| | | | | | |
|
خزان عاشقان را نوبهار او |
|
روان ره روان را افتخار او |
|
|
همه گردن کشان شیردل را |
|
کشیده سوی خود بیاختیار او |
|
|
قطار شیر میبینم چو اشتر |
|
به بینیشان درآورده مهار او |
|
|
مهارش آنک حاجتمندشان کرد |
|
ز خوف و حرصشان کرده نزار او |
|
|
گران جانتر ز عنصرها نه خاک است |
|
سبک کرد و ببرد از وی قرار او |
|
|
از آب و آتش و از باد این خاک |
|
سبکتر شد چو برد از وی وقار او |
|
|
به خاک آن هر سه عنصر را کند صید |
|
به گردون میکند آهو شکار او |
|
|
یکی کاهل نخواهد رست از وی |
|
که یک یک را کند دربند کار او |
|
|
ز خاک تیره کاهلتر نباشی |
|
به زیر دم او بنهاد خار او |
|
|
عصا زد بر سر دریا که برجه |
|
برآورد از دل دریا غبار او |
|
|
عصا را گفت بگذار این عصایی |
|
همیپیچد بر خود همچو مار او |
|
|
برآرد مطبخ معده بخاری |
|
بسازد جان و حسی زان بخار او |
|
|
ز تف دل دگر جانی بسازد |
|
که تا دارد از آن جان ننگ و عار او |
|
|
زهی غیرت که بر خود دارد آن شه |
|
که سلطان هم وی است و پرده دار او |
|
|
زهی عشقی که دارد بر کفی خاک |
|
که گاهش گل کند گه لاله زار او |
|
|
کند با او به هر دم یک صفت یار |
|
ز جمله بسکلد در اضطرار او |
|
|
که تا داند که آنها بیوفااند |
|
بداند قدر این بگزیده یار او |
|
|
عجایب یار غاری گردد او را |
|
که یار او باشد و هم یار غار او |
|
|
زبان بربند و بگشا چشم عبرت |
|
که بگشادهست راه اعتبار او |
|