| | | | | | |
|
فغان ز جغد جنگ و مرغوای او |
|
که تا ابد بریده باد نای او |
|
|
بریده باد نای او و تا ابد |
|
گسسته و شکسته پر و پای او |
|
|
ز من بریده یار آشنای من |
|
کز او بریده باد آشنای او |
|
|
چه باشد از بلای جنگ صعبتر؟ |
|
که کس امان نیابد از بلای او |
|
|
شراب او ز خون مرد رنجبر |
|
وز استخوان کارگر، غذای او |
|
|
همی زند صلای مرگ و نیست کس |
|
که جان برد ز صدمت صلای او |
|
|
همی دهد ندای خوف و میرسد |
|
به هر دلی مهابت ندای او |
|
|
همی تند چو دیوپای در جهان |
|
به هر طرف کشیده تارهای او |
|
|
چو خیل مور گرد پارهی شکر |
|
فتد به جان آدمی عنای او |
|
|
به هر زمین که باد جنگ بروزد |
|
به حلقها گره شود هوای او |
|
|
به رزمگه خدای جنگ بگذرد |
|
چو چشم شیر لعلگون قبای او |
|
|
به هر زمین که بگذرد، بگسترد |
|
نهیب مرگ و درد ویل و وای او |
|
|
جهانخواران گنجبر به جنگ بر |
|
مسلطاند و رنج و ابتلای او |
|
|
ز غول جنگ و جنگبارگی بتر |
|
سرشت جنگباره و بقای او |
|
|
به خاک مشرق از چه رو زنند ره |
|
جهانخواران غرب و اولیای او؟ |
|
|
به نان ارزنت بساز و کن حذر |
|
ز گندم و جو و مس و طلای او |
|
|
به سان که که سوی کهربا رود |
|
رود زر تو سوی کیمیای او |
|
|
نه دوستیش خواهم و نه دشمنی |
|
نه ترسم از غرور و کبریای او |
|
|
همه فریب و حیلت است و رهزنی |
|
مخور فریب جاه و اعتلای او |
|
|
غنای اوست اشک چشم رنجبر |
|
مبین به چشم ساده در غنای او |
|
|
عطاش را نخواهم و لقاش را |
|
که شومتر لقایش از عطای او |
|
|
لقای او پلید چون عطای وی |
|
عطای وی کریه چون لقای او |
|
|
کجاست روزگار صلح و ایمنی؟ |
|
شکفته مرز و باغ دلگشای او |
|
|
کجاست عهد راستی و مردمی؟ |
|
فروغ عشق و تابش ضیای او |
|
|
کجاست عهد راستی و مردمی؟ |
|
فروغ عشق و تابش ضیای او |
|
|
کجاست دور یاری و برابری؟ |
|
حیات جاودانی و صفای او |
|
|
فنای جنگ خواهم از خدا که شد |
|
بقای خلق بسته در فنای او |
|
|
زهی کبوتر سپید آشتی! |
|
که دل برد سرود جانفزای او |
|
|
رسید وقت آنکه جغد جنگ را |
|
جدا کنند سر به پیش پای او |
|
|
بهار طبع من شکفته شد چو من |
|
مدیح صلح گفتم و ثنای او |
|
|
بر این چکامه آفرین کند کسی |
|
که پارسی شناسد و بهای او |
|
|
شد اقتدا به اوستاد دامغان |
|
« فغان از این غراب بین و وای او» |
|