نواحی و اراضی و متعلقات آن اراضی را که تقسیم میشوند در القاب خود بگنجاند و نیز سکه تازهای بزند.
۶- دربارهٔ نزاعها و دشمنیهایی که در مرزها بین مردم طبقات مختلف روی میدهد فرماندهانی که تعیین شدهاند باید برای حفظ صلح و دوستی مقدس که برقرار شده است با حسن نیت و دقت و توجه آن اتفاقات سوء را قطع و ریشهکن کنند تا اتحاد مقدس طرفین باقی بماند و رعایا در آرامش و آسایش باشند و درین کار باید طرفین با احتیاط کامل مراقبت و دقت کنند.
۷- اگر از طرفی بطرف دیگر مردمی از طبقات مختلف بگریزند هر دو طرف فراریان را با همهٔ خانواده و دارایی آنها باید بطرف دیگر برگردانند و هیچکس حق ندارد جسارت کند و آنها را در زیر حمایت و پشتیبانی خود بگیرد.
۸- برای نفع بازرگانی آزاد و بیمانع هر دو طرف در میان طرفین و زمینهای متعلق بآنها و رعایا و سکنهٔ اراضی آنها در خشکی و دریا پرداخت مالیات معمولی بنا بر رسوم و حقوق سابق بیآنکه اضافهای دریافت کنند معمول خواهد بود و باید حق داشته باشند بیمانع هرگونه کالای خود را دادوستد کنند. اتباع روسیه در همهٔ کشور و اراضی ایالات ایران حق دارند منافع خود را از بازرگانی دریافت کنند و برای سکنای خود و نگاهداری کالاهای خود خانه و کاروانسوا و انبار و دکان بسازند و حق دارند برای تجارت و حمل کالا و کاروانها از راه ایران بهندوستان و کشورها و زمینهای دیگر در عبور آزاد و بیخطر باشند و نیز اتباع دولت ایران متقابلاً حق دارند در کشور روسیه هر جا که بازرگانان مایل باشند سکونت اختیار کنند و در بازرگانی و سفر آزاد باشند.
۹- در صورتیکه یکی از بازرگانان کشوری درکشور دیگر بمیرد خانها وکاروانسراها و انبارها و دکانها و کالاها و دارایی آنها باید بیعیب در جایی پنهان بماند و خوب حفظ و نگاهداری کنند و بیعیب و نقص بوارث قانونی آنها یا کسانی که از جانب دربارهای معظم یا ادارات کتباً برای تحویل آنها معین میشوند آنها را تحویل بدهند.
۱۰- این عهد نامهٔ خداپسندانهٔ اتحاد مقدس دوستی با تمام اعتبار و فواید خود تا جاودان بینقص و خللی حفظ و نگهداری و تصویب میشود و بمهرها آراسته خواهد شد و دو نسخه مبادله میشود و برای تأیید این عهد و پیمان صلح دو نسخه مطابق یکدیگر از هر دو طرف تهیه شده است و بامضای نمایندگان مختار سابقالذکر که دارای اختیارات تام هستند رسیده و با مهر ایشان تصدیق شده و مبادله شده است.
در گیلان در شهر رشت در ۱۳ فوریه در سال الهی ۱۷۲۹»