برگه:FarhangeNafisi.pdf/۱۱۰

این برگ نمونه‌خوانی نشده است.
–۹۶–

بتندى حمل كرد و برد.

اجدار

( ajdār ) م. ع. ج جدر.

اجدار

( ejdār ) م. ع. اجدر المكان داراى گياه جدر گرديد آنجاى. و اجدر الشجر: برآمد بار آن درخت برابر نخود.

و اجدر النبت: آبله برآورد آن گياه يعنى نمودار شد سرهاى آن مانند آبله.

اجداش

( ajdāc ) ع. ج جدش.

اجداع

( ejdā' ) م. ع. بار داشت كردن.

و اجدعت الصبى امه: بد خوار گردانيد آن كودك را مادرش.

اجداف

( ejdāf ) م. ع. ناسپاسى كردن نعمت را و كم شمردن آن را. و اجدفوا:

غوغا كردند.

اجدال

( ajdāl ) ع. ج جدل و جدل.

اجدال

( ejdāl ) م. ع. اجدلت الظبية.

اجدالا: بچگان آهوى ماده همراه وى رفتند.

اجدام

( ejdām ) م. ع. اجدم الفرس:

زجر كرد آن اسب را بكلمۀ اجدم.

اجدان

( ejdān ) م. ع. اجدن اجدانا:

توانگر شد بعد فقر. و وجد المطلوب وجدا و جدة و وجدانا و وجدانا و اجدانا (از باب ضرب): يافت آن مطلوب را. مر. وجد.

اجدان

( ajaddāne ) ا. بصيغۀ تثنيه ع.

شب و روز.

اجدب

( ajdab ) م. ع. سال قحط. و دشت ويران و خراب.

اجدب

( ajdob ) ع. ج جدب

اجدث

( ajdos ) ع. ج جدث.

اجدر

( ajdar ) ا. پ. اژدر.

اجدر

( ajdar ) ص. ع. شايسته‌تر و سزاوارتر و لايق‌تر.

اجدرار

( ejderār ) م. ع. اجترار و نشخوار كردن شتر.

اجدرونتن

( ajdarunatan ) م. پ.

بلغت زند درو كردن و درويدن و درودن.

اجدزاز

( ejdezāz ) م. ع. اجتزاز و بريدن. و درودن. و فريز كردن موى.

اجدع

( ajda' ) ص. ع. كسى كه دست و بينى و گوش و يا لب وى بريده شده باشد. و ا خ.

شيطان. و نام مردى.

اجدف

( ajdaf ) ص. ع. كوتاه بالا.

اجدل

( ajdal ) ا. ع. چرغ. ج: اجادل.

اجدل

( ajdal ) ص. ع. ساعد اجدل:

بازوى نيك خلقت بر پيچان نه از لاغرى.

اجدلى

( ajdaliy ) ا. ع. چرغ.

اجدماع

( ejdemā' ) م. ع. مر. اجتماع.

اجدى

( ajdā ) ص. ع. سودمندتر و مفيدتر و بافايده‌تر.

اجدى

( ajdi ) ع. ج جدى.

اجذاء

( ejzā' ) م. ع. چون واوى باشد بر جاى ايستاده شدن يق اجذى الحجر:

ايستاده كرد آن سنگ را. و پيش افگند آن را.

و اجذى الفصيل: پيه‌ناك گرديد كوهان آن شتر بچه. و چون يائى بود باز داشتن يق اجذى عنه: بازداشت از آن.

اجذاد

( ajzāz ) ع. ج جذّ.

اجذار

( ejzār ) م. ع. از بيخ بركندن.

اجذاع

( ejzā' ) م. ع. بزندان كردن.

و جذع گرديدن ستور و جز آن. يق اجذع الفرس. در سال سوم درآمد آن اسب.

اجذاف

( ejzāf ) م. ع. اجذف الطائر اجذافا: تيز پريد آن مرغ و شتافت. و اجذفت المراة. گام كوتاه زد و تيز رفت آن زن.

اجذال

( ajzāl ) ع. ج جذل.

اجذال

( ejzāl ) م. ع. اجذله اجذالا:

شادمان كرد آن را.

اجذام

( ajzām ) ع. ج جذم.

اجذام

( ejzām ) م. ع. اجذم يده اجذامأ: بريد دست او را. و اجذم السير تيز رفت. و اجذم الفرس: سخت دويد آن اسب. و اجذم عن الشيى: باز ايستاد از آن چيز. و اجذم عليه: قصد كرد بر آن.

اجذع

( ajza' ) ص. كوسپند و گاو بسال دوم درآمده و اسب بسال سوم و شتر بسال پنجم.

اجذم

( ajzam ) ص. ع. كسى كه دستش قطع شده باشد. و برص‌دار و كسى كه مبتلا بجذام بوده باشد. و كسى كه سر انگشتهايش رفته باشد.

و كسى كه قران مجيد را ياد گرفته بعد فراموش كرده باشد ج:

جذامى

( jazāmā ). الحديث:

من تعلم القرآن ثم نسيه لقى الله تعالى و هو اجذم.

اجذئرار

( ejze'rār ) م. ع. اجذأر اجذئرارا: آمادۀ خصومت و دشنام گرديد.

و اجذأر النبات: روئيد آن گياه و دراز شد.

اجر

( ajr ) ا. ع. پاداش عمل. و ذكر نيكو.

و كابين زنان. ج. اجور و آجار.

اجر

( ajr ) م. ع. اجره اجرا (از باب ضرب و نصر): پاداش داد او را. و اجر العظم اجرا و اجارا و اجورا: به شد استخوان شكسته بر كجى و ناراستى. و اجرت العظم انا: بستم استخوان شكسته را بر كجى (لازم و متعدى). و اجره فلان (از باب نصر):

مزدور او شد فلان. و اجر المملوك:

بكرايه داد مملوك را. و اجر فلان فى اولاده (مجهولا): فرزندانش مردند و موجب اجر گشتند. و اجرت يده: بسته شد شكستگى دست او.

اجر

( ajr ) ا. پ. - مأخوذ از تازى - پاداش و ثواب و مزد و عوض و مكافات و جزا و تلافى.

و وظيفه و مواجب. و ماهانه. و روزينه. و كرايه و اجاره. و ذكر جميل. و اجر غير ممنون ثواب بى‌نقصان. و با اجر ص.: با اجر و مزد