برگه:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/۱۱۱

این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.
55
OMAR KHAYYAM

۷۸

  ای بیخبر این شکلِ مجسّم هیچ ست  
  وین طارمِ نُه سپهرِ ارقم هیچ ست  
  خوش باش که در نشیمنِ کون و فساد  
  وابستهٔ یکدمیم و آنهم هیچ ست  

۷۹

  با مطرب و می حور سرشتی گر هست  
  با آبِ روان کنارِ کشتی گر هست  
  به زین مطلب دوزخِ فرسوده متاب  
  حقّا که جز این نیست بهشتی گر هست  

۸۰

  پیری ز خرابات برون آمد و مست  
  سجّاده بدوش و کاسهٔ باده بدست  
  گفتم شیخا ترا چه حال آمد پیش  
  گفتا می خور که کارِ عالم باد است  
78. Bl. L. N. Shakl i mujassam, 'the earth.' Bl.
79. Bl. C. L. N. A. I. J. Dozakh i farsúda, 'an old hell,' i.e. vain things which create a hell for you. Bl.
80. N.