پدیدآورنده:عبدالحسین نوشین
عبدالحسین نوشین (۱۲۸۵ خورشیدی—۱۳۵۰ خورشیدی) |
همچنین به زندگینامه، نقلقولها نگاه کنید. نویسنده و نمایشنامهنویس چپگرا، کارگردان تئاتر و شاهنامهپژوه ایرانی و از مصححان شاهنامه مشهور به تصحیح مسکو |
آثار
ویرایش- اتلو (۱۳۱۹) از ویلیام شکسپیر، ترجمهٔ عبدالحسین نوشین. برگردان اشعار از نیما یوشیج. (پیوند بیرونی اسکن)
ترجمهها:
- بانو با سگ ملوس (آنتوان چخوف)، و چند داستان از نویسندگان شوروی
- حکایت غم بار، چخوف
- داستانهای برگزیده از چخوف، چاپ رادوگای مسکو
- سه داستان عاشقانه، ایوان تورگنیف
- عشق بی پایان، لئو تولستوی
- نخستین عشق، ایوان تورگنیف
- هیاهوی بسیار برای هیچ، ویلیام شکسپیر
- کمدی در پنج پرده، بن جانسون، ویرایش رومن رولان و اشتفن تسوایک
- اتللو، شکسپیر، برگردان شعرها از نیما یوشیج
- پرندهٔ آبی، موریس مترلینک
- روسپی بزرگوار، ژان پل سارتر
- اصول علم اقتصاد، کارل مارکس
- مزد، بها، سود، کارل مارکس
- مانیفست حزب کمونیست، مارکس و انگلس
- در اعماق اجتماع، ماکسیم گورکی، چاپ شده در ماهنامهٔ پیام نو
داستانها:
- نمایشنامهٔ خروس سحر، و داستانهای: میرزا محسن، استکان شکسته، خان و دیگران (بازگردان به زبان آلمانی با دیباچهٔ بزرگ علوی)
- مجموعهٔ داستانهای نوشین (با دیباچهٔ یوگنی ادواردویچ برتلس)
- مجموعه داستان کوتاه خان و دیگران (با مقدمه، نقد و تعلیقات سید مسعود هاشمی کاسوایی-حسین کریمی جعفری)، تهران، انتشارات سیب سرخ ۱۳۹۹
کارهای آکادمیک و پژوهشی:
- واژهنامک: فرهنگ واژههای دشوار شاهنامه، عبدالحسین نوشین، تهران، انتشارات معین، ۱۳۸۵
- سخنی چند دربارهٔ شاهنامه
تمام یا برخی از آثار این پدیدآورنده در ایران، کشوری که برای اولین بار در آنجا منتشر شده است، در مالکیت عمومی قرار دارد. همچنین در ایالات متحده هم طبق بخشنامه 38a دفتر حق تکثیر ایالات متحده در مالکیت عمومی قرار دارد. در مورد اشخاص حقیقی این بدین معنا است که مؤلف این اثر قبل از ۳۱ مرداد ۱۳۵۹ درگذشته یا اینکه از تاریخ مرگش بیش از ۵۰ سال گذشته است. در مورد اشخاص حقوقی نیز نشان دهنده این است از تاریخ اولین انتشار اثر بیش از ۳۰ سال گذشته است. |