| | | | | | |
|
گر از زلف پریشانت صبا بر هم زند مویی |
|
برآید زان پریشانی هزار افغان ز هر سویی |
|
|
به بوی زلف تو هر دم حیات تازه مییابم |
|
وگر نه بیتو از عیشم نه رنگی ماند و نه بویی |
|
|
به یاد سرو بالایت روان در پای تو ریزم |
|
به بالای تو گر سروی ببینم بر لب جویی |
|
|
چو زلفت گر برآرم سر به سودایت، عجب نبود |
|
چه باشد با کمند شیرگیری صید آهویی؟ |
|
|
ز کویت گر رسد گردی به استقبال برخیزد |
|
ز جان افشانی صاحبدلان گردی ز هر کویی |
|
|
چنان بنشست نقش دوست در آیینهی چشمم |
|
که چشمم عکس روی دوست میبیند ز هر سویی |
|
|
رقیبان دست گیریدم، که باز از نو در افتادم |
|
به دست بیوفایی، سست پیمانی، جفاجویی |
|
|
ملولی، زود سیری، نازنینی، ناز پروردی |
|
لطیفی همچو گل نازک ولی چون سرو خودرویی |
|
|
نیارد جستن از بند کمندش هیچ چالاکی |
|
ندارد طاقت دست و کمانش هیچ بازویی |
|
|
اگر چه هر سر مویم ازو دردی جدا دارم |
|
دل من کم نخواهد کرد از مهرش سر مویی |
|
|
ز سودا عاشقانش همچو این گردون چوگان قد |
|
به گرد کوی او سرگشته میگردند چون گویی |
|
|
نگیرد سوز مهر جان گدازش در دل هر کس |
|
مگر باشد چو شمع آتش زبانی، چرب پهلویی |
|
|
به سودای نکورویی اگر دل گرمیی داری |
|
تحمل بایدت کردن جواب سرد بدخویی |
|