برگه:FarhangeNafisi.pdf/۱۴۷

این برگ نمونه‌خوانی نشده است.
–۱۳۳–

حال. و اخشن الجانب: صعب فوق از طاقت.

اخشن

( axcan ) ا خ. ع. نام جد ادهم ان محرز شاعر فارسى تابعى. و نام يك‌صد و سى تابعى.

اخشنده

( axcande ) ا. پ. يك نوع زنگله مر كودكان را.

اخشى

( axcā ) ص. ع. هذا المكان اخشى يعنى اين جاى بسيار بيمناك است.

اخشيج

( axceyj ) ا. پ. آخشيج و ضد و مقابل و مخالف.

اخشيجان

( axceyjān ) ج ا. پ.

آخشيجان و چهار عنصر. و ج اخشيح.

اخشيجستان

( exceyjestān ) ا. پ.

آنكه تحت كرۀ ماه واقع شده و محل عناصر.

اخشيشاب

( excicāb ) م. ع. اخشوشب اخشيشابا: دراز درشت اندام و برهنه استخوان گرديد. و اخشوشب فى عيشه: شكيبيد در رنج و مشقت و تكلف در رنج نمود تا قوى گردد. و اخشوشب فلان: خشن گرديد فلان.

اخشيشان

( excicān ) م. ع اخشوشن اخيشيشانا: بسيار سخت شد خشونت وى. و عادت كرد بپوشيدن لباس بسيار درشت غير املس. و سخن بسيار درشت گفت.

و زيست بزندگانى بسيار سخت.

اخشيك

( axceyk ) و

اخشيگ

( axceyg ) ا. پ. مخالف و مقابل و ضد و آخشيگ و آخشيج.

اخص

( axass ) ص. ع. مخصوص‌تر و خاص تر. و سزاوارتر. و اخص الخواص: از همۀ مخصوصان خاص‌تر و نزديكتر.

اخصاء

( exsā' ) م. ع. اخصا اخصاء آموخت يك علم را.

اخصاب

( axsāb ) ا. ع. نوعى از جامه.

و ج خصب ( xcsb ).

اخصاب

( axsāb ) ص. ع. بلد اخصاب:

شهر فراخ‌سال.

اخصاب

( exsāb ) م ع اخصب اخصابا:

فراخ‌سال شد. و اخصب القوم: فراخ حال گرديدند آن گروه. و اخصب العضاه:

روان شد آب درختان عضاهة تا رسيد به ريشۀ آنها.

اخصاص

( axsās ) ع. ج خصّ‌.

اخصاص

( exsās ) م. ع. خوار داشتن.

و عيب كردن.

اخصاف

( exsāf ) م. ع. اخصف اخصافا:

شتاب و سرعت كرد. و اخصف الورق على بدنه: چسبانيد و برهم نهاد برگها را يكان يكان بر بدن خود تا عورت وى بنظر نيايد.

اخصال

( exsāl ) م. ع. اخصل الرامى اخصالا: افتاد تير تيرانداز بر نشانه و يا نزديك نشانه.

اخصام

( axsām ) ا. ع. اخصام العين آنچه كرانه‌هاى پلك چشم بر آن استوار است و ج: خصم ( xosm ).

اخصف

( axsaf ) ص. ع. اسب و يا گوسپندى كه تهيگاه سپيد دارد. و شترمرغى كه داراى سياهى و سپيدى بود. و كوهى كه داراى سياهى و سپيدى باشد.

اخصن

( axson ) ع. ج خصين ( xasin ).

اخصوم

( oxsam ) ا. ع. گوشۀ جوال - لغة فى اخسوم.

اخضاب

( exzāb ) م. ع. اخضبت الارض اخضابا: برآمد گياه از زمين.

اخضاج

( exzāj ) م. ع. اخضجوا الامر اخضاجا: شكستند آن كار را.

اخضاد

( exzād ) م. ع. اخضد المهر اخضادا: كشيد آن اسب كره حلقۀ آهن لگام را از نشاط.

اخضار

( exzār ) م. ع. اخضره اخضارا: سبز گردانيد آن را.

اخضاع

( exzā' ) م. ع. اخضع اخضاعا: نرم كرد سخن را براى آن زن.

و اخضعه الكبر: پست گردانيد او را كلانسالى. و اخضعه الحاجة اليه: فروتن گردانيد حاجت و نيازمندى آن كس را بسوى وى.

اخضال

( exzāl ) م. ع. اخضله اخضالا:

تر كرد آن را به آب.

اخضد

( axzad ) ص. ع. خمنده و دو تا شونده.

اخضر

( axzar ) ص. ع. سبز و سياه. و فرس اخضر: اسب تيره رنگ.

اخضر

( axzar ) ا خ. ع. نام كوهى در طائف.

اخضر

( axzar ) ص. پ. - مأخوذ از تازى - سبز و رنگ اخضر: رنگ سبز. و طاوؤس اخضر ا خ: طاووس بهشت.

و درياى اخضر فلك: آسمان. و خليج اخضر: خليج ايران. و درياى اخضر درياى چين.

اخضرار

( exzerār ) م. ع. اخضر اخضرارا: بريده گرديد. و اخضر الزرع: سبز شد آن كشت. و اخضر الليل: سياه گرديد شب.

اخضع

( axza' ) ص. ع. راضى بخوارى.

و فرس اخضع: اسب پست گردن كه خلقى باشد. و كذلك ظليم اخضع.

اخضف

( axzaf ) ا. ع. مار.

اخضلال

( exzelāl ) م. ع. اخضل اخضلالا: طراوت‌ناك گرديد. و اخضل الليل: تاريك شد شب.

اخضيضاب

( exzizāb ) م. ع. - اخضوضب الشجر: سبز شد آن درخت.