برگه:IranDarZamanSasanian.pdf/۶۳۲

این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.

هم یکی از ۱۲ دستگاه موسیقی ایران و عرب بهمین اسم موسوم است ۱.

در سال‌های اخیر دانشمندان موفق شده‌اند، که آثار منظومی در ادبیات موجوده پهلوی بیابند ۲. از این نمونه‌ها بنظر من جز قطعه ذیل هیچیک تغزل خالص نیست. این نشیب در میان متن‌های مانوی بوده، که نخست مولر آن را طبع کرد، و بعد زالمان[۱]بطبع آن همت گماشت، ولی هیچ علامتی مشهود نیست، که آن را بتوانیم به مانویه نسبت بدهیم، زیرا که نشانه دینی ندارد. آن ابیات دلکش به ترجمه بنونیست چنین است[۲]:

خورشید روشن و ماه فروزان می‌درخشند و نور می‌افشانند از تنه این درخت پرندگان تابناک به شادمانی بر آن چتر می‌زنند چتر می‌زنند کبوتران و طاوسان رنگارنگ ۵







۵ترجمه این مضمون نظما چنین می‌شود: - فروزنده ماه و درخشنده مهر ز روشن درختی نمودند چشم بیک شاخ طاوس گسترده پر درخشان کبوتر به شاخ دگر (مترجم)


  1. قطعه M.554 V..
  2. مجله آسیایی،۱۹۳۰، ص ۲۲۲.