این برگ همسنجی شدهاست.
چند نکته مربوط به صوت شناسی
الف – قلب و تحریف کلمات عربی
اغلب کلمات عربی مورد استعمال در لهجهٔ محلی بصورت مخصوصی نرمش یافته یا قلب و تحریف میشود. در مثالهای زیر، بعنوان مثال در اغلب موارد (ع) یا افتادهاست یا بصورت (ه) در آمده.
دعوا | دهوا | مزرعه | مزرعا kozra-á | |||
صاف | صو | ساعت | ساهت | |||
صرفه | صفره | قطع امید | قته میت |
ب – تبدیل حروف
۱– حروف «غ – ق» در لهجهٔ محلی اغلب بصورت «خ» درمیآید. مثلا در لغات زیر:
تیخ – وخت – چخماخ که بترتیب بجای تیغ – وقت – چخماق بکار میرود.
۲– حرف «ز» در لهجهٔ محلی اغلب بصورت «ج» درمیآید و گاهی
۸۷