ماند. اما این چیز درخشنده چیست؟...
(فنر سری را باز کرده و از جعبه مخفی جواهر را بیرون میآورد) این حمایل سلطنتی است که با نشان سلطنتی فرانسه و جواهر گرانبها زینت یافته است. (آنرا برفیق همراه خود میدهد) این را بگیر و با سایر چیزها نگاهدار-دوری خارج میشود.
کندی- آه چقدر باید توهین و تشدد تحمل کرد.
یولبه- تا ماری مالک ثروت است قادر به خرابی است زیرا ممکن است هر چیزی را حربه برای دست خود قرار دهد.
کندی- رئوف باشید و او را از آخرین زیور خود محروم نسازید. دیدن نمونهٔ از شکوه قدیم برای این بدبخت تسلیتی خواهد بود. شما همه چیز را از او گرفتهاید.
یولبه- زینتهای او را به اشخاص امانتداری میسپاریم و هر وقت مقتضی گردید زیـنتها بایشان مسترد خواهند شد.