و لشکرکش او ابو موسی هرون اسفاهدوست بود. با حشم خویش بآمل آمد و با داعی بمصلّی مصاف داد، داعی ابو الحسین را بشکست و اسفاهدوست را در این روز بکشتند در حرب جای، و عبد اللّه بن محمّد الکاتب میگوید در این واقعه:
کم لهام بکلّ نجد کمّیو همام بکلّ امر عجاب۱ قصدوه مزفّفا بفری فریا۲یتلظّی علیهم کالشّهاب سل بجیلان او بجرجان عنهاو ببورو غداة یوم الضّراب مزج البحر بالدّماء و القیجزرا بالعراء حشو الثّیاب نصفه المرجحنّ فی حنک الحوت و نصف له بوکر العقاب و بهرون فاعتبر إذ اقام............۳ راکبا غیر ذی قوائم لایثنیه الاّ تنوّق الخشّاب طاف بالمصر سبعا۴ عن غیر قصدفتخلّی من الهدی و الثّواب
بده هزار درم قرار افتاد و رسوم فسق که بردارند و علیّ بن جعفر الرّازی را بکهستان اصفهبد شهریار فرستاد و حسن۵ بن دینار را بکهستان اصفهبد شروین تا امر معروف و نهی از منکر و احتساب کنند و شهریار نیز با خدمت آمد و داعی حسن قاسم و بو الحسین ناصر با یکدیگر باستراباد رفتند، چون مهمّات درون تمیشه راست داشته بودند و اصفهبد شروین و شهریار هردو در خدمت ایشان بودند باستراباد روزی داعی حسن قاسم و ابو الحسین با همدیگر بخلوت نشسته هرگونه حدیثها کردند، در این میانه
________________________________________
(۱) - دنبالۀ این اشعار فقط در الف هست ولی نه در جای خود یعنی پس از این بیت بلکه در یک ورق و نیم بعد در محلّی غیر مناسب، ما بمناسبت پیوستگی آنها با بیت اوّل و موضوع آنها که راجع بقتل هارون اسفاهدوست لشکرکش ابو الحسین بن النّاصر است آنها را باینجا منتقل کردیم.
(۲) - معنی این دو کلمه معلوم نشد ظاهرا غرض از آن همان فریفری فارسی باشد بمعنی آفرین که در فریاد تحسین آن را ادا میکردهاند و بهرحال بصورت متن وزن قدری از استقامت دور است.
(۳) - در اصل نسخه محل این مصراع سفید است
(۴) - کذا فی الاصل و در این صورت وزن بنظر غیر مستقیم میآید.
(۵) - سایر نسخ: حسین