برگه:Tarikh-e Iran-e Bastan.pdf/۲۹۷۴

این برگ نمونه‌خوانی شده ولی هنوز هم‌سنجی نشده‌است.

۵) قصص و حکایات عاشقانه که امروزه موسوم به رمان است

۳-ادبیات

راجع به ادبیات منثور علاوه بر کتبی که به عقیدۀ بعضی از علماء از زمان ساسانیان مانده و بما رسیده است (مثل کارنامه اردشیر بابکان و یادگار زریران و غیره) قرائن دیگری نیز حاکی از این است که نوشتن قصه و رمانهای رزمی و بزمی و عاشقانه معمول آن دوره بوده اولاً حکایات و رمانهائی در زمان ساسانیان بوده که قسمتی از آنها در تاریخ ایران داخل شده مثل رمان بهرام چوبین و غیره ثانیاً راجع به بعضی از رمانهای بزمی و رزمی که در قرون اولیه اسلام نوشته شده ظن غالب بر این است که اصل آنها در زبان پهلوی نوشته شده مثل قصه ویس و رامین- وامق و عذرا-خسرو و شیرین و فرهاد-زال و رودابه-بیژن و منیژه و غیره بالاخره چنانکه در فوق گفته شد یک قسمت از کتبی که صاحب کتاب الفهرست اسم می‌برد متعلق به ادبیات ایران است.[۱]


  1. اسامی کتاب‌های ادبی این است: کتاب: هزار افسان یا افسانه (بعربی ترجمه شده و موسوم به الف لیله و لیله است)- کلیله و دمنه-هزار دستان-سندباد (ترجمه از هندی به پهلوی)- قصه بهرام چوبین-افسانه گشت و گذار-خرس و روباه-مشک زنانه و شاه زنان-رستم و اسفندیار-شهر براز و اپرویز-بینان دخت بهرام دخت-کتاب کاروند-انوشیروان-بهرام و نرسی-دارا و بت زرین-کتاب الفال-کتاب کاروند خیلی مغلق بوده چنانکه جاحظ در کتاب خود (البنیان و التبین) می‌گوید: هرکس می‌خواهد لغات غیر مأنوسه را بشناسد این کتاب را بخواند (مجله کاوه)